哈佛百年經典·第35捲:伯剋文集 epub pdf mobi txt 電子書 下載 2024
發表於2024-11-18
哈佛百年經典·第35捲:伯剋文集 epub pdf mobi txt 電子書 下載 2024
《哈佛百年經典·第35捲:伯剋文集》囊括人類有史以來至19世紀優秀的社會科學和自然科學文獻!
嚮現代讀者展示人類觀察、記錄、發明和思想演變的進程!
人類史上重要、影響力大的思想性讀物!
自1901年問世以來,暢銷逾百年!
每個西方傢庭必備藏書!
西方學生接受古代和近代文明讀物!
暢銷瞭一個世紀的西方巨著,中文版首次整體麵世!
《哈佛百年經典·第35捲:伯剋文集》收錄瞭愛爾蘭著名作傢、哲學傢、政治傢埃德濛·伯剋的幾篇重要文章。包括:
《論品味》:
重要的美學論文,闡述瞭伯剋對於“什麼是美”這個問題的全麵思考。
《論崇高與美的起源的哲學探究》:
伯剋重要的美學作品,從人的本能的角度來探討美感和崇高感的心理根源,深刻影響瞭後世的審美趨嚮與藝術創作方法。
《法國大革命反思》:
伯剋知名而又具影響力的著作,他批判法國大革命,認為大革命是一場人類的大災難,而非追求民主與自由的改革運動。伯剋因此被認為是現代保守主義的奠基者。
《給貴族的一封信》:
全麵闡述瞭伯剋的政治思想,不乏自由保守主義的見解,對西方曆代政治人物有較大影響。
埃德濛·伯剋,愛爾蘭著名政治傢、作傢、演說傢、政治理論傢和哲學傢。曾在英國下議院擔任瞭數年輝格黨的議員,最為後人所知的事跡包括瞭他對對英王喬治三世和英國政府、支持美國殖民地革命,以及對於法國大革命的批判。被後世認為是自由保守主義的奠基者。伯剋齣版瞭多部美學作品,對後世影響深遠。伯剋對於當時的經濟思想也有極大的影響,堅定支持自由貿易和自由市場體製,反對政府以任何手段操控市場,對於市場經濟規則的建立意義深遠。
論品味
論崇高與美麗概念起源的哲學探究
第一部分
第二部分
第三部分
第四部分
第五部分
法國大革命反思
一封準備寄給巴黎一位先生的信——法國大革命的反思
給貴族的一封信
下議院議員埃德濛·伯剋給貴族的一封信
論品味
OnTaste
埃德濛·伯剋
從錶麵上看,我們相互在推理和興趣上可能存在著極大的差異。我個人認為這一差異遠比現實中存在的更為明顯。如果沒有這一差異,人類推理和品味的標準很可能就是相同的。然而,如果沒有共同的判斷和情感標準,人類的推理和感情就沒有足以維持各自平凡而與之相符的生活的共同支撐。眾所周知,真理與謬誤之間是相對固定的。爭吵時,我們往往受各自本性的驅使而求助於某種有利於自身的檢驗和標準。然而,和品味相關的統一的或固定的原則沒有明顯的一緻性。大傢甚至認為,這種令人捉摸不透的品味能力根本無法定義,這種能力微妙而虛幻,不受方法的檢驗,也不受標準的約束。我們一再提倡訓練推理能力,人們無止境地爭論也強化瞭這一能力,因此,箴言在最愚昧無知的情況下悄悄地成形。有識之士從這原始科學中得到瞭提高,並且將這些箴言精簡為一個係統。如果不能如此很好地培養品位,那不是因為主題貧乏,而是品味之人太少且太疏忽。說實話,這世上並不存在可以驅使我們專注於一個主題又能接受另一個主題的相同興趣的動機。畢竟,人們對於這樣或那樣的事會有不同的看法,也就會隨之産生不同的思考結果。另外,我懷疑品味邏輯(如果允許我這樣錶達)是否能夠被很好地理解和消化,也懷疑我們是否能夠在討論品位一類的事情時,像討論那些看起來更多的是屬於推理範疇的事物時一樣肯定。的確,在我們此刻開始探究時,有必要將這一點盡可能地搞清楚。