这本书的作者叙事风格简直是太有辨识度了,他那种不动声色的笔触,像是用最细腻的毛笔描绘一幅水墨画,没有激烈的冲突,没有刻意的煽情,所有的情感都蕴藏在那些看似平淡无奇的生活细节里,需要读者自己去慢慢品咂,去体会那份“只可意会不可言传”的韵味。我得承认,初读时我有点不适应这种“慢节奏”,甚至觉得情节推进得有些迟缓,但当我沉下心来,跟随作者的视角走过那些看似琐碎的场景时,我开始理解了,他是在用这种方式,让你真正地“住”进那个故事里,去感受时间的流逝和人物内心的微妙变化。这种克制而深沉的表达,比那些大开大合的叙述更能触动人心底最柔软的地方,读完后留下的余味,悠长而绵长,让人久久回味无穷。
评分这本书在主题探讨上展现出一种超乎寻常的深刻性与普遍性。它看似在讲述某个特定地域或特定年代的故事,但当你剥开表层的背景,你会发现它触及的是人类永恒的困境:关于记忆的不可靠性、时间对个体的消磨,以及个体在面对宏大历史洪流时的无力感与挣扎。作者似乎对“存在”这个问题有着自己独到的洞察,他通过人物的命运揭示了生命中那些无法言说、无法量化的价值。我喜欢它不给读者提供标准答案的做法,而是将那些复杂的哲学命题抛给你,让你带着自己的生活经验去与之对话、去辩论。这本书不是用来“读完”的,而是用来“携带”的,它像一个沉静的伙伴,在你生活的不同阶段,会带给你不同层次的感悟,每一次重读,都会有全新的领悟,这份厚度和广度,是很多时下流行的快餐式阅读无法比拟的。
评分这本书的装帧设计简直是艺术品,封面那种带着淡淡的靛蓝色,配上烫金的字体,拿在手里沉甸甸的,立刻就有一种沉浸在旧时光里的感觉。内页的纸张选得特别考究,米白色,触感温润,阅读的时候几乎能闻到一股淡淡的墨香,这在现在这个充斥着电子屏幕的时代,真的是一种难得的享受。我特别喜欢它在排版上下的功夫,字与字之间、行与行之间的留白恰到好处,既保证了阅读的舒适度,又使得整个版面看起来疏朗有致,一点也不拥挤。这种对细节的极致追求,让我觉得这本书不仅仅是一本书,更像是一个值得收藏的物件。翻开书页,那种油墨散发出的特有的气味,总能勾起我对外婆家老书架的回忆,每次捧读,都像完成了一次精神上的“慢旅行”,让人心绪安定,仿佛所有的喧嚣都被这厚实的书本隔绝在了另一个世界。
评分我必须得提一下这本书的翻译质量,简直是教科书级别的典范!很多外国文学作品的中文译本,要么是过于直译,生硬晦涩,要么是过度意译,失去了原作的神韵,但这本书的译者显然对两种语言的文化内核都有着极深的理解。他没有简单地转换文字,而是成功地再造了文字。很多原本在原文中需要很长篇幅解释的文化背景或俚语,在这里都被巧妙地用本土化的表达方式替换了,读起来毫无隔阂感,仿佛这就是一位中文母语者写下的散文。特别是对于那些带有特定时代印记的词汇,译者处理得游刃有余,既保留了历史的厚重感,又确保了现代读者的流畅阅读体验。读到某些句子时,我甚至会停下来,默默感叹:“妙啊,这个翻译真是绝了!”这极大地提升了阅读体验,让我这个原本对原著语言不甚熟悉的读者,也能感受到文字背后的力量。
评分这本书的内容结构安排,简直像是一个精密的钟表机械,每一个章节的衔接都像是齿轮咬合般严丝合缝,逻辑链条清晰得让人惊叹。作者似乎对整体的布局有着绝对的掌控力,总能在不经意间埋下伏笔,这些伏笔在故事推进到特定节点时,会以一种非常自然、水到渠成的方式被揭示出来,没有丝毫的刻意感或生硬的转折。我特别欣赏作者在处理时间线上的手法,他时而快进,时而回溯,穿插叙事,但这种跳跃感非但没有造成混乱,反而增加了故事的层次感和悬念感。每一次读完一个部分的结束,我都会忍不住想翻到下一页,急切地想知道这些看似分散的线索最终将汇聚成怎样一幅宏大的图景。这种结构上的精妙设计,让阅读过程充满了探索的乐趣。
