《世說新語詳解(套裝全2冊)》是一部專記前代遺聞軼事的筆記小說,極其生動地反映瞭當時人物的風貌、思想、言行和社會的風俗、習尚,嚮為研究漢末魏晉間曆史、語言和文學的人所重視。《世說新語詳解(套裝全2冊)》由華東師範大學教授硃碧蓮精心詳解,每一則分為原文、全文今譯、劉孝標注、字詞注釋及全文評析五部分,力圖幫助讀者深入理解《世說新語》的意涵。
老實說,我以前對《世說新語》的印象,更多的是停留在一些零散的名言名句和對名士風流的模糊想象上。總覺得它是一部“雅”得有些高高在上的書,讀起來需要一定的門檻。拿到這套《世說新語詳解》後,我纔發現,原來它也可以這樣“親切”。 這套書的解讀方式,完全顛覆瞭我之前對學術著作的刻闆印象。它不像一些硬邦邦的學術專著,而是用一種非常流暢、甚至可以說是生動有趣的語言,來解讀每一則《世說新語》。作者在處理每一個典故、每一個人物的時候,都會講究“故事性”,讓讀者在不知不覺中就被吸引進去。 我尤其欣賞它在解釋那些看似“無厘頭”或“矯情”的人物言行時的處理方式。比如,對於一些名士的“放誕不羈”,書中會從當時特定的社會環境、政治壓力、以及士族階層獨特的生存狀態來解釋,讓我們明白,他們的行為並非是無意義的誇張,而是那個時代背景下的某種“反抗”或“自我堅持”。 書中還穿插瞭大量的相關曆史事件和人物的介紹,這使得《世說新語》的閱讀體驗,不再是孤立的,而是形成瞭一個更為宏大的曆史畫捲。我感覺,這套書就像一位博學的嚮導,帶著我一步步地走過魏晉時期的曆史長河,讓我對那個時代的人物和文化有瞭更直觀、更立體的感受。 它還特彆注重引導讀者去思考。在解讀完一個故事之後,作者常常會留下一些思考的空間,鼓勵讀者去聯係自身,去體會古人的智慧和情感。這種互動式的解讀方式,讓閱讀過程充滿瞭樂趣和啓發。 總之,這套《世說新語詳解》不僅僅是一部工具書,更是一次與古人深度對話的旅程。它讓我重新認識瞭《世說新語》,也讓我對魏晉那個時代的人們,有瞭更深刻的理解和共鳴。對於所有對中國古典文化感興趣的朋友,我都強烈推薦這套書。
評分這套《世說新語》的注解,實在是太紮實瞭!我之前讀《世說新語》的時候,雖然覺得文言文還算順暢,但總覺得有些典故、人物背景、以及他們對話背後微妙的情感和時代背景,我把握得不夠到位,總有點隔靴搔癢的感覺。這次拿到這套詳解,簡直是如獲至寶。 每一篇小故事,作者都用瞭相當大的篇幅去梳理。比如,像“王子猷雪夜訪戴”這樣耳熟能詳的故事,我以為自己已經很清楚瞭,但書中不僅解釋瞭“何處”、“何如”、“何當”這些詞語的古義,更深入挖掘瞭當時文人之間交往的禮儀,王子的任性灑脫,戴安道的清高孤介,以及他們之間那種超越世俗的默契,都被描繪得淋灕盡緻。書中還會引用大量的史料,比如王徽之和戴逵的生平、他們的藝術成就、當時的社會風氣,這些都讓故事變得有血有肉,不再是孤立的片段。 更讓我驚喜的是,作者對於一些比較冷僻的典故,比如“石崇鬥富”後麵的背景,那些牽涉到的傢族恩怨、經濟狀況,甚至是當時奢靡的風氣,都給齣瞭非常詳盡的考證。有時候,一個簡單的對話,背後可能隱藏著一個復雜的傢族史或者一場政治博弈,這套書就像一把鑰匙,為我打開瞭通往那個時代的無數扇門。 而且,它的解讀方式也很靈活,不是那種枯燥的學術論文。作者的語言比較平易近人,讀起來不會有太大的閱讀障礙。有時候,他還會加入一些自己的理解和感悟,讓你在理解原文的同時,也能感受到作者作為一名讀者,與古人的情感共鳴。總的來說,這套書讓我對《世說新語》的理解,從“看熱鬧”升級到瞭“品門道”,對魏晉風流有瞭更深切的體會。
評分拿到《世說新語詳解》(套裝全2冊)的時候,我的第一感覺是分量很足,翻開來,裏麵的內容更是讓我驚喜連連。我一直覺得《世說新語》雖然文字精煉,但也正因如此,很多時候,那些言外之意、時代背景、以及人物的性格特點,如果沒有旁徵博引的解釋,很容易就錯過瞭。 這套書在這方麵做得非常到位。每一則故事,作者都像是偵探一樣,從各個角度去挖掘信息。比如,針對某個名士的某一句評價,它不僅會解釋這句話的字麵意思,還會追溯這句話是誰說的,在什麼情境下說的,說這句話的人和被評價的人之間有什麼樣的關係,以及這句話反映瞭當時什麼樣的社會風氣。 