道教炼丹术与中外文化交流 [Daoist Waidan And Sino-foreign Cultural Exchanges] epub pdf mobi txt 电子书 下载 2025
发表于2025-05-17
道教炼丹术与中外文化交流 [Daoist Waidan And Sino-foreign Cultural Exchanges] epub pdf mobi txt 电子书 下载 2025
道教炼丹术与中外文化交流 [Daoist Waidan And Sino-foreign Cultural Exchanges] epub pdf mobi txt 电子书 下载 2025
道教炼丹术与中外文化交流 [Daoist Waidan And Sino-foreign Cultural Exchanges] 下载 epub mobi pdf txt 电子书 2025道教炼丹术与中外文化交流 [Daoist Waidan And Sino-foreign Cultural Exchanges] mobi pdf epub txt 电子书 下载 2025
道教炼丹术与中外文化交流 [Daoist Waidan And Sino-foreign Cultural Exchanges] epub pdf mobi txt 电子书 下载玄照见到卢伽阿逸多后奉命往西印度采集长年药,其间曾在那烂陀寺与义净相见,因此《求法高僧传》关于玄照到北印度迎接卢伽阿逸多一事的记载应当可靠,同书对与玄照一同赴印僧人的记载也可以佐证。玄照为何要到羯湿弥啰国迎接卢伽阿逸多呢?玄照出使印度选择的路线是经西藏进入北印度,第一批唐使走的显然也是这一路线。唐初中土到印度的路线本有多条,但由于文成公主西嫁吐蕃,唐与吐蕃关系融洽,故途经西藏的路线变得重要起来,当时很多僧人往返印度均走此路。由于玄照是第二批使者,他到羯湿弥啰国显然是在半途迎候卢伽阿逸多。如果卢伽阿逸多一行由乌茶国而东赶往中土,由于羯湿弥啰国位于乌茶国之东,他们显然要经过羯湿弥啰国。然而如果卢伽阿逸多为乌荼国人,由于乌荼位于印度东部海岸,
评分之所以强调用“炼丹术(liandanshu, or waidan)”而非“炼金术(alchemy)”来称呼所有的类文化知识体系,不仅因为中国炼丹术出现最早,内涵最丰富、完整和典型,还有一个重要原因,即印度和阿拉伯炼丹术的形成都曾受到中国炼丹术的重要影响。这里需要特别指出,作为一种普遍的历史现象,不同文明区域中的炼丹术相互之间有着长期而频繁的文化交流,即便中国炼丹术也不是一个孤立系统,譬如它的起源曾受惠于外来文化,发展过程中又大量使用来自南亚、中亚、西亚、东南亚以及欧洲等很多地区的药物作为原料。但是,与中国炼丹术所受外来文化的影响相比,印度和阿拉伯的炼丹术受到中国炼丹术的影响更为深刻,涉及到其部分核心观念。
评分沙门玄照法师者,太州仙掌人也。……于时麟德年中,驾幸东洛。 奉谒阙庭,遂蒙敕旨,令往羯湿弥哕国,取长年婆罗门卢迦溢多。…… 于是重涉流沙,还经碛石。崎岖栈道之侧,曳半影而斜通;摇泊绳桥之下,没全躯以傍渡。遭土蕃贼,脱首得全;遇凶奴寇,仅存余命。行至北印度界,见唐使人引卢迦溢多于路相遇。
