《镜台回顾:一个戏迷的自我修养与情感投射》 这本书读起来,最直接的感受是情感的真挚和强烈的代入感。它更像是一本深入个人情感世界的日记体随笔,记录了一个资深戏迷从懵懂到痴迷的整个心路历程。作者对特定剧目的喜爱,绝非蜻蜓点水,而是达到了与角色命运同呼吸、共悲欢的境界。比如,他对《牡丹亭》中杜丽娘“情不知所起,一往而深”的体悟,细致到可以拆解到每一个眼神和指法的层次,这种由表及里的沉浸式体验,感染力极强。书中的段落组织非常自由,有时会突然跳跃到某个剧场的瞬间,有时又会沉入对某段唱词背后历史典故的考据,这种跳跃感非但没有打乱阅读的节奏,反而模拟了记忆和思绪的自然流动,非常迷人。读着它,我感觉自己像是坐在作者的身边,听他娓娓道来那些年在剧院角落里捕捉到的每一个珍贵瞬间,那种专属于戏迷群体的“在场感”被完美地复现了。
评分《韵律之谜:探寻昆曲美学形式的数学结构与哲学意涵》 这是一本极具思辨色彩的学术随笔,它试图用一种近乎解构的方式来拆解昆曲表演的内在逻辑和美学密码。作者的文字风格非常冷静和精确,大量运用了类比和逻辑推理,去探寻那“一眼望不到头”的韵味究竟是由哪些结构性的元素构成的。尤其精彩的是对“板式”和“过门”的结构性分析,作者将其比作某种音乐的“算法”,展示了在看似随性的唱腔背后,隐藏着的严密而精巧的艺术规律。这本书的阅读门槛稍高,因为它要求读者不仅要有艺术感受力,还要对形式美学有所思考,但一旦进入作者构建的逻辑体系,便会产生豁然开朗的感觉。它揭示了昆曲表演中时间、空间、声音三者之间相互作用的哲学意义,让我们明白,那些看似重复的动作和唱段,实则是在对有限的结构进行无限的演绎和深化。读完后,我对昆曲的敬畏感更添了一层——那是对人类智慧在特定文化土壤中提炼出的极致形式美的赞叹。
评分《梨园寻踪:百年昆曲艺脉的沉思》 最近读完了一本非常耐人寻味的文学作品,它带我走进了一个光影交错的艺术殿堂,那种对传统文化深入骨髓的眷恋和探寻,实在让人动容。作者的笔触细腻得如同苏绣的针脚,将那些在舞台上转瞬即逝的唱念做打,一一用文字精准地捕捉并加以阐释。我尤其欣赏书中对几位已故艺术大师的追忆,那种跨越时空的对话感扑面而来,仿佛他们就在耳边轻声诉说着当年的艰辛与辉煌。书中对昆曲声腔体系的剖析,并非枯燥的理论堆砌,而是结合了具体的剧目片段进行分析,使得即便是初窥门径的读者,也能领略到那“一字一腔,皆成境界”的绝妙之处。它不仅仅是一部关于艺术技法的书,更像是一部饱含深情的人生哲学书,探讨了艺术生命力的延续和传承的重量。书中引用的历史文献和手稿资料翔实可靠,可见作者下了极大的功夫去挖掘和考证,这种对“真”的执着追求,让整部作品的厚重感油然而生。读完之后,我仿佛能听见那悠远婉转的吴侬软语,在心底久久回荡,对这种“百花不争,独具韵味”的古典美学,有了更深层次的理解和敬畏。
评分《浮生半梦:在现代喧嚣中聆听雅音的穿透力》 这本书的视角非常独特,它没有沉湎于对往昔辉煌的单纯赞美,而是将古典的昆曲艺术放置于现代社会的高速运转之中进行审视和对话。作者的思辨性极强,尤其是在探讨如何让这项“活着的遗产”在当代语境下焕发新生这一点上,提出的观点发人深省。我特别喜欢其中关于“节奏的张力”那一部分的论述,作者将现代人的焦虑感与昆曲慢板中的“不疾不徐”形成鲜明对比,探讨的是一种精神层面的“慢下来”的可能。文字风格上,它摆脱了传统研究的板正,更像是与一位学识渊博的朋友在深夜里的推心置腹,时而引用哲学思辨,时而穿插个人体悟,使得阅读过程充满了智力上的愉悦。书中对当代昆曲传播中的商业化与艺术纯粹性之间矛盾的剖析,更是切中了当下文化产业的痛点,让人不得不反思,在追求“流量”的时代,我们如何守护住那份难以量化的“雅”与“韵”。这本书无疑拓宽了昆曲研究的边界,是一次勇敢的尝试。
