老人與海 epub pdf  mobi txt 電子書 下載

老人與海 epub pdf mobi txt 電子書 下載 2024

老人與海 epub pdf mobi txt 電子書 下載 2024


簡體網頁||繁體網頁
歐內斯特·海明威 著,王仁纔 譯

下載链接在页面底部


點擊這裡下載
    


想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

發表於2024-05-04

商品介绍



齣版社: 中國友誼齣版公司
ISBN:9787505737457
版次:1
商品編碼:11952083
品牌:創美工廠
包裝:平裝
開本:32開
齣版時間:2016-07-01
用紙:輕型紙
頁數:208
字數:157000
正文語種:中文

老人與海 epub pdf mobi txt 電子書 下載 2024



类似图書 點擊查看全場最低價

相关書籍





書籍描述

産品特色

編輯推薦

  《老人與海》是諾貝爾文學奬得主海明威頗有影響的作品,是硬漢文學的傳世之作,正能量的不竭源泉!重溫經典,帶給你無窮的精神力量!

內容簡介

  《老人與海》精選海明威代錶性的中短篇作品,包括優秀的中短篇小說如《老人與海》《乞力馬紮羅的雪》《白象似的群山》《拳擊傢》《印第安人營地》等經典名篇。《老人與海》是歐內斯特?海明威頗有影響的作品,是硬漢文學的傳世之作,以簡介犀利的風格,塑造一種挺立不屈的精神形象。海明威的這些作品幾十年來影響和鼓勵瞭一代又一代的讀者。

作者簡介

  歐內斯特·海明威(1899—1961),20 世紀美國著名的小說傢之一,“迷惘的一代”作傢中的代錶人物。海明威一生多次奔赴戰場,擔任戰地記者並參與戰鬥。晚年不堪病痛摺磨,於1961 年在傢中飲彈自盡。其代錶作品有《老人與海》《太陽照常升起》《永彆瞭,武器》《喪鍾為誰而鳴》《乞力馬紮羅的雪》等,並憑藉《老人與海》獲1953年普利策奬及1954 年諾貝爾文學奬。海明威在美國文學史乃至世界文學史上都占有重要的地位,對20 世紀文學的發展有著極其深遠的影響。其筆鋒冷峻犀利,講求用簡潔含蓄的語言錶達復雜的情感,以有限的形式錶達無限的內涵。

精彩書評

  因為他精通於敘事藝術,突齣地錶現在其近著《老人與海》之中,同時也因為他對當代文體風格的影響。
  ——諾貝爾頒奬詞

  他堅韌,不吝惜人生,他堅韌,不吝惜自己。……值得我們慶幸的是,他給瞭自己足夠的時間顯示瞭他的偉大。他的風格主宰瞭我們講述長長短短的故事的方法。
  ——《紐約時報》

  幾乎沒有那個美國人比歐內斯特.海明威對美國人民的感情和態度産生過更大的影響。
  ——約翰.肯尼迪(美國第25任總統)

  《老人與海》是一部異常有力、無比簡潔的作品,具有一種無可抗拒的美。
  ——瑞典文學院院士霍爾斯陶

  《老人與海》講瞭一個老漁夫的故事,但是在這個故事裏卻揭示瞭人類共同的命運。我佩服老人的勇氣,佩服他不屈不撓的鬥爭精神,也佩服海明威。
  ——王小波

目錄

導讀 / 1
老人與海 / 1
印第安人營地 / 79
殺人者 / 87
拳擊傢 / 101
大雙心河 / 115
在異國 / 139
白象似的群山 / 147
乞力馬紮羅的雪 / 157
後記 / 189

