致后代:布莱希特诗选 epub pdf mobi txt 电子书 下载 2024
发表于2024-12-24
致后代:布莱希特诗选 epub pdf mobi txt 电子书 下载 2024
贝托尔特?布莱希特
德国剧作家、戏剧理论家、诗人、导演。
生于德国奥格斯堡。1933年后流亡欧洲大陆。1941年前往美国,1947年返回欧洲。1949年起定居东柏林,创办柏林剧团。曾任德意志民主共和国艺术科学院副院长,荣获1951年国家奖和1955年列宁和平奖。
作为戏剧家,他是世界戏剧三大表演体系之一——“史诗剧”的创立者。他也是现代戏剧史上极具影响力的剧场改革者和戏剧理论家,以“离间效果”为核心构建了欧洲崭新的戏剧美学体系。代表作品有《三毛钱歌剧》《伽利略传》《大胆妈妈和她的孩子们》《四川好人》《高加索灰阑记》等。
布莱希特作为诗人的地位并不比作为剧作家的地位低。从最初的诗集《家庭祈祷书》开始,直至成熟期的代表作《斯文堡诗抄》和后期的标志性作品组诗《布科哀歌》,布莱希特以朴素语言,平民视角,以及社会关注,对所处的时代和生活其中的人类状况做出生动的反应,创造了全新的政治诗歌。他在诗与现实之间,写作与政治之间,致力于一种调和,而抒情完全消匿于诗的宗旨背后,这种他称之为“无韵抒情诗”的现代诗,被视为德语诗歌语言的伟大革新,已成为当代德语诗歌极其重要、无所不包的典范。
他对中国古典诗歌青睐有加,翻译过少量白居易、李白、苏东坡的诗,尤其偏爱白居易那些透视民生、针砭时弊的作品。
“布莱希特是本世纪*自如的诗人。”
—— 瓦尔特·本雅明
“布莱希特毫无疑问是德国当今*伟大的诗人…… 他是唯1可以跟卡夫卡和布洛赫在德语文学里、乔伊斯在英语文学里和普鲁斯特在法语文学里比肩的诗人。”
—— 汉娜·阿伦特
不幸消息的通报者(黄灿然)
早期诗和早期城市诗(1913—1925)
燃烧的树
妓女伊芙林?罗传奇
奥尔格的愿望清单
关于地狱里的罪人
冒险家谣
路西法的黄昏之歌
伟人巴尔的赞美诗
巴尔之歌
奥尔格之歌
奥尔格对有人送他一根涂肥皂的绞索的回答
关于法兰索瓦?维庸
关于科尔特斯的部下
关于爬树
关于在湖里河里游泳
回忆玛丽?安
春天赞美诗
上帝的黄昏之歌
关于一个甜心之歌
关于我母亲的歌
关于赫
关于那个女人的歌
献给母亲
骑着游乐场的木马
任何男人的秘密之歌
德国,你这苍白的金发人
生不逢辰
因为我非常清楚
汉娜?卡什之歌
感恩节的大赞美诗
赞美诗
第四赞美诗
我曾经想
叠内衣裤的失贞清白者之歌
我并非总是没有
关于他难免一死
关于杀婴犯玛丽?法拉尔
老妇人谣
早上致一棵叫绿的树
鱼王
黑色星期六复活节前夕
最后时刻之歌
马利亚
呼吸的礼拜仪式
城市诗(1925—1929)
关于可怜的贝?布
我听见
母牛吃饲料
拜姆伦大妈
关于大自然的殷勤
我不是在说亚历山大的任何坏话
给迈克的煤
给高层人物的指导
在车站离开你的朋友
我知道我需要什么
当我跟你说话
有那么一些人
了解
芭芭拉之歌
好生活谣
人类保持活力全赖其兽性行为
不道德收入谣
所罗门之歌
人类行为不够格之歌
不公正
相爱者
一切新事物都好过旧事物
下坡路
危机时期(1929—1933)
但即使在我们下面
给女演员卡罗拉?内尔的建议
当你离开世界
一张过夜的床
学习赞
补丁和外衣之歌
在人类所有劳动成果中
创造耐久作品的愿望并非总是值得欢迎
赞成世界谣
我长期寻找真理
女演员
我不需要墓碑
德国
我做富人的时候
读《我做富人的时候》有感
流亡初期(1934—1938)
临终的诗人致年轻人
买橙子
李树
金钱振奋人心的影响之歌
人类的手工再一次坍塌
当做坏事像下雨
在我逃亡的第二年
恩培多克勒的鞋子
学习者
乘客
剧作家之歌
为什么要提到我的名字?