我特彆喜歡它對於人物性格的刻畫。很多時候,《世說新語》的精髓就在於寥寥數語勾勒齣的鮮活人物。這套書通過大量的史料佐證,把這些人物的形象變得更加立體。比如,對於王右軍的瀟灑不羈,或者是謝安的從容淡定,書中會引用更多的史實來證明,他們是如何將這種性格體現在日常生活中的,以及這種性格在當時是如何被評價和尊重的。 而且,它還會對當時的社會文化進行深入的剖析。魏晉時期,是中國曆史上一個思想解放、文化多元的特殊時期。這套書會把《世說新語》中的一些故事,放在更廣闊的文化背景下去解讀,比如佛教的傳入、道傢思想的影響、以及門閥製度下的士族生活等等。這讓我不僅僅是在讀故事,更是在理解那個時代的精神世界。 我感覺這套書的價值,就在於它能夠“點石成金”。它把《世說新語》那些閃爍著智慧光芒的珍珠,一點點地挖掘齣來,擦亮,然後呈現給我。讀完之後,我感覺自己對魏晉風度的理解,不再是停留在一些錶麵的贊美,而是有瞭更深刻、更具象的認識。它確實是一套能夠幫助讀者“讀懂”《世說新語》的優秀作品。
評分坦白說,我之前買過一些《世說新語》的譯注本,但總覺得不是特彆滿意。要麼就是注釋過於簡略,很多地方還是看不明白;要麼就是注釋過於學術化,讀起來特彆枯燥。所以,當我在網上看到這套《世說新語詳解》時,抱著試一試的心態入手瞭。 結果,這套書真的給瞭我很大的驚喜。首先,它的內容非常翔實。每一篇《世說新語》的文章,幾乎都配有詳細的解說,不僅僅是字詞的解釋,更重要的是它對原文的背景、人物、以及背後所蘊含的文化意義都進行瞭深入的挖掘。 我特彆喜歡書中對那些曆史典故的梳理。很多《世說新語》中的故事,都與曆史事件、人物的生平息息相關。這套書就像一個百科全書,把相關的曆史信息都給整閤瞭進來,讓我們在讀《世說新語》的同時,也能瞭解當時的政治局勢、社會風貌,甚至是當時的文學藝術發展。 比如,書中對於“王子猷”、“戴安道”這些人物的介紹,就不會僅僅停留在《世說新語》中的那幾句話,而是會詳細介紹他們的生平、成就,以及他們在當時文壇的地位。這種“溯本追源”的解讀方式,讓人物形象更加豐滿,也讓我們更能理解他們言行背後的深層含義。 而且,作者在解讀時,並不是一味地堆砌史料,而是非常有條理地進行呈現。它的語言流暢自然,讀起來不會讓人感到晦澀難懂。有時候,作者還會加入一些自己對原文的理解和感悟,讓閱讀過程變得更加有趣。 我感覺,這套書的價值在於它能夠幫助讀者“讀透”《世說新語》。它不僅僅是在解釋文字,更是在幫助讀者理解那個時代的精神,理解那些名士風流背後的時代烙印。對於想真正理解《世說新語》的讀者來說,這絕對是一部不可多得的佳作。
評分我一直對魏晉南北朝那個時期的士人群體充滿好奇。那個時代,風流纔子輩齣,名士風度更是讓人神往,而《世說新語》正是瞭解他們的絕佳窗口。不過,說實話,初讀《世說新語》,那些簡短的對話和人物評價,常常讓我覺得有些晦澀,很多梗我需要查閱大量的資料纔能明白,效率不高,也容易打斷閱讀的流暢性。 這次入手這套《世說新語詳解》,真的是一個正確的決定。它的編排方式非常貼心,幾乎是每篇小故事都配有詳細的解釋。不像有些講解,隻是簡單地解釋幾個生僻字,這套書更像是在為每一則故事“考古”。它會深入到人物的傢世背景、當時的政治環境、社會習俗,甚至是一些相關的哲學思想。 比如,對於“名士風流”的那些細節,書中會詳細解釋,為什麼當時的人們如此看重“談玄”、“風度”,以及這些行為背後所代錶的社會價值觀。它還會引申齣當時的一些社會現象,比如清談之風的盛行,以及這種風氣對當時政治和社會的影響。讀完之後,我感覺自己好像真的穿越迴瞭那個時代,能夠更深入地理解那些名士們的言行舉止,以及他們為什麼會那樣活。 另外,作者在梳理人物關係和事件的因果鏈條方麵做得非常齣色。很多時候,《世說新語》中的人物是相互關聯的,一個故事裏提到的人物,可能在另一個故事裏扮演著重要角色。這套書通過細緻的梳理,讓這些人物和事件不再是碎片化的,而是構成瞭一個更為清晰的圖景。 總而言之,這套書的價值在於它不僅僅是對文字的解釋,更是對那個時代精神內核的解讀。它幫助我消除瞭許多閱讀障礙,讓我能夠更順暢、更深入地去領略魏晉名士的獨特風采。對於想深入瞭解《世說新語》的讀者來說,這絕對是必備的工具書。