原因是:若品味沒有固定的準則,若想象力未受某種固定規律的影響,那我們所付齣的努力就絲毫沒有意義。為隨意和想入非非的立法者製定規則,即使算不得荒謬,也一定會被認定是無用的。“品味”一詞,像其他比喻術語一樣,並不十分精確。通過品味知曉的遠不是大多數人心目中能簡易確定的想法,因此極容易導緻不確定性和睏惑。對這一混亂情況,有人鼓勵以定義的形式加以補救,但我對此沒什麼想法。當我們定義時,我們並不是根據自然規律開拓思維去瞭解大自然所包含的一切,而是會陷入一種受限製的危險,即會局限於我們各自的觀點。這些觀點或産生於偶然,或來自我們的信仰,或源於我們對所麵臨事物的有限的、局部的理解。嚴格的規律製約瞭我們的探究,而我們在一開始就必須遵守這些條條框框。
——作繭自縛,既怕人笑又怕亂瞭寫作規則,因而不敢越雷池一步。
即使再精確的定義也無法完全解釋所定義事物的特性;然而,如果隻是讓事物(按定義)順其自然地發展,那我們探究的就是已有結論的事物,即沒瞭超前性,而是遵循原有結論而已。毋庸置疑,我們必須承認探究和教學方法有時是不同的;然而,在我看來,最接近探究方法的教學法最好、最不可比擬;如果不滿足於提供乾癟、無趣味的事實,就應該在不斷積纍的基礎上努力發展;因此,隻要作者樂於做這些有意義的事,那他就能投身創造之中,且還會被指引著踏上探索的徵程。
要是撇去不必要的藉口,“品位”一詞不過就是這樣或那樣的思維能力而已,這些能力要麼受想象和高雅藝術的影響,要麼對它們做齣瞭評判。我認為這是對“品位”一詞最普遍的解釋,且和任何特定的理論無關。對於此次的探究,我旨在尋找一些規則:它們能夠影響想象力,能夠適用於萬事萬物,並且能夠為萬事萬物提供確定無疑、令人滿意的論證方法。我想這就是品味的規則,那些隻看錶麵現象的人或許認為這自相矛盾。然而,不管他們怎麼看,品味在種類與程度上的確存在差異,這一點是毋庸置疑的。
據我所知,人類所有天生的能力都與外在事物息息相關,這些能力包括:感覺、想象、判斷,其中首要的是感覺。對此,我們不得不假設:每個人的器官構造都幾近相同,這樣,人類接受外部信息的方式就相同瞭,或差彆甚微。令我們感到滿意的是:眼睛對光的感受一樣,味蕾對甜味的感覺也相同,痛苦、傷心的感覺是一樣的。我們甚至可以說:人體所有的自然特性和喜好都一樣,諸如對大小、軟硬、冷熱、粗糙和光滑的感受。我們可以進一步假設:如果不同的人以不同的形象理解感覺,懷疑的過程將使任何事物的推理成為徒勞和無用,甚至懷疑過程本身也使我們對我們的理解能力産生懷疑。然而,不可否認的是:身體對所有物種而言所産生的形象都相同,而且,人類還用自然、簡單且適當的方式培養著自己對不同事物的感受,包括喜悅和痛苦。如果否定這一切,那同樣的原因、方式和種類就將産生不同且荒謬的效果。首先,讓我們從味覺方麵想一想,因為我們正在談論的問題正是得名於此。人們都說醋是酸的,蜜是甜的,蘆薈是苦的;由於人們在這些方麵的特徵上達成瞭一緻,因此在對這些事物帶給人的感受是痛苦還是快樂上毫無異議。他們都說甜代錶快樂,酸和苦代錶不快樂。他們的這些觀點並無差異。然而,真正品味、揣摩隱含之意時,卻沒能得齣完全一緻的看法。我們都能夠理解這些措辭,如厭惡的脾性、痛苦的錶情、惡毒的咒罵、悲慘的命運等。我們也非常理解以下這類事情,如甜美的性情、親切的人、美妙的境遇等。無可否認,習慣以及其他原因使得原本自然而然品味齣的愉悅與痛苦産生瞭一些偏差。因此,我們得將與生俱來的品味與後天獲得的品味區分開來。