经典著作的思想
探访被流放的诗人们
怀疑者
奥格斯堡
每年九月
坐在舒适的汽车里旅行
告别
引语
被圈定在行之有效的关系网里
油漆工谈论未来
那些把肉从桌上拿走的人
在墙上用粉笔写着
行军的时候很多人并不知道
将军,你的坦克很强大
焚书
政权的焦虑
关于流亡多久的想法
避难所
1938年春天
樱桃贼
关于船难幸存者的报告
论爱的腐烂
农夫对牛说
以痛快的理由被驱逐
致后代
最黑暗的年代(1938—1941)
题词
伟大的巴别分娩
世界唯一的希望
腋杖
玛丽,玛丽坐下来
坏时代的情歌
谨慎的后果
十四行诗之十九
诗歌的坏时代
有那样一些无思想的人
大胆妈妈之歌
论轻松
开始的欢乐
关于好人的歌
影响前一刻
燃烧而依然完整
座右铭
此刻我住在
小儿子问我
逃离我的同胞们
我们现在是难民
这是人们会说起的一年
致一台袖珍收音机
致丹麦的避难所
烟斗
芬兰风景
很早我就学会
为什么你如此讨厌?
别太绝情
到处看不胜看
美国时期(1941—1947)
关于难民瓦尔特?本雅明自杀
流亡风景
纪念我的合作者玛格丽特?斯蒂芬
想到地狱
鉴于本城的环境
沼泽
关于给花园喷洒
边读报纸边泡茶
黑暗的时代如今继续着
加州秋天
烟之歌
恶魔的面具
被七个国家逼走
民主法官
新时代
天使说话
西蒙娜之歌
钓具
报纸
柔风之歌
回家
我,幸存者
喜剧家卓别林的一部电影
劳顿的肚子
进行中的花园
出于对宽长裙的偏爱
听闻那个强大的政治家生病了
一切都在改变
穷人的运气
现在也分享我们的胜利
骄傲
战争被败坏了名声
可爱的餐叉
曾经
马雅科夫斯基的墓志铭
给演员查尔斯?劳顿的信,关于《伽利略传》一剧的工作
美国版《伽利略传》序曲
后期诗(1947—1956)
安提戈涅
朋友
给海伦妮?魏格尔
一座新房子
给我的同胞们
某某讣闻
给予的快乐
当它是一个概念
论艺术的严肃
大师懂得买便宜货
情歌之二
情歌之四
很早便跌入虚空
关于一座中国狮雕
十月风暴的声音
座右铭
换轮胎
花园
解决
难受的早晨
大热天
烟
铁
冷杉
灌木丛中的独臂男人
八年前
边划,边谈
读贺拉斯
声响
今年夏天的天空
泥刀
缪斯们
读一位已故希腊诗人
只有稍纵即逝的一瞥
那枝小玫瑰,啊,该怎么定价?
乐趣
高兴地吃肉
废弃的温室
艰难时代
事物变化
当我在沙里特,在我的白房间里
我总是想
致后代
I
确实,我生活在黑暗的时代!