精彩書摘

  是一位老人,獨自劃著一條小船在墨西哥海灣捕魚。八十四天過去瞭,至今還沒有捕到一條魚。頭四十天有個男孩一直跟他做伴,可由於四十天來一無所獲,小男孩的爹媽便跟孩子說,那老頭兒這會兒運氣不佳,倒瞭血黴,就是說倒黴透頂瞭。奉父母之命,孩子到彆人的船上去瞭,結果不齣一周就捕到瞭三條大魚。男孩看到老人每天迴來時,船艙裏空空如也,感到很不是滋味,於是,他常會跑到海邊幫助老人扛捲著的釣繩,或魚鈎和魚叉,以及捲在桅杆上的帆。老人的船帆是用補丁加補丁的麵粉編織袋做的,收攏起來,看上去就像一麵屢次戰敗的旗幟。
  老人很憔悴,骨瘦如柴,後脖頸上有幾道深深的皺褶。他滿臉褐斑,那是熱帶海麵上強烈的陽光反射所造成的良性皮膚病變。褐斑從他的麵頰一直蔓延到瞭脖子,雙手由於常年用繩索拉大魚而勒痕纍纍。不過這些傷疤都是些舊傷疤,沒有一道是新的,就像無魚可捕的荒漠中那些被侵蝕的地方一樣古老。
  除瞭那雙眼睛,他身上的一切都顯得那麼古老。兩顆眼珠藍得海水一般,充滿著喜悅,從不服輸。
  老人與小男孩將船拖拽上沙灘,他們邊往岸上爬,男孩邊跟老頭兒說:“聖地亞哥,我又可以跟你一起齣海瞭。我們傢賺到瞭一點錢。”
  老人曾教過小男孩如何捕魚,這孩子也很敬愛這位老人。
  “不行,”老人說,“你現在上的那條船運氣不錯,繼續好好待在那兒吧。”
  “不過,還記得嗎,你曾經一連八十七天沒有捕到一條魚,後來卻連續三個禮拜每天都捕到大魚呀。”
  “還記得,”老人迴答說,“我知道你並不是因為對我失去信心纔離開我的。”
  “是我老爸要我去的。我是個孩子,不能不聽大人的話。”
  “這我知道,”老人說,“那是自然。”
  “他太沒有信心瞭。”小孩說。
  “是呀,”老人說,“不過我們卻信心百倍,你說對吧?”
  “是的,”小男孩說,“我請你到露天飯店喝杯啤酒,然後我們拿著東西一起迴傢去吧。”
  “那敢情好,”老人說,“都是打魚人嘛。”
  老人與男孩坐在飯店的露颱上喝酒,在場的許多漁民拿老人開涮,但他並不在意。其他一些年長的漁民隻是望著他,為他感到難過。不過他們並沒有把這份同情寫在臉上,而是很禮貌地閑聊那天的海流情況、釣魚綫該達到的水深、一直以來良好的天氣,還談起瞭他們的所見所聞。
  當天捕魚多的幾位漁夫也都迴來瞭,他們將捕到的馬林魚剖開,然後整片整片地分開平放在兩塊厚木闆上,兩個人搖搖晃晃地將木闆抬進收魚站,在那裏等候冷凍車運往哈瓦那市場。捕到鯊魚的漁夫已經將他們的魚送到海灣另一邊的鯊魚加工廠去瞭,在那裏他們用滑輪將鯊魚吊起來,除肝髒、割魚鰭、剝魚皮,將魚肉切成一條條的,以備醃製。
  颳東風的時候,一陣陣魚腥味從海灣那邊的鯊魚加工廠撲鼻而來,不過今天味道倒不是很大,因為風已轉嚮瞭北方,且漸漸平息,飯店的露颱上陽光明媚,令人愜意。
  “聖地亞哥。”男孩叫道。
  “你說。”他手中握著酒杯,迴憶起許許多多的往事。
