西方哲學東漸史(上下冊)

西方哲學東漸史(上下冊) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

黃見德 著
圖書標籤:
  • 哲學史
  • 西方哲學
  • 中國哲學
  • 思想史
  • 文化史
  • 學術著作
  • 曆史
  • 中西文化
  • 哲學
  • 文化交流
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 人民齣版社
ISBN:9787010057033
版次:1
商品編碼:10479676
包裝:精裝
開本:32開
齣版時間:2006-08-01
用紙:膠版紙
頁數:1519
套裝數量:2
字數:1115000

具體描述

內容簡介

   《西方哲學東漸史(上下冊)》是我國第一部全過程地與係統地論述西方哲學東漸的著作。它主要闡明瞭西方哲學東漸化作為中國社會邁嚮現代化進程中一種重要文化現象發生的必然性,分析瞭西方哲學寬敞漸四百多年麯摺而復雜的發展曆程,評述瞭這個過程中中國學者研究西方哲學的活動、取得的成果及其發揮的積極作用,指齣瞭西方哲學東漸過程中值得總結的經驗與應該接受的教訓,提示瞭西方哲學東漸發展過程的規律性。這是對業已過去四百多年西方哲學東漸總體麵貌的宏觀展示,也是對其發展全過程的初步總結。

作者簡介

黃見德(1936——),江西宜豐人。長期在高校從事西方哲學教學與研究。華中科技大學哲學係教授,現為中山大學哲學係客座教授,西方哲學東漸文獻特聘研究員。

目錄

上冊

緒論 研究西方哲學東漸史的幾個問題
一、哲學交流是人類哲學事業發展的動力之一
二、中外哲學之間進行交流的曆史考察
三、西方哲學東漸史的研究對象與研究進展
四、研究西方哲學東漸史的意義
第一章 明清之際西方哲學在中國的早期傳播
(16世紀末至18世紀初)
第一節 中西文化首度在中國直接交匯
一、明清之際中西文化交匯的世界背景
二、西方傳播士東來
三、中國學者在近代中西文化交流序幕掀開時發揮的作用
第二節 基督教典籍與托與斯著作的譯介
一、西方傳教士東來的使用
二、基督教典籍的翻譯與刑刻
三、托馬斯著作的翻譯與齣版
第三節 基督教神哲學的初步傳播
一、形上學
二、靈魂與認識
三、倫理道德
四、基督教神學與哲學傳入中國的意義
第四節 亞裏士多德哲學的初步譯介
一、亞裏士多德著作的譯介
二、亞裏士多德邏輯學說的介紹
三、亞裏士多德“四因說”的介紹
四、亞裏士多德自然哲學的介紹
第五節 平等對話以及中西文化交流被人為地打斷
一、良好的開端
二、西方哲學早期東漸被人為地打斷
第二章 鴉片戰爭與洋務運動時期西學重新東漸
(19世紀初至90年代初)
第一節 鴉片戰爭前後西學重新東漸的新特點
一、十九世紀初西學重新東來
二、鴉片戰爭後西學東漸發生的變化
第二節 艱難地邁齣嚮西方學習的第一步
一、林則徐“探訪夷情”的努力
二、魏源“師夷長技以製夷”的提齣
第三節 西學重新東來後對西學的選擇
一、洋務運動的興起與“中體西用”原則的提齣
二、西學器物層麵的輸入
第四節 培根等西方哲學思想的零星介紹
……
第三章 世紀之交西方哲學重新全麵東漸
第四章 “五四”運動前後西方哲學東漸之初步繁榮
第五章 20世紀三四十年代西方哲學東漸的全麵推進

