ad holder

老人与海 epub pdf  mobi txt 电子书 下载

老人与海 epub pdf mobi txt 电子书 下载 2024

老人与海 epub pdf mobi txt 电子书 下载 2024


简体网页||繁体网页
欧内斯特·海明威 著,王仁才 译

下载链接在页面底部


点击这里下载
    


想要找书就要到 静思书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

发表于2024-04-25

商品介绍



出版社: 中国友谊出版公司
ISBN:9787505737457
版次:1
商品编码:11952083
品牌:创美工厂
包装:平装
开本:32开
出版时间:2016-07-01
用纸:轻型纸
页数:208
字数:157000
正文语种:中文

老人与海 epub pdf mobi txt 电子书 下载 2024



类似图书 点击查看全场最低价

相关书籍





书籍描述

产品特色

编辑推荐

  《老人与海》是诺贝尔文学奖得主海明威颇有影响的作品,是硬汉文学的传世之作,正能量的不竭源泉!重温经典,带给你无穷的精神力量!

内容简介

  《老人与海》精选海明威代表性的中短篇作品,包括优秀的中短篇小说如《老人与海》《乞力马扎罗的雪》《白象似的群山》《拳击家》《印第安人营地》等经典名篇。《老人与海》是欧内斯特?海明威颇有影响的作品,是硬汉文学的传世之作,以简介犀利的风格,塑造一种挺立不屈的精神形象。海明威的这些作品几十年来影响和鼓励了一代又一代的读者。

作者简介

  欧内斯特·海明威(1899—1961),20 世纪美国著名的小说家之一,“迷惘的一代”作家中的代表人物。海明威一生多次奔赴战场,担任战地记者并参与战斗。晚年不堪病痛折磨,于1961 年在家中饮弹自尽。其代表作品有《老人与海》《太阳照常升起》《永别了,武器》《丧钟为谁而鸣》《乞力马扎罗的雪》等,并凭借《老人与海》获1953年普利策奖及1954 年诺贝尔文学奖。海明威在美国文学史乃至世界文学史上都占有重要的地位,对20 世纪文学的发展有着极其深远的影响。其笔锋冷峻犀利,讲求用简洁含蓄的语言表达复杂的情感,以有限的形式表达无限的内涵。

精彩书评

  因为他精通于叙事艺术,突出地表现在其近著《老人与海》之中,同时也因为他对当代文体风格的影响。
  ——诺贝尔颁奖词

  他坚韧,不吝惜人生,他坚韧,不吝惜自己。……值得我们庆幸的是,他给了自己足够的时间显示了他的伟大。他的风格主宰了我们讲述长长短短的故事的方法。
  ——《纽约时报》

  几乎没有那个美国人比欧内斯特.海明威对美国人民的感情和态度产生过更大的影响。
  ——约翰.肯尼迪(美国第25任总统)

  《老人与海》是一部异常有力、无比简洁的作品,具有一种无可抗拒的美。
  ——瑞典文学院院士霍尔斯陶

  《老人与海》讲了一个老渔夫的故事,但是在这个故事里却揭示了人类共同的命运。我佩服老人的勇气,佩服他不屈不挠的斗争精神,也佩服海明威。
  ——王小波

目录

导读 / 1
老人与海 / 1
印第安人营地 / 79
杀人者 / 87
拳击家 / 101
大双心河 / 115
在异国 / 139
白象似的群山 / 147
乞力马扎罗的雪 / 157
后记 / 189