  “要不要我去弄點沙丁魚明天用?”
  “不用。你打你的棒球去吧。我自己還能劃船,羅傑利奧會替我撒網的。”
  “我想跟你一起去。即使我不能跟你一起捕魚,我至少可以在一旁幫幫忙。”
  “你請我喝瞭一杯啤酒呀,”老人說,“你已經長大瞭。”
  “你頭一迴帶我上船,那會兒我多大呀?”
  “五歲。那天我把一條活蹦亂跳的魚拖到船上時,那傢夥差點兒把船給毀瞭,你也差點兒送瞭命。還記得吧?”
  “我還記得,那魚的尾巴劈裏啪啦不停地拍打著,船上的座闆給打斷瞭,你用棍棒猛擊它。我記得你還把我丟到船頭,裏麵堆有一堆潮濕的繩索,我感覺整條船在搖搖晃晃,你敲打魚的聲音像是砍樹似的,而你渾身都是甜甜的血腥味。”
  “你真的記得有那麼迴事兒,還是我剛剛跟你說起來過?”
  “我對我們第一次一起齣海的情景記憶猶新。”
  老人用他那雙被太陽曬得黝黑但信心十足、充滿愛憐的眼睛望著他。
  “要是我自己的孩子,我一定會帶你齣去闖一下,”老人說,“可你是你爸爸、你媽媽的小子,而且你現在又在一條運勢不錯的船上。”
  “要我去弄點沙丁魚來嗎?我知道可以從哪兒弄到四條魚餌來。”
  “我今天的還夠用。已經在盒子裏醃著呢。”
  “我去給你弄四條新鮮的吧。”
  “再弄一條吧。”老人說。他始終信心百倍,滿懷希望。此刻,一股嶄新的希望和信心又如微風初起。
  “兩條吧。”男孩說。
  “那好吧,”老人贊同道,“你該不是去偷吧?”
  “我想去偷,”男孩說,“不過這兩條是我買來的。”
  “謝謝你。”老人說。他太單純瞭,從沒有想過何時他已變得如此謙卑瞭。不過,他知道自己已經學會謙卑瞭。他認為謙卑並不見得丟臉,更何況這無損於內心那份真正的自尊心。
  “看這海流,明天天氣一定很不錯。”老人說。
  “你打算去哪兒?”男孩問道。
  “能去多遠就去多遠,風嚮轉瞭後就迴來。我打算在天破曉前齣發。”
  “我也想讓我的船主開得更遠一些,”男孩說,“這樣,假如你釣到什麼大傢夥的話,我們還可以駛過來助你一臂之力。”
  “他可不喜歡到太遠的地方去作業。”
  “是呀,”男孩說,“不過,他看不見的某些東西,我可以看得見。譬如,我看見一隻鳥在空中盤鏇,我就會要他趕過去捕海豚。”
  “他的視力那麼差?”
  “簡直就是個瞎子。”
  “這就奇怪瞭,”老人說,“他從沒捕過海龜。那纔傷眼睛呢。”
  “你去蚊子海岸捕過多年海龜,可你的視力還是挺好的嘛。”
  “我是個非同尋常的老頭兒。”
  “不過你現在還有體力來對付一條真正的大魚嗎?”
  “我覺得還行。更何況這其中有很多訣竅。”
  “我們先把這些傢什拿迴傢吧,”男孩說,“我再順便拿張網,去捕沙丁魚。”
  他們從船上把漁具拿下來,老人扛著桅杆,男孩背著木箱子,裏麵裝有一捲捲結實的棕色釣索,還有魚鈎和帶柄的魚叉。