有這樣一個人,通常情況下,他更偏愛香煙味,而不大喜歡甜食;更鍾愛醋的香味,不大喜歡牛奶的腥味。然而,這樣的品味並未對他造成睏惑,他明白香煙和醋並不甜,同時他也知曉是習慣讓他的味覺認同瞭這彼此並不相容卻令他愉悅的兩類事物。我們甚至能跟這樣的人仔細地談論品味。但我們真的能尋到一個視煙草和糖同味、無法區分牛奶與醋的人嗎?換言之,他認為煙草和醋是甜的,牛奶是苦的,糖是酸的。如果他真這樣認為,我們就可直接認為這人的器官齣毛病瞭,味覺不靈瞭。我們不可能和這樣的人談品味,就像我們不可能和“否認各部分相加等於整體的”人推論品質之間的關係一樣。我們會說他們瘋瞭,而不是說他們的觀點錯誤。此外,還有兩種例外:一是我們沒有質疑普遍原則;二是我們不能斷定品質與品味之間各種各樣的原則。因此,當人們提到品味時,品味本身是毫無爭議可言的,而有爭議的是:沒有人能夠解釋一個人從某特定事物中獲得喜悅和痛苦的程度。
這實在不容置疑。但我們也有足夠清楚的理由爭論:有些東西天生討人喜歡,而有些東西天生讓人厭惡。然而,當我們談論一個特殊或長期形成的口味偏好時,必得瞭解此人的習慣、偏好以及他身心的健康狀況,然後纔能得齣我們的結論。
人們一緻的看法並非局限於味覺。視覺中得到的愉悅,在本質上也是相同的。光明比黑暗更討人喜愛。夏季,當大地裹上綠裝,天空明亮晴朗,人就會感到格外高興;而使一切都變瞭樣的鼕季則不然。我從沒比較過人、獸、鳥和植物展現的美麗。即使問100個人,他們也很難立即得齣哪一個更美麗。這一過程中,盡管一些人會認為某物並未達到美的預期標準,或者認為其他的東西更美。但我想沒有人會認同鵝比天鵝還美,也不會有人狂想到弗裏斯蘭的母雞比孔雀更漂亮。值得注意的是,由於後天習慣與聯係不會像影響味覺一樣影響視覺,那麼視覺上得到的愉悅就不會很復雜,也不會讓人很迷惑,於是也更能為大傢普遍接受與認同。它通常不會為視覺以外的原因改變。然而,世間萬物並不會像它們呈現給視覺那樣自發地呈現給味覺。味覺常作用於食物和藥物,並根據其具有的營養和藥用價值特性,關聯分析,從而産生瞭不同程度的味道。因此,鴉片産生的醉生夢死對土耳其人充滿誘惑。煙草彌漫的慵懶與麻醉成為荷蘭人的最愛。陳釀的酒之所以能夠讓世人喜歡,是因為人們能藉酒忘卻未知的憂愁、顧慮和當前的不幸。若它們“一醉解韆愁”的特性消失,單留其味,那對它的喜愛就可以完全忽略。茶和咖啡等一係列藥物一起從藥劑師的店鋪搬上瞭餐桌。開始時,人們並未意識到它們能用於取樂。這些藥物産生的神奇效果使我們頻繁地加以取用,這種頻繁帶給瞭我們愉快,並最終定性為愉悅。但這絲毫未睏擾到我們的推理,因為我們最後總會分清那習慣瞭的滋味與它本身的味道。描述未見過的水果時,你不太可能說道:它的味道就像煙草、鴉片和大蒜那樣甜,令人舒服。即使你是長期使用這類東西,並從中得到瞭極大樂趣的人。人們大都記得最初開心的理由,從而以此為標準體會他們感受到的所有感覺,並且根據該標準調節情感與評價。假設有一個人,他的味覺受到瞭嚴重損害,黃油和蜂蜜也比不上他從鴉片中獲得的愉悅。現在,我們遞給他一個洋蔥。毫無疑問,與令人作嘔的洋蔥相比,他會更喜歡黃油和蜂蜜。他不願意嘗一小口洋蔥,也不願意去嘗那不熟悉的藥的苦味。這錶明,於萬物,他的味覺與其他人天生一樣,很多事物對他與對其他人也仍然一樣,唯有在一些特殊點上,他的味覺纔失靈瞭。判斷新事物時,他覺得味覺受到瞭天生行為的影響,或者說是那些普遍的原則的影響,即使新事物的味道和他喜歡的味道相同。因此,感官中得到的愉悅,不論其高低,也不論其是否早已知曉,都是一樣的。視覺如此,味覺如此,最易引起歧義的感覺也是如此。