精彩书摘

  是一位老人,独自划着一条小船在墨西哥海湾捕鱼。八十四天过去了,至今还没有捕到一条鱼。头四十天有个男孩一直跟他做伴,可由于四十天来一无所获,小男孩的爹妈便跟孩子说,那老头儿这会儿运气不佳,倒了血霉,就是说倒霉透顶了。奉父母之命,孩子到别人的船上去了,结果不出一周就捕到了三条大鱼。男孩看到老人每天回来时,船舱里空空如也,感到很不是滋味,于是,他常会跑到海边帮助老人扛卷着的钓绳,或鱼钩和鱼叉,以及卷在桅杆上的帆。老人的船帆是用补丁加补丁的面粉编织袋做的,收拢起来,看上去就像一面屡次战败的旗帜。
  老人很憔悴,骨瘦如柴,后脖颈上有几道深深的皱褶。他满脸褐斑,那是热带海面上强烈的阳光反射所造成的良性皮肤病变。褐斑从他的面颊一直蔓延到了脖子,双手由于常年用绳索拉大鱼而勒痕累累。不过这些伤疤都是些旧伤疤,没有一道是新的,就像无鱼可捕的荒漠中那些被侵蚀的地方一样古老。
  除了那双眼睛,他身上的一切都显得那么古老。两颗眼珠蓝得海水一般,充满着喜悦,从不服输。
  老人与小男孩将船拖拽上沙滩,他们边往岸上爬,男孩边跟老头儿说:“圣地亚哥,我又可以跟你一起出海了。我们家赚到了一点钱。”
  老人曾教过小男孩如何捕鱼,这孩子也很敬爱这位老人。
  “不行,”老人说,“你现在上的那条船运气不错,继续好好待在那儿吧。”
  “不过,还记得吗,你曾经一连八十七天没有捕到一条鱼,后来却连续三个礼拜每天都捕到大鱼呀。”
  “还记得,”老人回答说,“我知道你并不是因为对我失去信心才离开我的。”
  “是我老爸要我去的。我是个孩子,不能不听大人的话。”
  “这我知道,”老人说,“那是自然。”
  “他太没有信心了。”小孩说。
  “是呀,”老人说,“不过我们却信心百倍,你说对吧?”
  “是的,”小男孩说,“我请你到露天饭店喝杯啤酒,然后我们拿着东西一起回家去吧。”
  “那敢情好,”老人说,“都是打鱼人嘛。”
  老人与男孩坐在饭店的露台上喝酒,在场的许多渔民拿老人开涮,但他并不在意。其他一些年长的渔民只是望着他,为他感到难过。不过他们并没有把这份同情写在脸上,而是很礼貌地闲聊那天的海流情况、钓鱼线该达到的水深、一直以来良好的天气,还谈起了他们的所见所闻。
  当天捕鱼多的几位渔夫也都回来了,他们将捕到的马林鱼剖开,然后整片整片地分开平放在两块厚木板上,两个人摇摇晃晃地将木板抬进收鱼站,在那里等候冷冻车运往哈瓦那市场。捕到鲨鱼的渔夫已经将他们的鱼送到海湾另一边的鲨鱼加工厂去了,在那里他们用滑轮将鲨鱼吊起来,除肝脏、割鱼鳍、剥鱼皮,将鱼肉切成一条条的,以备腌制。
  刮东风的时候,一阵阵鱼腥味从海湾那边的鲨鱼加工厂扑鼻而来,不过今天味道倒不是很大,因为风已转向了北方,且渐渐平息,饭店的露台上阳光明媚,令人惬意。
  “圣地亚哥。”男孩叫道。
  “你说。”他手中握着酒杯,回忆起许许多多的往事。
  “要不要我去弄点沙丁鱼明天用?”
  “不用。你打你的棒球去吧。我自己还能划船,罗杰利奥会替我撒网的。”
  “我想跟你一起去。即使我不能跟你一起捕鱼,我至少可以在一旁帮帮忙。”
  “你请我喝了一杯啤酒呀,”老人说,“你已经长大了。”
  “你头一回带我上船,那会儿我多大呀?”
  “五岁。那天我把一条活蹦乱跳的鱼拖到船上时,那家伙差点儿把船给毁了,你也差点儿送了命。还记得吧?”
  “我还记得,那鱼的尾巴噼里啪啦不停地拍打着,船上的座板给打断了,你用棍棒猛击它。我记得你还把我丢到船头,里面堆有一堆潮湿的绳索,我感觉整条船在摇摇晃晃,你敲打鱼的声音像是砍树似的,而你浑身都是甜甜的血腥味。”