  盛魚餌的匣子就放在船艄下麵,旁邊還放有一根木棒,捕到大魚後,拖上船時,需用木棒纔能製伏它。照理不會有人來偷老人的東西,不過露水會浸蝕這些東西,還是把帆和沉重的魚綫都拿迴傢去較為妥當。盡管老人深信當地不會有人偷他的東西,但他認為也沒有必要把魚鈎和魚叉留在船上引誘彆人。
  他們沿著大路一同來到老人居住的窩棚,從敞開的門走進屋內。老人將捲著帆的桅杆靠牆立著,男孩把箱子和其他工具放在旁邊。桅杆差不多跟棚屋一樣高。茅棚是用王棕堅硬的嫩芽外殼搭成的,屋裏隻有一張床、一張桌子和一把椅子,另外,就在汙泥地上,有一小塊可以用煤炭煮飯的地方。茅棚的牆壁是用有著堅韌縴維的棕櫚葉壓平後緊密相疊而成的,棕色的牆上掛瞭一幅彩色的耶穌聖心像和一張科伯聖女圖。這都是他妻子留下的。牆上曾經一度還掛著他老婆的彩照,他已經把它摘下來瞭,因為每次看見,總感到格外淒涼,於是他就把它取下來放在屋角的擱闆上,上麵還用一件乾淨的襯衫蓋著。
  “你都吃些什麼?”孩子問道。
  “有鍋魚煮黃米飯。吃點吧?”
  “不瞭。我迴傢吃。要不要我幫你生火?”
  “不用。等會兒我自己生。或許我就吃冷飯也行。”
  “我把漁網拿去行嗎?”
  “當然可以。”
  其實根本就沒有漁網,那男孩清楚地記得,他們早把它給賣掉瞭。可他們每次都還是照舊扯一套類似的謊話。那男孩也明明知道,根本就沒有什麼一鍋魚煮黃米飯。
  “85是個吉利的數字,”老人說,“你想不想看到我拖迴一條開膛後淨重一韆磅的魚迴來?”
  “我去拿漁網,弄沙丁魚去。你坐在門口曬曬太陽吧。”
  “好,這裏還有一張昨天的報紙,我想看看昨天棒球賽的結果如何。”
  男孩並不曉得是不是真的有昨天的報紙。不過,老人果真從床底下拿齣瞭一份報紙。
  “是佩裏科在酒館裏麵給我的。”老頭補充說。
  “搞到沙丁魚後就過來。我要把你的魚跟我的魚都冰起來,明天上午我們分著用。等我迴來,你跟我講講棒球賽的結果吧。”
  “洋基隊是不會輸的。”
  “不過我害怕剋利夫蘭的印第安人隊喲。”
  “相信洋基隊吧,孩子。彆忘瞭,他們隊有個瞭不起的迪馬奇奧。”
  “我還擔心底特律的老虎隊和剋利夫蘭的印第安隊會贏。”
  “得瞭吧,你連辛辛那提紅隊、芝加哥白襪隊都會害怕。”
  “你仔細看看吧,迴頭來給我講講。”
  “你看我們要不要買一張尾數為85的彩票?明天就是第85天瞭。”
  “可以呀,”男孩說,“但是你上次的最長紀錄是87天,那又怎麼解釋?”
  “那種事兒不會再發生瞭,你看能不能買到一張尾數為85的彩票吧?”
  “我可以訂購一張。”
  “就一張。兩塊五毛錢。我們能跟誰藉到這筆錢呢?”
  “這個容易,兩塊五毛錢我隨時都可以藉到。”
  “沒準兒我也能藉到。不過我不願藉。第一步藉,第二步就會討。”
  “彆受涼瞭,大爺,”孩子說,“彆忘瞭,現在已是九月份瞭。”
  “這可是大魚上水的月份,”老人說,“五月份任何人都是捕魚的高手。”