评分“等等,你这么告诉他们:你认识一个无可挑剔的无家可归者,此人对这个城市了解得透透彻彻,你告诉他们此人衣着整洁,努力向上,读书看报,扩大词汇量,你告诉他们此人这样做的时候身无分文,只有一顶帐篷、一个手电筒,以及他在他的夏季居住地免费得到的一点点氧气。”
评分“我国养老金确有缺口。”他解释道,有两个缺口,一个是转制成本和历史欠账,即1997年养老金制度改革为现有“统账结合”模式前(参见南方周末2012年8月1日“老何所依:从‘天堂’到人间”一文),老一批退休工人没有缴纳养老金,占工资总额20%的统筹账户不足以支付他们的养老金,因此政府挪用了8%的个人账户用以支付这部分缺口。但根据十六大决议精神和国务院相关文件,养老金要把统筹账户和个人账户分开,逐步做实个人账户。“这样的话,是存在缺口的。”
评分后来我发现了一个新大陆。那是五年级下学期的事情。这个新大陆就是中国书店的旧书门市部。老王,你知道我们那条街上商场旁边有个旧书铺吧?有一天我放了学,不知怎么就走到那里去了。真是个好地方!屋子里暗得像地下室,点了几盏日光灯。烟雾腾腾!死一样的寂静!偶尔有人咳嗽几声,整整三大间屋子里就没几个人。满架子书皮发黄的旧书,什么都有,而且可以白看,根本没人来打搅你。净是些好书,不比学校图书馆里净是些哄没牙孩子的东西。安徒生的无画的画册,谜一样的威尼斯,日光下面的神话境界!马克·吐温的哈克贝利·芬,妙不可言!我跟你说,我能从头到尾背下来。还有无数的好书、书名美妙封面美好的书,它们真能在我幼小时的心灵里唤起无穷的幻想。我要是有钱的话,非把这铺子盘下来不可。可是我当时真没有几个大子儿,而且这几个大子儿也是不合法的,就是说被我妈发现一定要没收的。我看看这一本,又看看那一本,都是好书,价钱凭良心说也真公道。可是不想买。我总共有七毛钱,可以买一本厚的,也可以买两本薄的。我尽情先看了一通,翻了有八九本,然后挑了一本《无画的画册》,大概不到一毛钱吧,然后又挑了一本《马尔夏斯的芦笛》,我咒写那本破书的阿尔巴尼亚人不得好死!这本破书花了我四毛钱,可是写了一些狗屁不如的东西在上面。我当时不知道辨认作者的方法,就被那个该死的书名骗了,要知道我正看马克吐温的哈克贝利看得上瘾,就因为那本书卖六毛钱放弃了它!我到收款处把带着体温的,沾着手汗的钱交了上去,心里很为我的没气派害羞。可是过了一会,我就兴高采烈地走了出去,小心眼地用手捂着书包里那两本心爱的书。我想,我就是被车压死,人们也会发现我书包里放着两本好书的,心里很为书和我骄傲。后来仔细看了一遍马尔夏斯的芦笛,真为这个念头羞愧。幸亏那天没被车压死,否则要因为看这种可耻的书遗臭万年的。不过这是后话了,不是当天的事。
评分“等等。你告诉他们我被推来推去,我被拉来拉去,我被人用刀扎,我被人用枪打,我多少次在狱中久久等待,我被汤姆、迪克、哈里、约翰、朱利以及一些其他的人打得在这个该死的城市中到处跑,但是他们无法阻止我。我无法被阻止。我绝不会被否定。”