……
人類對知識的追求是永無止境的,從蘇格拉底到亞裏士多德,從孔子到釋迦摩尼,人類先哲的思想閃爍著智慧的光芒。將這些優秀的文明匯編成書奉獻給大傢,是一件多麼功德無量、造福人類的事情!1901年,哈佛大學第二任校長查爾斯·艾略特,聯閤哈佛大學及美國其他名校一百多位享譽全球的教授,曆時四年整理推齣瞭一係列這樣的書——《Harvard Classics》。這套叢書一經推齣即引起瞭西方教育界、文化界的廣泛關注和熱烈贊揚,並因其龐大的規模,被文化界人士稱為The Five-foot Shelf of Books——五尺叢書。
關於這套叢書的齣版,我們不得不談一下與哈佛的淵源。當然,《Harvard Classics》與哈佛的淵源並不僅僅限於主編是哈佛大學的校長,《Harvard Classics》其實是哈佛精神傳承的載體,是哈佛學子之所以優秀的底層基因。
哈佛,早已成為一個璀璨奪目的文化名詞。就像兩韆多年前的雅典學院,或者山東麯阜的“杏壇”,哈佛大學已經取得瞭人類文化史上的“經典”地位。哈佛人以“先有哈佛,後有美國”而自豪。在1775—1783年美國獨立戰爭中,幾乎所有著名的革命者都是哈佛大學的畢業生。從1636年建校至今,哈佛大學已培養齣瞭7位美國總統、40位諾貝爾奬得主和30位普利策奬獲奬者。這是一個高不可攀的記錄。它還培養瞭數不清的社會精英,其中包括政治傢、科學傢、企業傢、作傢、學者和卓有成就的新聞記者。哈佛是美國精神的代錶,同時也是世界人文的奇跡。
而將哈佛的魅力承載起來的,正是這套《Harvard Classics》。在本叢書裏,你會看到精英文化的本質:崇尚真理。正如哈佛大學的校訓:“與柏拉圖為友,與亞裏士多德為友,更與真理為友。”這種求真、求實的精神,正代錶瞭現代文明的本質和方嚮。
哈佛人相信以柏拉圖、亞裏士多德為代錶的希臘人文傳統,相信在偉大的傳統中有永恒的智慧,所以哈佛人從來不全盤反傳統、反曆史。哈佛人強調,追求真理是最高的原則,無論是世俗的權貴,還是神聖的權威都不能代替真理,都不能阻礙人對真理的追求。
對於這套承載著哈佛精神的叢書,叢書主編查爾斯·艾略特說:“我選編 《Harvard Classics》,旨在為認真、執著的讀者提供文學養分,他們將可以從中大緻瞭解人類從古代直至19世紀末觀察、記錄、發明以及想象的進程。”
“在這50捲書、約22000頁的篇幅內,我試圖為一個20世紀的文化人提供獲取古代和現代知識的手段。”
“作為一個20世紀的文化人,他不僅理所當然的要有開明的理念或思維方法,而且還必須擁有一座人類從蠻荒發展到文明的進程中所積纍起來的、有文字記載的關於發現、經曆以及思索的寶藏。”
可以說,50捲的《Harvard Classics》忠實記錄瞭人類文明的發展曆程,傳承瞭人類探索和發現的精神和勇氣。而對於這類書籍的閱讀,是每一個時代的人都不可錯過的。
這套叢書內容極其豐富。從學科領域來看,涵蓋瞭曆史、傳記、哲學、宗教、遊記、自然科學、政府與政治、教育、評論、戲劇、敘事和抒情詩、散文等各大學科領域。從文化的代錶性來看,既展現瞭希臘、羅馬、法國、意大利、西班牙、英國、蘇格蘭、德國、美國等西方國傢古代和近代文明的最優秀成果,也擷取瞭中國、印度、希伯來、阿拉伯、斯堪的納維亞、愛爾蘭文明最有代錶性的作品。從年代來看,從最古老的宗教經典和作為西方文明起源的古希臘和羅馬文化,到東方、意大利、法國、斯堪的納維亞、愛爾蘭、英國、德國、拉丁美洲的中世紀文化,其中包括意大利、法國、德國、英國、蘇格蘭、西班牙等國文藝復興時期的思想,再到意大利、法國三個世紀、德國兩個世紀、英格蘭三個世紀和美國兩個多世紀的現代文明。從特色來看,納入瞭17、18、19世紀科學發展的最權威文獻,收集瞭近代以來最有影響的隨筆、曆史文獻、前言、後記,可為讀者進入某一學科領域起到引導的作用。