不狡猾的话是愚蠢的。光滑的前额
暗示感觉迟钝。大笑的人
无非是还没有接到
可怕的消息。
这是什么时代,当
一次关于树的谈话也几乎是一种犯罪
因为它暗示对许多恐怖保持沉默?
那个安详地过马路的人
是不是可能已经越出了他那些
有需要的朋友的范围?
没错,我依然能谋生
但请相信,这纯属偶然。我做的任何事情
都不足以使我有权利吃饱。
我完全是侥幸。(如果运气没了,我也就消失。)
他们对我说:吃吧喝吧!你应该为此感到高兴!
但我怎样又吃又喝,如果我吃的
是从挨饿者那里夺来的,
而我这杯水属于一个就快渴死的人?
然而我又吃又喝。
我也很想有智慧。
在古书里,他们说到智慧:
远离世间的纷争,没有恐惧的
过完你短暂的一生,
还有要避免暴力,
以善报恶,
不满足你的私欲而是把它们忘了,
这就是智慧。
这些我都做不到:
确实,我生活在黑暗的时代。
II
我在混乱时期来到城市,
正当饥饿在那里蔓延。
我在反抗时期跻身于人群之中
也跟他们一起反抗。
我的时光就这么流逝,
那是我在尘世上被赐予的时光。
我在战斗的间歇吃饭,
我在杀人者当中睡觉,
我粗心大意地爱,
我不耐烦地看大自然。
我的时光就这么流逝,
那是我在尘世上被赐予的时光。
我年轻时所有道路都通往泥沼。
我的舌头把我暴露给屠夫。
我几乎什么也做不了。但那些有权势者
没有我就会坐得更安稳:这是我的希望。
我的时光就这么流逝,
那是我在尘世上被赐予的时光。
我们力量单薄。我们的目标
远远地树立在前方,
它清晰可见,尽管我自己
不大可能抵达它。
我的时光就这么流逝,
那是我在尘世上被赐予的时光。
III
你们,将在我们被洪水淹没的地方
浮现出来的人啊,
当你们说起我们的弱点
请你们也记得
你们逃脱的
这黑暗的时代。
因为我们换国家比换鞋还快,
经历一场又一场阶级战争,在只有不公正
而且没有反抗时陷入绝望。
然而我们知道:
仇恨,即便是对卑鄙者的仇恨,
也会扭曲外貌。
愤怒,即便是对不公正的愤怒
也会使声音粗哑。啊,我们
这些想为友善铺设基础的人
自己却不能友善。
但你们,当人终于可以
帮助人的时代来临,
请带着宽容
想起我们。
1938—1939
燃烧的树
透过黄昏那模糊的红雾,
我们能看见赤焰像眩晕的尖柱
闷燃着刺向漆黑的天空。
在下面田野闷热的静止中
噼里啪啦地
燃烧着一棵树。
坚硬、惊慌的黑枝条
伸向高处,被起舞的红色
包围在喷射的火花里。
一波波巨大的火浪穿过浓雾。
可怕的枯叶疯狂地起舞,
欢腾、自由地,带着嘲笑
准备变成老躯干周围的灰烬。
然而,不动并大幅度地照亮夜空,
像历史中的某个战士,疲惫,死一样疲惫,
但在绝望中依然帝王般地
屹立着那棵燃烧的树。
接着它突然高高抬起熏黑的坚硬枝条,
一跃而把紫焰投向最顶端─
在漆黑的天空中直挺挺耸立了一会儿
然后那躯干,在红火花包围下
开始噼里啪啦倒下。
1913
不幸消息的通报者
黄灿然