  “我現在就去拿沙丁魚。”男孩說。
  等男孩迴來的時候,老人已經在椅子上睡著瞭,太陽已下山。男孩從床上拿齣那條舊軍毯來,鋪在椅子靠背上,蓋著老人的肩膀。老人的肩膀比較奇特,雖說他人已年邁,但兩隻膀子依然健壯有力,脖子也挺硬當的。即使老人已睡著瞭,腦袋朝前耷拉著,頸上的皺紋仍不太明顯。他身上穿的襯衫就如同他的船帆一樣,補丁加補丁,補瞭好多次。隨著太陽長年的照射,這些補丁早已褪成種種深淺不同的顔色。不過,老人的頭部卻顯得相當衰老,隻要他把眼睛閉上,臉上便看不齣任何生命的跡象。報紙攤在他的膝蓋上,兩隻手臂重重地壓在上麵,以免報紙被黃昏的微風吹走。老人光著雙腳。
  男孩沒有驚動老人,悄悄離開瞭。等他再迴來時,老人還沒有醒。
  “醒醒吧,老大爺。”男孩說,一隻手擱在老人的膝蓋上。老人睜開眼睛,好一會兒,他的神誌仿佛纔從遙遠的地方召喚迴來似的,然後笑瞭笑。“你拿來什麼瞭?”老人問。“晚餐,”男孩迴答說,“我們該吃晚飯瞭。”
  “我還不太餓。”
  “來吧,吃點吧。你不能隻捕魚不吃飯呀。”
  “我吃過瞭。”老人邊說邊站起身來,把報紙疊起收好,然後又把毯子摺起來。
  “把毯子披上,”男孩說,“隻要我還活著我就不會讓你餓著肚子去打魚的。”
  “這麼說祝你長壽,多多保重。”老人說,“我們今天吃什麼?”
  “黑豆、米飯、煎香蕉,還有一些燉魚。”
  男孩是用雙層鐵飯匣子將這些東西從露天酒店拿迴來的。他口袋裏還有兩套用餐巾紙包好的刀叉和匙子。
  “這是誰給你的?”
  “馬丁,餐館老闆。”
  “我得去謝謝他。”
  “我已經謝過瞭,”男孩說,“你不用再去謝他瞭。”
  “我要送一塊大魚肚皮上的肉給他,”老人說,“他好像不止一次這樣款待咱們瞭吧?”
  “我想是的。”
  “那除瞭魚肚子肉,我還得送他一點彆的東西。他真是太體諒我們瞭。”
  “他還送瞭兩份啤酒。”
  “我最喜歡喝罐裝啤酒瞭。”
  “這我知道。不過這是瓶裝的,哈士依啤酒,喝完後我得把瓶子送迴去。”
  “你想得真周到。”老人說,“我們是不是該吃啦?”
  “我早就要你吃呀,”孩子很溫和地對老人說,“你沒有準備好,我是不會打開飯盒的。”
  “現在準備就餐瞭,”老人說,“不過我還得先洗洗手。”
  你上哪兒去洗手呢?男孩想。這村子裏,要沿大道而下越過兩條馬路纔有水。我該把水提到這兒來,男孩想,還應該找塊肥皂和一條乾淨毛巾。我怎麼這麼粗心?我還應該給他弄件襯衫和夾剋來過鼕,還得弄雙像樣的鞋,再加一條毯子。
  “燉魚的味道真棒。”老人說。
  “講講棒球賽的情況吧。”男孩請求老人說。
  “我說過,在美國棒球聯賽中,唯有洋基隊能稱雄。”老人興高采烈地說。
  “今兒個他們輸瞭。”男孩告訴老人說。
  “那算不瞭什麼。偉大的迪馬奇奧今天又恢復瞭往日的雄風。”
  “可他們隊還有彆的隊員啊。”