  “你真的记得有那么回事儿,还是我刚刚跟你说起来过?”
  “我对我们第一次一起出海的情景记忆犹新。”
  老人用他那双被太阳晒得黝黑但信心十足、充满爱怜的眼睛望着他。
  “要是我自己的孩子,我一定会带你出去闯一下,”老人说,“可你是你爸爸、你妈妈的小子,而且你现在又在一条运势不错的船上。”
  “要我去弄点沙丁鱼来吗?我知道可以从哪儿弄到四条鱼饵来。”
  “我今天的还够用。已经在盒子里腌着呢。”
  “我去给你弄四条新鲜的吧。”
  “再弄一条吧。”老人说。他始终信心百倍,满怀希望。此刻,一股崭新的希望和信心又如微风初起。
  “两条吧。”男孩说。
  “那好吧,”老人赞同道,“你该不是去偷吧?”
  “我想去偷,”男孩说,“不过这两条是我买来的。”
  “谢谢你。”老人说。他太单纯了,从没有想过何时他已变得如此谦卑了。不过,他知道自己已经学会谦卑了。他认为谦卑并不见得丢脸,更何况这无损于内心那份真正的自尊心。
  “看这海流,明天天气一定很不错。”老人说。
  “你打算去哪儿?”男孩问道。
  “能去多远就去多远,风向转了后就回来。我打算在天破晓前出发。”
  “我也想让我的船主开得更远一些,”男孩说,“这样,假如你钓到什么大家伙的话,我们还可以驶过来助你一臂之力。”
  “他可不喜欢到太远的地方去作业。”
  “是呀,”男孩说,“不过,他看不见的某些东西,我可以看得见。譬如,我看见一只鸟在空中盘旋,我就会要他赶过去捕海豚。”
  “他的视力那么差?”
  “简直就是个瞎子。”
  “这就奇怪了,”老人说,“他从没捕过海龟。那才伤眼睛呢。”
  “你去蚊子海岸捕过多年海龟,可你的视力还是挺好的嘛。”
  “我是个非同寻常的老头儿。”
  “不过你现在还有体力来对付一条真正的大鱼吗?”
  “我觉得还行。更何况这其中有很多诀窍。”
  “我们先把这些家什拿回家吧,”男孩说,“我再顺便拿张网,去捕沙丁鱼。”
  他们从船上把渔具拿下来,老人扛着桅杆,男孩背着木箱子,里面装有一卷卷结实的棕色钓索,还有鱼钩和带柄的鱼叉。
  盛鱼饵的匣子就放在船艄下面,旁边还放有一根木棒,捕到大鱼后,拖上船时,需用木棒才能制伏它。照理不会有人来偷老人的东西,不过露水会浸蚀这些东西,还是把帆和沉重的鱼线都拿回家去较为妥当。尽管老人深信当地不会有人偷他的东西,但他认为也没有必要把鱼钩和鱼叉留在船上引诱别人。
  他们沿着大路一同来到老人居住的窝棚,从敞开的门走进屋内。老人将卷着帆的桅杆靠墙立着,男孩把箱子和其他工具放在旁边。桅杆差不多跟棚屋一样高。茅棚是用王棕坚硬的嫩芽外壳搭成的,屋里只有一张床、一张桌子和一把椅子,另外,就在污泥地上,有一小块可以用煤炭煮饭的地方。茅棚的墙壁是用有着坚韧纤维的棕榈叶压平后紧密相叠而成的,棕色的墙上挂了一幅彩色的耶稣圣心像和一张科伯圣女图。这都是他妻子留下的。墙上曾经一度还挂着他老婆的彩照,他已经把它摘下来了,因为每次看见,总感到格外凄凉,于是他就把它取下来放在屋角的搁板上,上面还用一件干净的衬衫盖着。
  “你都吃些什么?”孩子问道。
  “有锅鱼煮黄米饭。吃点吧?”
  “不了。我回家吃。要不要我帮你生火?”
  “不用。等会儿我自己生。或许我就吃冷饭也行。”
  “我把渔网拿去行吗?”
  “当然可以。”
  其实根本就没有渔网,那男孩清楚地记得,他们早把它给卖掉了。可他们每次都还是照旧扯一套类似的谎话。那男孩也明明知道,根本就没有什么一锅鱼煮黄米饭。
  “85是个吉利的数字,”老人说,“你想不想看到我拖回一条开膛后净重一千磅的鱼回来?”