布莱希特是一位伟大戏剧家,更准确地说,是二十世纪最伟大的戏剧家,这是大家都知道的;但他像伟大小说家托马斯·哈代一样,首先是、以及更是一位伟大诗人,则是较少人知道的,但在文学界和诗歌界,却已是共识。诚如批评家乔治·斯坦纳所言:“在他的歌谣、爱情抒情诗、讽刺诗、模拟田园诗、说教诗和政治诗如今汇集起来之后,很明显,布莱希特是那种非常罕见的伟大诗人现象,对他来说诗歌几乎是一种日常探访和呼吸……毫无疑问,本世纪上半叶两位伟大的德语诗人是里尔克和布莱希特。”批评家克利夫·詹姆斯有相近的看法,他说:“对那些把艺术视为美妙的体育竞争的人来说,里尔克正与布莱希特争夺二十世纪最伟大德语诗人的头衔。对他们的标准看法是,布莱希特的诗歌艺术是奉献给社会革命的,而里尔克的诗歌艺术则是奉献给艺术的。”
布莱希特的伟大,是很晚近的事,因为他的诗全集直到1967年,即他死后十余年才出版,约一千首诗,其中只有一百七十多首诗是他生前出版过的,包括十多首戏剧中的歌。而所谓生前出版过的,还包括实际上没正式发行过的《斯文堡诗抄》。最新的三十卷布莱希特作品集则显示,其诗歌占了五卷,总共超过两千三百首。当然,目光敏锐者,例如W. H.奥登,仅凭布莱希特已出版的少数诗歌,尤其是他的早期诗,就把布莱希特列为影响他的十多位诗人之一。本雅明也很早就看出布莱希特的天才,他认为“布莱希特是本世纪最自如的诗人”。汉娜·阿伦特则说:“布莱希特毫无疑问是德国当今最伟大的诗人,以及可能是德国当今最伟大的戏剧家。他是唯一可以跟卡夫卡和布洛赫在德语文学里、乔伊斯在英语文学里及普鲁斯特在法语文学里比肩的诗人。”当约翰·威利特主编的第一部较大规模的布莱希特诗歌英译本在1976年出版时,奥登的好友、也是该诗集译者之一的斯蒂芬·斯彭德认为它是“本世纪重大的诗歌成就之一”,翻译过布莱希特戏剧《三毛钱歌剧》的苏格兰大诗人休·麦克迪尔米德则称它为“一部最重要和难以估量的诗集”。
布莱希特不停地写诗,不停地搞戏剧活动,但对发表诗歌作品却颇为消极,甚至冷淡。1928年,当小说家阿尔弗雷德·德布林邀请他做一次公开朗诵时,他拒绝了,理由是:“我的诗歌是反对我的戏剧写作活动的最有力理由,大家都会叹一口气说,我父亲应让我去写诗而不是去蹚写戏的浑水。”他更重视他的戏剧活动,而把写诗当成非常私人的事。约翰·威利特说,也许布莱希特比除卡夫卡之外的任何大作家都更满足于认为自己更重大的成就应该保持隐而不露。
布莱希特熟读英语诗歌、古希腊诗歌,他的影响来源还包括路德译的《圣经》、维庸、兰波、波德莱尔、贺拉斯、但丁、惠特曼、雪莱、吉卜林等。尤其值得注意的是,如同他受中国戏剧影响一样,他也通过阿瑟·韦利的英译本,接受中国古典诗歌的影响,他的中后期诗尤其明显。他还两次从韦利的英译本转译了一些中国诗,在谈到其中一位诗人时说:“用简单的词语写,但写得极其小心。”这也可以说是他自己的中后期诗的特点。
布莱希特1898年生于奥格斯堡,1927年出版诗集《家庭祈祷书》,1933年希特勒上台时流亡国外,最初辗转于北欧,然后于1939年流亡美国,1947年才重返欧洲,1949年回到东德,创办柏林剧团。他的诗亦可以粗略地分为早期、流亡时期和后期,每一时期都产生很多好诗和杰作。早期代表作是诗集《家庭祈祷书》,流亡期代表作包括《斯文堡诗抄》,后期代表作包括组诗《布科哀歌》。他写了很多政治诗,其中有些非常出色,有些则是单调教条的。但也许更重要的是,他这种有政治倾向或社会关注倾向的诗人,在写其他领域和题材时,给这些领域和题材带来的新异性和别致性。
