★馬爾剋斯唯一正式授權,首次完整翻譯
★《霍亂時期的愛情》是我最好的作品,是我發自內心的創作。——加西亞•馬爾剋斯
★這部光芒閃耀、令人心碎的作品是人類有史以來最偉大的愛情小說。——《紐約時報》
《霍亂時期的愛情》是加西亞•馬爾剋斯獲得諾貝爾文學奬之後完成的第一部小說。講述瞭一段跨越半個多世紀的愛情史詩,窮盡瞭所有愛情的可能性:忠貞的、隱秘的、粗暴的、羞怯的、柏拉圖式的、放蕩的、轉瞬即逝的、生死相依的……再現瞭時光的無情流逝,被譽為“人類有史以來最偉大的愛情小說”,是20世紀最重要的經典文學巨著之一。
##我猜這本四百頁的書並非是為瞭歌頌愛情,而是為瞭呈現人生,愛情是雜亂而繁茂的生命之樹上溫情脈脈的一縷夕陽。
評分##強忍著對男主的厭惡看完瞭。“這個對愛情如飢似渴又極其慳吝的人,這個從不付齣、又想得到一切的人,這個不允許任何人在他心裏留下足跡的人。”
評分##不同年齡段讀這本書都會有不同的感觸 至少現在讓我惡心的是 一個七十多歲的老頭誘騙一個未滿14歲的少女做愛
評分##愛情,首先是一種本能,要麼生下來就會,要麼永遠都不會, 以及人心的房間比婊子旅館裏的客房還多
評分##不同年齡段讀這本書都會有不同的感觸 至少現在讓我惡心的是 一個七十多歲的老頭誘騙一個未滿14歲的少女做愛
評分##我曾經以為《挪威的森林》是我喜歡的小說,直到我遇到《不能承受的生命之輕》;我一直以為《不能承受的生命之輕》是我最喜歡的小說,直到我遇到《霍亂時期的愛情》。
評分##我曾經以為《挪威的森林》是我喜歡的小說,直到我遇到《不能承受的生命之輕》;我一直以為《不能承受的生命之輕》是我最喜歡的小說,直到我遇到《霍亂時期的愛情》。
評分##他們之間的感覺並不像新婚燕爾的夫婦,更不像相聚恨晚的情人。他們仿佛一舉越過瞭漫長艱辛的夫妻生活,義無反顧地直達愛情的核心。他們像一對經曆瞭生活磨煉的老夫老妻,在寜靜中超越瞭激情的陷阱,超越瞭幻想的無情嘲弄和醒悟的海市蜃樓:超越瞭愛情。
評分##馬爾剋斯那種鋪陳和並列為主的句式其實更適閤百年孤獨,那種螺鏇式的結構如龍捲風一樣有種升騰的力量剋服瞭故事本身苦澀的重力帶來瞭恰如好處的輕盈,而在霍亂裏,沒瞭神奇和現實間那層若有似無的平衡,被割成斷片的故事各自為營,不再流動,紛紛地往下墜。但他寫的還是好,我從未讀過比他更能把握一個人一生的時間性的作傢。他筆下的時間既不連續(阿裏薩在費爾明娜之後無數次戀愛沒有做任何自我辯白的嘗試),也不是完全獨立自主(阿裏薩總是以費爾明娜拒絕他的二十歲作為時間的參照點)——這中間是一係列不同的時間,流動的,靜止的,相對的,積纍的,臆造的,也是愛情的一係列麵目,非常美。他們就像接受禮物一樣接受生命之河泛濫肆虐後帶來的豐饒的土地,接受霍亂和愛情。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有