  “我去拿渔网,弄沙丁鱼去。你坐在门口晒晒太阳吧。”
  “好,这里还有一张昨天的报纸,我想看看昨天棒球赛的结果如何。”
  男孩并不晓得是不是真的有昨天的报纸。不过,老人果真从床底下拿出了一份报纸。
  “是佩里科在酒馆里面给我的。”老头补充说。
  “搞到沙丁鱼后就过来。我要把你的鱼跟我的鱼都冰起来,明天上午我们分着用。等我回来,你跟我讲讲棒球赛的结果吧。”
  “洋基队是不会输的。”
  “不过我害怕克利夫兰的印第安人队哟。”
  “相信洋基队吧,孩子。别忘了,他们队有个了不起的迪马奇奥。”
  “我还担心底特律的老虎队和克利夫兰的印第安队会赢。”
  “得了吧,你连辛辛那提红队、芝加哥白袜队都会害怕。”
  “你仔细看看吧,回头来给我讲讲。”
  “你看我们要不要买一张尾数为85的彩票?明天就是第85天了。”
  “可以呀,”男孩说,“但是你上次的最长纪录是87天,那又怎么解释?”
  “那种事儿不会再发生了,你看能不能买到一张尾数为85的彩票吧?”
  “我可以订购一张。”
  “就一张。两块五毛钱。我们能跟谁借到这笔钱呢?”
  “这个容易,两块五毛钱我随时都可以借到。”
  “没准儿我也能借到。不过我不愿借。第一步借,第二步就会讨。”
  “别受凉了,大爷,”孩子说,“别忘了,现在已是九月份了。”
  “这可是大鱼上水的月份,”老人说,“五月份任何人都是捕鱼的高手。”
  “我现在就去拿沙丁鱼。”男孩说。
  等男孩回来的时候,老人已经在椅子上睡着了,太阳已下山。男孩从床上拿出那条旧军毯来,铺在椅子靠背上,盖着老人的肩膀。老人的肩膀比较奇特,虽说他人已年迈,但两只膀子依然健壮有力,脖子也挺硬当的。即使老人已睡着了,脑袋朝前耷拉着,颈上的皱纹仍不太明显。他身上穿的衬衫就如同他的船帆一样,补丁加补丁,补了好多次。随着太阳长年的照射,这些补丁早已褪成种种深浅不同的颜色。不过,老人的头部却显得相当衰老,只要他把眼睛闭上,脸上便看不出任何生命的迹象。报纸摊在他的膝盖上,两只手臂重重地压在上面,以免报纸被黄昏的微风吹走。老人光着双脚。
  男孩没有惊动老人,悄悄离开了。等他再回来时,老人还没有醒。
  “醒醒吧,老大爷。”男孩说,一只手搁在老人的膝盖上。老人睁开眼睛,好一会儿,他的神志仿佛才从遥远的地方召唤回来似的,然后笑了笑。“你拿来什么了?”老人问。“晚餐,”男孩回答说,“我们该吃晚饭了。”
  “我还不太饿。”
  “来吧,吃点吧。你不能只捕鱼不吃饭呀。”
  “我吃过了。”老人边说边站起身来,把报纸叠起收好,然后又把毯子折起来。
  “把毯子披上,”男孩说,“只要我还活着我就不会让你饿着肚子去打鱼的。”
  “这么说祝你长寿,多多保重。”老人说,“我们今天吃什么?”
  “黑豆、米饭、煎香蕉,还有一些炖鱼。”
  男孩是用双层铁饭匣子将这些东西从露天酒店拿回来的。他口袋里还有两套用餐巾纸包好的刀叉和匙子。
  “这是谁给你的?”
  “马丁,餐馆老板。”
  “我得去谢谢他。”
  “我已经谢过了,”男孩说,“你不用再去谢他了。”
  “我要送一块大鱼肚皮上的肉给他,”老人说,“他好像不止一次这样款待咱们了吧?”
  “我想是的。”
  “那除了鱼肚子肉,我还得送他一点别的东西。他真是太体谅我们了。”
  “他还送了两份啤酒。”
  “我最喜欢喝罐装啤酒了。”
  “这我知道。不过这是瓶装的,哈士依啤酒,喝完后我得把瓶子送回去。”
  “你想得真周到。”老人说,“我们是不是该吃啦?”
  “我早就要你吃呀,”孩子很温和地对老人说,“你没有准备好,我是不会打开饭盒的。”