评分《道教炼丹术与中外文化交流》主要勾勒了道教视角下炼丹术与中外文化交流的一些重要图景,涉及古代中国与印度、波斯、阿拉伯、东南亚等地区所发生的文化、科技和医药学等方面的相关交流情况。主要论题包括:一,中国炼丹术的起源,认为中国炼丹术一定程度上是中外文化交流的产物,本土文化为主,外来文化起到催化作用。二,炼丹术与中印文化交流,重点探讨了印度长年方在唐代的传播和道教炼丹术传入印度的情况,后者表明,古代中国并非被动地接受印度文化,反过来也对印度文化产生了重要影响。三,炼丹药物与外来文化,揭示出道教炼丹术大量使用外来药物的历史,对七十余种异域药物进行了详细考释,并旁及中外文化交流史的几个重要问题。四,西安何家村窖藏唐代药物药具,将药物用途和药具功能结合起来整体审视,发现它们并非纯粹用于炼制金丹或医药,而是炼丹服石,它们实际上是唐代炼丹服石与外来文化结合的生动写照。
评分《道教炼丹术与中外文化交流》主要勾勒了道教视角下炼丹术与中外文化交流的一些重要图景,涉及古代中国与印度、波斯、阿拉伯、东南亚等地区所发生的文化、科技和医药学等方面的相关交流情况。主要论题包括:一,中国炼丹术的起源,认为中国炼丹术一定程度上是中外文化交流的产物,本土文化为主,外来文化起到催化作用。二,炼丹术与中印文化交流,重点探讨了印度长年方在唐代的传播和道教炼丹术传入印度的情况,后者表明,古代中国并非被动地接受印度文化,反过来也对印度文化产生了重要影响。三,炼丹药物与外来文化,揭示出道教炼丹术大量使用外来药物的历史,对七十余种异域药物进行了详细考释,并旁及中外文化交流史的几个重要问题。四,西安何家村窖藏唐代药物药具,将药物用途和药具功能结合起来整体审视,发现它们并非纯粹用于炼制金丹或医药,而是炼丹服石,它们实际上是唐代炼丹服石与外来文化结合的生动写照。
评分玄照见到卢伽阿逸多后奉命往西印度采集长年药,其间曾在那烂陀寺与义净相见,因此《求法高僧传》关于玄照到北印度迎接卢伽阿逸多一事的记载应当可靠,同书对与玄照一同赴印僧人的记载也可以佐证。玄照为何要到羯湿弥啰国迎接卢伽阿逸多呢?玄照出使印度选择的路线是经西藏进入北印度,第一批唐使走的显然也是这一路线。唐初中土到印度的路线本有多条,但由于文成公主西嫁吐蕃,唐与吐蕃关系融洽,故途经西藏的路线变得重要起来,当时很多僧人往返印度均走此路。由于玄照是第二批使者,他到羯湿弥啰国显然是在半途迎候卢伽阿逸多。如果卢伽阿逸多一行由乌茶国而东赶往中土,由于羯湿弥啰国位于乌茶国之东,他们显然要经过羯湿弥啰国。然而如果卢伽阿逸多为乌荼国人,由于乌荼位于印度东部海岸,
评分《道教炼丹术与中外文化交流》主要勾勒了道教视角下炼丹术与中外文化交流的一些重要图景,涉及古代中国与印度、波斯、阿拉伯、东南亚等地区所发生的文化、科技和医药学等方面的相关交流情况。主要论题包括:一,中国炼丹术的起源,认为中国炼丹术一定程度上是中外文化交流的产物,本土文化为主,外来文化起到催化作用。二,炼丹术与中印文化交流,重点探讨了印度长年方在唐代的传播和道教炼丹术传入印度的情况,后者表明,古代中国并非被动地接受印度文化,反过来也对印度文化产生了重要影响。三,炼丹药物与外来文化,揭示出道教炼丹术大量使用外来药物的历史,对七十余种异域药物进行了详细考释,并旁及中外文化交流史的几个重要问题。四,西安何家村窖藏唐代药物药具,将药物用途和药具功能结合起来整体审视,发现它们并非纯粹用于炼制金丹或医药,而是炼丹服石,它们实际上是唐代炼丹服石与外来文化结合的生动写照。
评分沙门玄照法师者,太州仙掌人也。……于时麟德年中,驾幸东洛。 奉谒阙庭,遂蒙敕旨,令往羯湿弥哕国,取长年婆罗门卢迦溢多。…… 于是重涉流沙,还经碛石。崎岖栈道之侧,曳半影而斜通;摇泊绳桥之下,没全躯以傍渡。遭土蕃贼,脱首得全;遇凶奴寇,仅存余命。行至北印度界,见唐使人引卢迦溢多于路相遇。
评分没事读读,感觉虽然枯燥还是有趣的
道教炼丹术与中外文化交流 [Daoist Waidan And Sino-foreign Cultural Exchanges] epub pdf mobi txt 电子书 下载 2025