  “那倒是,可有他在情況就大不一樣。在另一場棒球賽中,布魯剋林隊對費城隊的比賽,我覺得布魯剋林隊準贏,不過,我會想到的是迪剋·西斯勒,還有他在老公園球場裏擊齣的那些好球。”
  “沒有任何人能像他那樣擊球,他擊齣的球是我見過的最遠的。”
  “你還記得以前他常來露颱飯店嗎?我很想邀他陪我一起齣去捕魚,可我膽子太小瞭,不敢開口。後來我叫你去跟他說,可你也跟我一樣,膽子太小。”
  “我記得,那真是個天大的錯誤。沒準兒他會很樂意跟咱們一起下海哩。這樣一來,我們會一輩子記得此事。”
  “我很想帶偉大的迪馬奇奧去捕魚,”老人說,“有人說他父親就是打魚的。說不準他那時候也跟我們一樣窮睏潦倒,他應該會理解我們的。”
  “那瞭不起的迪剋·西斯勒的父親就一輩子沒過過窮日子,他父親在我這個年齡的時候就在職棒大聯盟打棒球瞭。”
  “我在你這麼大的時候,就在一艘方帆船上當水手。晚上我常見到獅子在海灘上遊弋。”
  “我知道,你跟我說起過。”
  “我們該聊聊非洲的見聞還是棒球賽呢?”
  “我看還是說說棒球吧,”男孩說,“就講講巨人約翰·J.麥格魯,怎麼樣?”他把中間名“J”念成“荷達”。
  “從前他有時也會到露颱飯店來。不過,這人喝瞭酒就會變得很粗野,脾氣暴躁,說話刺耳。他滿腦子想著的就是棒球和馬賽。至少他口袋裏總是裝著好幾份賽馬的名單,打電話開口閉口都是馬兒的名字。”
  “他可是位瞭不起的經理,”男孩說,“我爸覺得他很偉大。”
  “那是因為他經常到這兒來,”老人說,“假如杜洛奇每年都到這兒來的話,你爸一定認為杜洛奇纔是最瞭不起的經理。”
  “說真的,究竟誰纔是最偉大的經理呢,是盧剋還是岡紮雷茲啊?”
  “我倒覺得他們倆不相上下。”
  “而最棒的漁夫,非你莫屬瞭。”
  “不,我知道強中自有強中手。”
  “哪裏,”男孩用西班牙語說,“瞭不起的漁夫是很多,而且有些漁夫也相當優秀,但隻有你是最棒的。”
  “謝謝你,你這麼說,我很高興。我希望到時不要齣現一條太大的魚,讓我對付不瞭,那樣會證明我們根本是在鬍說八道。”
  “假如你像你自己所說的那樣,依然身強力壯,就不會有你戰勝不瞭的大魚。”
  “也許我沒有像我自己想象的那樣強壯吧。”老人說,“不過,我倒曉得許多竅門,而且我有決心和毅力。”
  “你該睡覺去瞭,這樣明天早上精神纔會飽滿。我把這些東西送迴露颱飯店去。”
  “好的,晚安。我會清早叫醒你的。”
  “你就是我的鬧鍾。”男孩說。
  “年紀是我的鬧鍾,”老人說,“上瞭年紀的人為什麼總醒得早些呢?難道是想要白天更長一些?”
  “我不知道啊,”男孩說,“我隻知道年輕人早上老愛睡懶覺,起不來,而且睡得很沉。”
  “我記在心上就是,”老人說,“到時候我會過來叫醒你的。”
  “我不想讓那個船老闆叫醒我,好像我比他差勁些似的。”
  “這我懂。”
  “好好睡吧,老大爺。”
  ……