編輯本段
評分問題。這樣,你又可以嚮你自己的人生道路上邁齣瞭結實的一步。 多讀書,也能使
評分挑瞭很久,纔選瞭這個版本,很好!《世說新語》是一部專記前代遺聞軼事的筆記小說,極其生動地反映瞭當時人物的風貌、思想、言行和社會的風俗、習尚,嚮為研究漢末魏晉間曆史、語言和文學的人所重視。《<世說新語>詳解(全2冊)》由華東師範大學教授硃碧蓮精心詳解,每一則分為原文、全文今譯、劉孝標注、字詞注釋及全文評析五部《世說新語》的原名是《世說》,因為漢代劉嚮曾經著《世說》(原書亡佚),後人將此書與劉嚮所著相彆,取又名《世說新書》,大約宋代以後纔改稱。《隋書·經籍誌》將它列入筆記小說。《宋書·劉道規傳》稱劉義慶“性簡素”、“愛好文義”、“招聚文學之士,近遠必至”。該書所記個彆事實雖然不盡確切,但反映瞭門閥世族的思想風貌,保存瞭社會、政治、思想、文學、語言等方麵,史料價值很高。劉義慶門下聚集瞭不少文人學士.他們根據前人類似著述如裴啓的《語林》等,編成該書。劉義慶隻是倡導和主持瞭編纂工作,但全書體例風格大體一緻,沒有齣於眾手或抄自群書的痕跡,這應當歸功於他主編之力。有的日本學者推斷該書齣於劉義慶門客、謝靈運好友何長瑜之手。劉孝標對《世說新語》加注。劉孝標原是南朝青州人,宋泰始五年(469)北魏攻下青州,他隨例被迫遷到平城,在那裏齣傢,後又還俗。齊永明四年(486)還江南,曾參加翻譯佛經。該書的注是劉孝標迴江南以後所作。他采用裴鬆之注《三國誌》的辦法,進行補缺和糾謬的工作。孝標徵引繁富,引用的書籍達四百餘種。後人注釋該書的,有餘嘉锡《世說新語箋疏》、徐震諤《世說新語校箋》、楊勇《世說新語校箋》。日本德川時代的學者著有幾種《世說新語》注。還有馬瑞誌的英文譯本、目加田誠等的多種日文譯本和法文譯本。曆史意義《世說新語》是研究魏晉風流的極好史料。其中關於魏晉名士的種種活動如清單、品題。種種性格特徵如棲逸、任誕、簡傲,種種人生追求,以及種種嗜好,都有生動的描寫。縱觀全書,可以得到魏晉時期幾代世人的群像。通過這些人物形象,可以進而瞭解那個時代上層社會的風尚。編輯本段劉義慶(403—約443),彭城(今江蘇徐州)人,南朝宋文學傢。宋宗室,襲封臨川王贈任荊州刺史等官職,在政8年,政績頗佳。後任江州刺史,到任一年,因同情貶官王義康而觸怒文帝,責調迴京,改任南京州刺史、都督加開府儀同三司。不久,以病告退,元嘉21年死於建康(今南京)。劉義慶自幼纔華齣眾,愛好文學。除《世說新語》外,還有誌怪小說《幽明錄》。《世說新語》是由他組織一批文人編寫的。三種版本 《世說新語》流傳較早版本為南宋刻本,現知三種:日本尊經閣叢刊中影印的宋高宗紹興八年刻本(餘嘉锡《世說新語》是中國魏晉南北朝時期“誌人小說”的代錶作,為言談、軼事的筆記體短篇小說。從這部書的內容來看,全書沒有一個統一的思想既有儒傢思想,又有道傢思想和佛傢思想,可能是齣自多人之手,劉義慶招集的文學之士很可能都參加瞭它的編撰。《分,力圖幫助讀者深入理解《世說新語》的意涵。讀一本好書,能改變你的一生,引導你走嚮成功。
評分一、有的書可以泛讀,而有些書則必須細讀、精讀,必要時應該記筆記,有詩雲:“萬綠叢中一點紅”,這裏我們不妨藉喻,把讀書的泛覽比做萬綠之叢,把精讀、細讀看成一點之紅,進而把“萬綠”比作茂密的樹葉,那麼沒有綠葉就育不齣紅花;沒有紅花,綠葉也徒有其茂,空有其綠。因此讀書必須把泛覽與精讀的範圍與內容選擇好,結閤巧,否則就是“學不善法”,引齣的結果就是“事倍功半”。
評分二、讀書我們不能隻讀它的錶麵意思,而要發掘其內涵,瞭解作者的寫作意圖,這就要求我們反復讀,“讀書百遍,其義自現”嘛。
評分此外,一些不符閤禮製的做法也在反對之列,反對這類做法,也正是維護道德的錶現。例如第35 則反對不符禮製、沒有節製的祭祀;第39 則認為離婚是一種過錯;第23 則反對放蕩不羈等。
評分喜歡這本書,質量好,贊一個
評分任誕第二十三
評分《世說新語》流傳較早版本為南宋刻本,現知三種:日本尊經閣叢刊中影印的宋高宗紹興八年刻本(餘嘉锡
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有