  “现在准备就餐了,”老人说,“不过我还得先洗洗手。”
  你上哪儿去洗手呢?男孩想。这村子里,要沿大道而下越过两条马路才有水。我该把水提到这儿来,男孩想,还应该找块肥皂和一条干净毛巾。我怎么这么粗心?我还应该给他弄件衬衫和夹克来过冬,还得弄双像样的鞋,再加一条毯子。
  “炖鱼的味道真棒。”老人说。
  “讲讲棒球赛的情况吧。”男孩请求老人说。
  “我说过,在美国棒球联赛中,唯有洋基队能称雄。”老人兴高采烈地说。
  “今儿个他们输了。”男孩告诉老人说。
  “那算不了什么。伟大的迪马奇奥今天又恢复了往日的雄风。”
  “可他们队还有别的队员啊。”
  “那倒是,可有他在情况就大不一样。在另一场棒球赛中,布鲁克林队对费城队的比赛,我觉得布鲁克林队准赢,不过,我会想到的是迪克·西斯勒,还有他在老公园球场里击出的那些好球。”
  “没有任何人能像他那样击球,他击出的球是我见过的最远的。”
  “你还记得以前他常来露台饭店吗?我很想邀他陪我一起出去捕鱼,可我胆子太小了,不敢开口。后来我叫你去跟他说,可你也跟我一样,胆子太小。”
  “我记得,那真是个天大的错误。没准儿他会很乐意跟咱们一起下海哩。这样一来,我们会一辈子记得此事。”
  “我很想带伟大的迪马奇奥去捕鱼,”老人说,“有人说他父亲就是打鱼的。说不准他那时候也跟我们一样穷困潦倒,他应该会理解我们的。”
  “那了不起的迪克·西斯勒的父亲就一辈子没过过穷日子,他父亲在我这个年龄的时候就在职棒大联盟打棒球了。”
  “我在你这么大的时候,就在一艘方帆船上当水手。晚上我常见到狮子在海滩上游弋。”
  “我知道,你跟我说起过。”
  “我们该聊聊非洲的见闻还是棒球赛呢?”
  “我看还是说说棒球吧,”男孩说,“就讲讲巨人约翰·J.麦格鲁,怎么样?”他把中间名“J”念成“荷达”。
  “从前他有时也会到露台饭店来。不过,这人喝了酒就会变得很粗野,脾气暴躁,说话刺耳。他满脑子想着的就是棒球和马赛。至少他口袋里总是装着好几份赛马的名单,打电话开口闭口都是马儿的名字。”
  “他可是位了不起的经理,”男孩说,“我爸觉得他很伟大。”
  “那是因为他经常到这儿来,”老人说,“假如杜洛奇每年都到这儿来的话,你爸一定认为杜洛奇才是最了不起的经理。”
  “说真的,究竟谁才是最伟大的经理呢,是卢克还是冈扎雷兹啊?”
  “我倒觉得他们俩不相上下。”
  “而最棒的渔夫,非你莫属了。”
  “不,我知道强中自有强中手。”
  “哪里,”男孩用西班牙语说,“了不起的渔夫是很多,而且有些渔夫也相当优秀,但只有你是最棒的。”
  “谢谢你,你这么说,我很高兴。我希望到时不要出现一条太大的鱼,让我对付不了,那样会证明我们根本是在胡说八道。”
  “假如你像你自己所说的那样,依然身强力壮,就不会有你战胜不了的大鱼。”
  “也许我没有像我自己想象的那样强壮吧。”老人说,“不过,我倒晓得许多窍门,而且我有决心和毅力。”
  “你该睡觉去了,这样明天早上精神才会饱满。我把这些东西送回露台饭店去。”
  “好的,晚安。我会清早叫醒你的。”
  “你就是我的闹钟。”男孩说。
  “年纪是我的闹钟,”老人说,“上了年纪的人为什么总醒得早些呢?难道是想要白天更长一些?”
  “我不知道啊,”男孩说,“我只知道年轻人早上老爱睡懒觉,起不来,而且睡得很沉。”
  “我记在心上就是,”老人说,“到时候我会过来叫醒你的。”
  “我不想让那个船老板叫醒我,好像我比他差劲些似的。”
  “这我懂。”
  “好好睡吧,老大爷。”
  ……