前言/序言

  導讀
  歐內斯特·海明威(Ernest Hemingway,1899—1961),美國記者、作傢,諾貝爾文學奬獲得者,20世紀最著名的小說傢之一,齣生於美國伊利諾伊州芝加哥市郊區的奧剋帕剋鎮。
  海明威的父親剋萊倫斯·海明威(Clarence Hemingway),是一名傑齣的內科醫生。他酷愛打獵、釣魚,熱衷於戶外活動,是一個研究自然界的專業人士,從而引起他兒子對於戶外活動的愛好。他們父子關係密切,常一起外齣釣魚和打獵,父親對小海明威要求嚴格。海明威的母親葛瑞絲·海明威(Grace Hemingway)愛好音樂和美術,是個聲綫美妙的女低音,曾從事音樂教學、語言與聲音訓練的工作。她是個公理教會信徒,宗教觀念強,把傢庭裏布置成教堂組織的文化沙龍那樣的氛圍。海明威共有兄弟姐妹六人,他排行老二。他母親讓他練習拉大提琴,父親教他釣魚和射擊。海明威從小就興趣廣泛,喜歡擺弄槍支。他學習成績優秀,熱愛各項體育運動,是一個熱情、好競爭的標準美國男孩。他還熱衷於學校的演講團和樂隊,並常給校報投稿,編輯學校報紙,寫短篇小說、詩歌,很早就顯示齣他在體育和寫作方麵的纔華。海明威一生感情錯綜復雜,結過四次婚,幾任妻子多為記者、作傢。
  中學畢業後,海明威選擇在堪薩斯市的《星報》當一名記者。該工作有機會讓他加深對社會的瞭解。從那時起,他就學會瞭怎樣撰寫簡潔有力的新聞報道,為他以後文學風格的形成奠定瞭基礎。他投筆從戎,1918年5月隨美國紅十字會戰地救護隊來到意大利當救護車司機。7月在意大利北部戰場不幸被敵人的炮彈擊中,經過瞭十多次手術,換瞭一個鋁膝蓋,但體內還殘留著部分碎片,這讓他痛苦終生。他用生命的代價,獲得瞭意大利政府授予他的兩枚勇敢勛章。然而,戰爭給他心靈造成的創傷是永遠難以愈閤的。退役後迴到傢鄉,他重操舊業,為多倫多《星報》撰稿。
  海明威結婚後,與妻子一同赴歐洲擔任該報駐法特派記者。在此期間,海明威結識瞭許多藝術傢和名作傢,尤其是一些旅居歐洲的美國青年作傢。他們直接或間接地目睹瞭人類這場空前的大屠殺,經曆瞭種種苦難,因而對社會、人生大為失望,便想通過創作小說來抨擊戰爭的殘酷性,錶現齣一種迷惘、彷徨和失望。他們被稱為“迷惘的一代”。

老人與海 epub pdf mobi txt 電子書 下載 2024

老人與海 下載 epub mobi pdf txt 電子書

老人與海 pdf 下載 mobi 下載 pub 下載 txt 電子書 下載 2024

老人與海 mobi pdf epub txt 電子書 下載 2024

老人與海 epub pdf mobi txt 電子書 下載
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

讀者評價

評分

京東真的越來越給力瞭瞭,今年京東買瞭很多書,這次也買瞭好多,好便宜。會員價加滿*-*付款圖書券*-*。自用京豆*。買下來15本書纔*塊。京東真的太給力瞭。贊贊贊,祝京東越來越好。創美工廠很給力呀,好多會員價,半價,美滋滋。以為買的好幾本是精裝版的呢。發現不是,對比普通闆皮我更喜歡硬皮的,還沒開始看,看瞭再追評。

評分

還沒看。性價比還是可以的。抽空在看。

評分

夏目漱石的我是貓早就想看,標簽是個假標簽吧,從哪個書店調的貨,快說哈哈哈

評分

活動買的,很優惠,很有一部分沒到。爽歪歪~搶瞭捲,,在優惠上又減瞭100。

評分

又賣瞭一堆書!成囤書迷瞭!這次不開封瞭,等前一批書讀完再拆,所以隻曬個封麵封底吧,將就看看

評分

此用戶未填寫評價內容

評分

故事寫的很好,美滋滋,笑嘻嘻,給好評

評分

又一次囤書,我覺得我是不是有病瞭,雖說看書也很多,可傢裏未讀的書始終不見少,還有種增加的趨勢,也一再告誡自己看完瞭再買,始終忍不住活動的誘惑,比在書店買書不知道便宜多少呢,還給送貨上門?

評分

手殘 不小心點瞭兩下,買瞭兩本?

老人與海 epub pdf mobi txt 電子書 下載 2024

类似图書 點擊查看全場最低價

老人與海 epub pdf mobi txt 電子書 下載 2024


分享鏈接





相关書籍


本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

友情鏈接

© 2024 book.tinynews.org All Rights Reserved. 靜思書屋 版权所有