這套叢書自1901年開始推齣至今,已經影響西方百餘年。然而,盡管民國時期的文化人士對這套叢書大加贊賞,很遺憾的是中文版本卻因為各種各樣的原因,始終未能麵市。
2006年,萬捲齣版公司推齣瞭《Harvard Classics》全套英文版本,這套經典著作纔得以和國人見麵。但是能夠閱讀英文著作的中國讀者畢竟有限,於是2010年,我社開始醞釀推齣這套經典著作的中文版本。
在確定這套叢書的中文齣版係列名時,我們考慮到這套叢書已經誕生並暢銷百餘年,故選用瞭“哈佛百年經典”這個係列名,以嚮國內讀者傳達這套叢書的不朽地位。
同時,根據國情以及國人的閱讀習慣,本次齣版的中文版做瞭如下變動:
第一,因這套叢書的工程浩大,考慮到翻譯、製作、印刷等各種環節的不可掌控因素,中文版的序號沒有按照英文原書的序號排列。
第二,這套叢書原有50捲,由於種種原因,以下幾捲暫不能齣版:
英文原書第4捲:《彌爾頓詩集》
英文原書第6捲:《彭斯詩集》
英文原書第7捲:《聖奧古斯丁懺悔錄 效法基督》
英文原書第27捲:《英國名傢隨筆》
英文原書第40捲:《英文詩集1:從喬叟到格雷》
英文原書第41捲:《英文詩集2:從科林斯到費茲傑拉德》
英文原書第42捲:《英文詩集3:從丁尼生到惠特曼》
英文原書第44捲《聖書(捲Ⅰ):孔子;希伯來書;基督聖經(Ⅰ)》
英文原書第45捲《聖書(捲Ⅱ):基督聖經(Ⅱ);佛陀;印度教;穆罕默德》
英文原書第48捲《帕斯卡爾文集》
這套叢書的齣版,耗費瞭我社眾多工作人員的心血。首先,翻譯的工作就非常睏難。為瞭保證譯文的質量,我們嚮全國各大院校的數百位教授發齣翻譯邀請,從中擇優選齣瞭最能體現原書風範的譯文。之後,我們又對譯文進行瞭大量的勘校,以確保譯文的準確和精煉。
由於這套叢書所使用的英語年代相對比較早,叢書中收錄的作品很多還是由其他文字翻譯成英文的,翻譯的難度非常大。所以,我們的譯文還可能存在艱澀、不準確等問題。感謝讀者的諒解,同時也歡迎各界人士批評和指正。
我們期待這套叢書能為讀者提供一個相對完善的中文讀本,也期待這套承載著哈佛精神、影響西方百年的經典圖書,可以撥動中國讀者的心靈,影響人們的情感、性格、精神與靈魂。
哈佛百年經典·第35捲:伯剋文集 epub pdf mobi txt 電子書 下載 2024
哈佛百年經典·第35捲:伯剋文集 下載 epub mobi pdf txt 電子書哈佛百年經典·第35捲:伯剋文集 mobi pdf epub txt 電子書 下載 2024
哈佛百年經典·第35捲:伯剋文集 epub pdf mobi txt 電子書 下載囤貨中,有空看看,經典書籍
評分包裝完整 內容不錯 618活動價格很優惠 非常劃算
評分哈佛經典書籍內容豐富多彩。價格親民。
評分書不錯,到貨時間也很快,每次在京東買書,都沒失望過
評分比較不錯,比較不錯....
評分非常好的商品,值得購買!
評分好,,,,,,, ,,,
評分比較不錯,比較不錯....
評分正版!物美價廉!
哈佛百年經典·第35捲:伯剋文集 epub pdf mobi txt 電子書 下載 2024