《白鯨》主要內容:小說本文根據美國西北大學紐伯瑞圖書館一九八八年齣版的《赫爾曼•梅爾維爾全集》第六捲譯齣。該捲編煮哈裏遜•海福德、赫歇爾•帕剋和G.托馬斯•譚賽爾三位於教授。譯文中大部分注釋係根據企古典文庫本由哈羅德•皮佛教授編訂的《白鯨》捲的詳注摘譯或編譯。
##有點枯燥,隻看瞭一半
評分##所謂希望越大,失望也越大。知道瞭這個道理,每當失望時,也就不會怪罪失望之事,隻怪自己抱太大希望就可以瞭。
評分##讀的好疲憊,仿佛我就是那唯一逃脫者。
評分##因為專業要求啊,就...
評分##挺震撼的。海上的生活,尤其這種慘烈悲壯的生活,離中國人太遠瞭。
評分##我這種黃土文明傳統之下的讀者真是消受不瞭這種純粹的海洋文學
評分##高一那個寒假看的,我簡直覺得這是世界上最長的書。。。
評分##特彆的作品,看完和看懂都需要勇氣。體例磅礴,猶如畫捲,活力沛然。
評分##果然是偉大的巨作!可以想見,寫作《白鯨》中的梅爾維爾的心中同時奔騰著自由的風和雄渾的岩漿。大段大段關於鯨魚的“說明文”充分體現這部小說的學術性(此外,暗用《哈姆雷特》之處數不勝數)——注釋占瞭男二號的位置,且兼有文化和社會批判的功能(比如對於鯊魚的描述)。又,翻譯絕佳。最後,久在理論裏,復得返作品。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有