评分塞依斯·巴拉尔出版社奉献给西班牙读者的这本《避暑》会使大家特别感兴趣,因为它不仅收入了一些陌生的作品(可能连美洲的读者都不曾读过),而且它们是多诺索早期的创作成果。凡是通过阅读《加冕礼》,尤其是《淫秽的夜鸟》而了解多诺索创作的人,如果看到这部短篇小说集一定会感到吃惊,这可能是不无道理的。但是,如果有目的地对何塞·多诺索这些短篇小说和随后的作品加以仔细研究,我们就会承认二者之间有着紧密而宝贵的联系。这恰恰正是本篇序言写作的目的:在何塞·多诺索复杂的文学天地提供的种种可能与本书有限篇幅的局限性之间,建立早期作品与他新作的联系,目的在于避免早期作品被误解为与新作品无关;实际上,恰恰相反,应该把早期作品看成是对一条既令人激动又十分复杂的创作道路的研究,以此成为即将完工的《淫秽的夜鸟》之特殊世界的第一块基石。读者只能通过作者孜孜以求的创作状态才能跟踪他的道路,而正是从本书的短篇小说中,这一状态就开始隐约可见了,因为何塞·多诺索是一位孜孜以求的作家(不是痴迷),他的作品不是描写孜孜以求,而是孜孜以求、连续不断地进行创作。可以说,每位作家都有自己孜孜以求的东西,这很自然会反映到作品中,但何塞·多诺索的情况并非如此,他的作品不是精心制作自己孜孜以求的东西,也不是拿这些东西当情节、做主题或编故事。也许这种情况在早期作品里偶尔有过,但是在新作里,由于作者要给他孜孜以求的东西以唯一主角的优先地位,因此遮蔽了人物和故事情节。于是,在《淫秽的夜鸟》里,这很容易被写成故事的情节内容,给萦绕在脑际的念头提供环境,这本身就是孜孜以求的念头酝酿出来难以摆脱的着迷世界,二者的联系是由纯文学天地内生生灭灭的想像力造就出来的,其模糊性源于它的本性,成为现实、成为自身规律主导的现实。在最近一些讲话中,何塞·多诺索给《淫秽的夜鸟》下了这样的定义:“这是一部结构复杂赛过迷宫,精神混乱胜过疯子的小说,里面的诸多层面,现实、非现实、梦幻、失眠、呓语、幻想、体验过和即将体验的生活,统统搀和在一起,交织在一起,搞不清楚现实是什么,但也不是那种‘社会现实主义’里的现实——我认为社会现实主义只是幻想文学中的一个小分支——,而是想象和创造出另有个性的可能现实。这不是我考虑的问题。我只想看看萦绕在脑海中的念头、主题思想、紧密相连的或互不相干的记忆有无可能写成小说。就是把一个精神分裂者的世界写成小说,把最随心所欲的一切当成绝对的真实来写:写出三十八种或者八十种可能的实体来。”
评分多诺索一生大部分时间住在智利,但也曾在墨西哥、美国、西班牙生活、工作一段时间。1996年12月,何塞•多诺索在圣地亚哥逝世。
评分“对了,他们都是那样,刘老师为了让班上不乱,孙主任揍你她也不难受。我跟你说,世界上就是小孩好。真的,还不如我永远不长大呢。”
评分如同马尔克斯、波拉尼奥,当然我对比的是写了这本早期文学地图《避暑》短篇小说集的多诺索啦。
评分塞·多诺索,智利著名作家,拉美“文学爆炸”主将之一。他1924年生于智利首都圣地亚哥,曾先后于智利大学及美国普林斯顿大学学习,留美期间开始写作。1951年回国后,曾在《埃尔西亚》杂志社工作五年。1955年出版第一部短篇小说集《避暑及其他短篇小说》,1960年出版第二部短篇集《查尔斯顿舞》。1964年多诺索出版了第一部长篇小说《加冕礼》;1965年在墨西哥居住期间出版《没有界限的地方》。 在何塞·多诺索的这部短篇小说集《避暑》中,他一生中孜孜以求的创作主题开始崭露头角。在何塞·多诺索的这部短篇小说集《避暑》中,他一生中孜孜以求的创作主题开始崭露头角。从《避暑》到《查尔斯顿舞》,从《精彩的晚会》到《桑特利塞斯》,多诺索在这些作品中提出的主题思想就是他长期坚持的东西:老年人那封闭、令人不安、无法进入的世界;代表释放痴迷激情存在的女佣;身份的变换或曰天地变换;以及来自一个主人公痴迷的念头所创造的世界。这些作品奠定了他日后成为拉美小说领军人物的基石。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有