前言/序言

  导读
  欧内斯特·海明威(Ernest Hemingway,1899—1961),美国记者、作家,诺贝尔文学奖获得者,20世纪最著名的小说家之一,出生于美国伊利诺伊州芝加哥市郊区的奥克帕克镇。
  海明威的父亲克莱伦斯·海明威(Clarence Hemingway),是一名杰出的内科医生。他酷爱打猎、钓鱼,热衷于户外活动,是一个研究自然界的专业人士,从而引起他儿子对于户外活动的爱好。他们父子关系密切,常一起外出钓鱼和打猎,父亲对小海明威要求严格。海明威的母亲葛瑞丝·海明威(Grace Hemingway)爱好音乐和美术,是个声线美妙的女低音,曾从事音乐教学、语言与声音训练的工作。她是个公理教会信徒,宗教观念强,把家庭里布置成教堂组织的文化沙龙那样的氛围。海明威共有兄弟姐妹六人,他排行老二。他母亲让他练习拉大提琴,父亲教他钓鱼和射击。海明威从小就兴趣广泛,喜欢摆弄枪支。他学习成绩优秀,热爱各项体育运动,是一个热情、好竞争的标准美国男孩。他还热衷于学校的演讲团和乐队,并常给校报投稿,编辑学校报纸,写短篇小说、诗歌,很早就显示出他在体育和写作方面的才华。海明威一生感情错综复杂,结过四次婚,几任妻子多为记者、作家。
  中学毕业后,海明威选择在堪萨斯市的《星报》当一名记者。该工作有机会让他加深对社会的了解。从那时起,他就学会了怎样撰写简洁有力的新闻报道,为他以后文学风格的形成奠定了基础。他投笔从戎,1918年5月随美国红十字会战地救护队来到意大利当救护车司机。7月在意大利北部战场不幸被敌人的炮弹击中,经过了十多次手术,换了一个铝膝盖,但体内还残留着部分碎片,这让他痛苦终生。他用生命的代价,获得了意大利政府授予他的两枚勇敢勋章。然而,战争给他心灵造成的创伤是永远难以愈合的。退役后回到家乡,他重操旧业,为多伦多《星报》撰稿。
  海明威结婚后,与妻子一同赴欧洲担任该报驻法特派记者。在此期间,海明威结识了许多艺术家和名作家,尤其是一些旅居欧洲的美国青年作家。他们直接或间接地目睹了人类这场空前的大屠杀,经历了种种苦难,因而对社会、人生大为失望,便想通过创作小说来抨击战争的残酷性,表现出一种迷惘、彷徨和失望。他们被称为“迷惘的一代”。

老人与海 epub pdf mobi txt 电子书 下载 2024

老人与海 下载 epub mobi pdf txt 电子书 2024

老人与海 pdf 下载 mobi 下载 pub 下载 txt 电子书 下载 2024

老人与海 mobi pdf epub txt 电子书 下载 2024

老人与海 epub pdf mobi txt 电子书 下载
想要找书就要到 静思书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

读者评价

评分

好好好好好好

评分

还没看。性价比还是可以的。抽空在看。

评分

之前看过他的异乡人还不错。

评分

故事写的很好,美滋滋,笑嘻嘻,给好评

评分

此用户未填写评价内容

评分

又一次囤书,我觉得我是不是有病了,虽说看书也很多,可家里未读的书始终不见少,还有种增加的趋势,也一再告诫自己看完了再买,始终忍不住活动的诱惑,比在书店买书不知道便宜多少呢,还给送货上门?

评分

匈牙利文:Meg kell harcolni a szój

评分

Yet still the officials at court and the soldiers throughout the realm remain loyal to you,your majesty.

评分

盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。

老人与海 epub pdf mobi txt 电子书 下载 2024

类似图书 点击查看全场最低价

老人与海 epub pdf mobi txt 电子书 下载 2024


分享链接









相关书籍


本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

友情链接

© 2024 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有