评分《泥土与星光:昆曲在地域文化土壤中的生长轨迹》 这本书的格局更为宏大,它跳出了纯粹的舞台艺术范畴,将昆曲的生命力置于更广阔的地域文化和社会变迁的历史长河中去考察。作者关注的重点在于“在地性”,探讨了昆曲如何与特定地域(如苏州、杭州等地)的日常生活、民间信仰、乃至市井语言相互渗透、相互塑造的过程。书中关于昆曲在民间的“变体”和“非正式演出”的描述,尤其精彩,揭示了艺术从庙堂走向街巷的生命张力。文风严谨又不失文学性,大量运用了田野调查的素材和口述史的记录,使得文字充满了生活的气息和历史的尘埃感。我欣赏作者对“非主流”昆曲表演形态的重视,这打破了传统上只关注科班和官方演出的狭隘视角,展现了艺术生命力的顽强和多元面貌。它提供了一个理解昆曲作为一种活态文化遗产的全新维度,让人意识到,这项艺术并非高悬于顶的孤立符号,而是深深扎根于我们脚下的泥土之中。
评分印刷好,内容更好。喜欢张家姐妹张家事。
评分她虽然没有允许为他“洗净了罪恶”,可是当她的第一只手被他抓住的时候,她就把心交给了他。从此以后,将是欢欢乐乐在一起,风风雨雨更要在一起。不管人生道路是崎岖的还是平坦的,他和她总是在一起,就是人不在一起,心也是在一起。她的一生的命运,紧紧的握在他的手里。
评分昆曲(Cunqu Opera),原名“昆山腔”或简称“昆腔”,是中国古老的戏曲声腔、剧种,清代以来被称为“昆曲”,现又被称为“昆剧”。昆曲是中国汉族传统戏曲中最古老的剧种之一,也是中国汉族传统文化艺术,特别是戏曲艺术中的珍品,被称为百花园中的一朵“兰花”。
评分这位果敢的卡舒贝农村贫苦姑娘总共有五条宽大的圆墩墩的裙子,它们样式颜色全部一样,都是乡村的土豆色。安娜平时穿四条裙子,一条套一条,裹着她粗壮结实的光腿。这四条裙子按照一定的顺序里外倒换——“昨天穿在最外面的,今天变成第二层,昨天在第二层的,今天到了第三层。昨天的第三层,今天贴身穿着。昨天贴着皮肤的那一条,今天可以让别人看到它的式样。”每个礼拜五,换下来的最脏的一条裙子会被丢进洗衣桶水洗,周六晾干熨平,而备用的第五条一模一样的土豆色的裙子则会顶上,被穿在最外面一层,干净而招展地陪着安娜去教堂做礼拜。
评分对昆曲没什么了解,但看到是张允和所作,对沈从文张兆和的喜欢难免爱屋及乌
评分但泽(Danzig)现名格但斯克(Gdańsk),北临波罗的海的格但斯克湾,是重要的港口城市,有史以来一直都是德国和波兰反复争夺的焦点。从公元十世纪末建市以来,由于地处维斯瓦河的入海口,但泽就是贸易港口重镇,被毗邻的德国与波兰同视为生命线,随着每次战争战胜国的转换频频易主。一战前,但泽隶属德国。德国战败后,协约国帮助波兰重新建国,各方妥协的结果是在1919年的凡尔赛条约中将但泽市以西一块直通波罗的海的狭长地带划归波兰,称为“波兰走廊”或“但泽走廊”,而但泽本身成立为一个半独立的“自由市”,发行自己的邮票和货币。但实际情况却是九成以上的但泽居民都是德国人,控制了大部分的但泽内政;而但泽的外部事务却要受到波兰的控制。波兰对但泽自由市不满,在其西边的“波兰走廊”上新建了格丁尼亚港口,取代但泽作为波兰海运重镇的地位;德国对但泽自由市更不满,失去了但泽走廊,东普鲁士便成为了一片孤岛,与德国大部分领土相连接的咽喉被彻底掐断。
评分昆曲
评分张允和(1909.7~2002.8.14) 安徽合肥人,祖籍江西(先祖早年迁至安徽),长于苏州。著名的“张家四姐妹”(“合肥四姊妹”)中的“二姐”,中国语言文字专家、汉语拼音的缔造者之一周有光先生的夫人。毕业于上海光华大学历史系,曾为高中历史老师、人民教育出版社历史教材编辑,1952年“打老虎”运动后离职。1956~1964年任北京昆曲研习社联络小组组长,工作属义务性质,故允和自称“家庭妇女”。晚年致力于写作,著有《最后的闺秀》、《昆曲日记》等书,并续办家庭刊物《水》杂志。允和1933年结婚,育一子晓平、一女晓禾(早夭)。“白发才女”张允和与语言文字学家张允和和周有光
评分以后,不是一个人寂寞的走路,而是两个人共同去探索行程。不管是欢乐,还是悲愁,两人一同负担;不管是海浪险波,不管是风吹雨打,都要一同接受人间的苦难,更远享受人间的和谐的幸福生活!
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有