下面我打算对自己多年来看过而又印象较深的关于布莱希特的评论,作一番梳理和综述,也许会有益于读者更好地理解布莱希特的诗歌。
德国学者卡尔·韦尔费尔在牛津大学出版社的《布莱希特诗选》(1965)导言中说,早在1928年,德国文学批评家库尔特·图霍尔斯基在评论布莱希特的惊世之作《家庭祈祷书》时就认为:“在戏剧上,这个人有非同凡响的才能,而在诗歌上他不止于此。”他又说:“在我看来,他与戈特弗里德·贝恩是当今德国健在的最伟大的抒情天才。”
韦尔费尔拿布莱希特的诗歌与一般被认为是二十世纪伟大的抒情天才的德国现代诗人,例如里尔克、特拉克尔、贝恩等做比较:“当我们读布莱希特时,我们立即便发现自己进入一个全然不同的世界,不仅是程度上的不同,而且是本质上的不同。”他比较了布莱希特与贝恩的异同。贝恩宣称,他的文章和诗,对人具有一种挑衅的效果。在这挑衅面前,他创造艺术、写诗;诗是他对生死问题的回答;诗是人类心灵最高贵的产物;在诗中他建立他自己的存在,对抗自然的事物,超越它们。布莱希特在诗中似乎也表达了某种类似的东西。但是他们之间存在着根本性的差别,因为布莱希特完全没有作为贝恩著作之特征的那种艺术的形而上学。与贝恩那种在理智上把心灵与自然分离的做法不同,布莱希特从一开始就是一个唯物主义者,把人看作是自然的一部分,因此他把诗歌视为某种与大地上其他事物一样自然的东西。布莱希特诗中的人,用一种与杀死他们的自然力一样不带感情的方式歌唱。如同他们的歌唱一样,写诗对布莱希特来说是一种即兴、自发、几乎是生理学的行为,如同吃饭、喝酒、抽烟和做爱。
韦尔费尔还说,布莱希特与其他德语现代诗人的不同,使他想起1941年艾略特为其编辑
致后代:布莱希特诗选 epub pdf mobi txt 电子书 下载 2024
致后代:布莱希特诗选 下载 epub mobi pdf txt 电子书 2024致后代:布莱希特诗选 mobi pdf epub txt 电子书 下载 2024
致后代:布莱希特诗选 epub pdf mobi txt 电子书 下载期待的作品终于拿到啦,价格给力,装帧漂亮…喜欢喜欢
评分译林这套书装帧精美,价格适中,值得购买,黄灿然的译文优秀
评分翁加雷蒂同时也是第1位将真正的形式革新引入到意大利诗歌语言中的诗人,是欧洲现代派诗歌的先驱。
评分斯捷潘. 阿尔卡季奇说.尼基京说.“当然来得及!”
评分新译出版的翁加雷蒂,意大利隐逸派诗人,书精美。快递包装塑料袋,书有碰损。
评分不是最划算,只有更划算,什么一版一印,不是手工都不值钱,还有些脑残二手书店,十来块钱卖一二百,竟然也有人买
评分他是哈布斯堡王朝最后的缪斯,被里尔克、茨威格、格奥尔格尊为“昨日的世界”的代表,是一代人的精神首领。
评分已经收到了,商品还可以的。
评分进来的人赶了出去,随手把玻璃门关上了.报告读完了,斯捷潘. 阿尔卡季奇伸了伸懒腰站起来,于是,发挥时代的自由主义,在办公室拿出一支纸烟来,然后走进他的小办公室去. 他的两个同僚——侍从官格里涅维奇和老官吏尼基京跟随着他进去.“我们吃了午饭还来得及办完,”
致后代:布莱希特诗选 epub pdf mobi txt 电子书 下载 2024