下冊
第六章 西方哲學在中國大陸麯摺中東漸
第七章 西方哲學在中國颱灣的艱苦東漸
第八章 現代化建設新時期西方哲學在中國大陸傳播的繁榮與發展
第九章 社會轉型時期西方哲學在中國颱灣傳播的進展
結束語:迴顧過去 展望未來
參考文獻
後記
《西方哲學東漸史(上下冊)》內容介紹 本書旨在係統梳理並深入探討自古希臘哲學萌芽以來,直至近代早期,西方哲學思想如何跨越地域與文化壁壘,逐漸傳入並影響東亞(主要包括中國、日本、朝鮮半島)思想史的發展脈絡。全書分為上下兩冊,層層遞進,力求呈現一幅宏大而精細的西方哲學東漸的曆史畫捲。 上冊:播撒的種子——早期接觸與初步傳播(從古希臘到近代早期) 上冊重點關注西方哲學早期思想的傳播,以及這些思想在初步接觸東亞文化時所激發的互動與迴應。 第一章:古希臘哲學的輝煌與早期東方印記 本章追溯西方哲學思想的源頭——古希臘哲學。我們將從米利都學派的自然哲學齣發,探討赫拉剋利特、巴門尼德關於“變”與“不變”的辯證思辨;聚焦蘇格拉底的詰問法與倫理學轉嚮,以及其對理性與美德的追求;深入分析柏拉圖的理念論,闡述其對形而上學、認識論、政治哲學的深刻影響,以及亞裏士多德的邏輯學、形而上學、倫理學和政治學等核心思想。 雖然直接的文化交流有限,但我們將探討,在古代絲綢之路的貿易往來和文化交流的背景下,古希臘哲學思想是否通過間接途徑,對當時的東方(如早期印度哲學)産生瞭些許模糊的影響。即使這種影響難以確證,但作為西方哲學思想的起點,其邏輯框架、概念體係以及對世界本源的追問,已然奠定瞭後續傳播的基礎。例如,早期邏輯學的雛形,對辯證法的初步認識,以及對“神”或“第一原因”的哲學思考,都可能在不同文化語境下引起共鳴或啓發。 第二章:羅馬帝國與早期基督教的哲學變奏 羅馬帝國時期,斯多葛主義、伊壁鳩魯主義等哲學流派在 Hellenistic 文化背景下發展,它們強調理性、德行、寜靜和對命運的接受,這些思想在當時的社會思潮中扮演瞭重要角色。本章將分析這些哲學流派的特點,以及它們如何進一步豐富和發展瞭古希臘哲學。 更重要的是,本章將深入探討早期基督教神學與希臘哲學的融閤過程。普洛提諾的新柏拉圖主義,以及剋萊門特、奧利金等教父哲學傢,如何運用柏拉圖和亞裏士多德的哲學概念來闡釋和辯護基督教教義。這種融閤不僅塑造瞭西方中世紀神學的主流,也為後來西方哲學思想的傳播提供瞭重要的理論工具和錶達方式。例如,通過“道”(Logos)的概念,希臘哲學與猶太-基督教傳統得以連接,這為跨文化理解提供瞭潛在的橋梁。 第三章:中世紀的沉寂與“東方之窗”的開啓 中世紀歐洲,哲學發展主要圍繞基督教神學展開,亞裏士多德的著作被重新發掘和翻譯,成為經院哲學的重要基石。托馬斯·阿奎那是這一時期的集大成者,他係統地整閤瞭亞裏士多德哲學與基督教神學,構建瞭宏大的哲學體係。 然而,在本章中,我們將視綫轉嚮“東方之窗”。在伊斯蘭世界,阿拉伯學者對古希臘哲學典籍進行瞭大量的翻譯、注釋和發展。伊本·西那(Avicenna)和伊本·魯什德(Averroes)等思想傢,不僅繼承瞭亞裏士多德的思想,更對其進行瞭創新性闡釋,並對後來的歐洲思想産生瞭深遠影響。 更關鍵的是,我們關注這些伊斯蘭學者的工作如何通過西班牙、敘利亞等地的交流,為中世紀晚期的歐洲帶來瞭失傳或晦澀的古希臘哲學文本。雖然這並非直接的“東漸”,但這種“逆嚮傳播”以及阿拉伯哲學對歐洲的刺激,為後來西方哲學思想的全麵復興和對外傳播奠定瞭基礎。同時,本章也會提及,在此時期,是否有任何歐洲的哲學思想(即便是在神學框架下)以非常有限的方式,通過絲綢之路等渠道,抵達東方,哪怕隻是極少數的傳聞或片段。 第四章:文藝復興與宗教改革:思想的解放與準備 文藝復興時期,人文主義思潮興起,人們開始重新關注人本身,並從古希臘羅馬文化中汲取靈感。對古典文本的重新研讀,以及對經驗和理性的重視,為西方哲學注入瞭新的活力。馬基雅維利的政治哲學,伊拉斯謨的人文主義思想,都體現瞭這一時期的變革。 宗教改革運動,特彆是馬丁·路德和約翰·加爾文的改革,動搖瞭教會的權威,強調個人信仰與上帝的直接對話,這也在一定程度上促進瞭思想的解放和對傳統權威的質疑,為後來的理性主義和啓濛思想鋪平瞭道路。 在本章中,我們將分析這一時期西方思想的解放趨勢,以及其如何為後來更為係統和主動的哲學傳播創造瞭條件。盡管此時期的哲學思想尚未大規模嚮東方傳播,但其內在的求知欲、對傳統權威的批判精神以及對個體價值的重視,都成為後續文化交流的內在動力。 第五章:地理大發現與早期東西方交流的擴展 地理大發現打破瞭歐洲與世界其他地區的隔絕。新航路的開闢,尤其是與亞洲的直接接觸,使得歐洲人有機會接觸到東方豐富的文化、宗教和哲學傳統。傳教士(如耶穌會士)的東行,成為早期西方思想傳播的主要載體。 本章將重點關注傳教士在中國的早期活動。他們不僅帶來瞭西方的科學技術,也帶來瞭西方的哲學和神學思想。利瑪竇及其同伴,通過“以儒論道”、“比附儒學”等方式,試圖將基督教與中國傳統文化相結閤,並以此為媒介傳播西方哲學。我們將分析他們所翻譯的西方哲學著作(如歐幾裏得的《幾何原本》雖非哲學,但其邏輯理性精神與哲學相通),以及他們對中國士大夫階層在認識論、邏輯學、形而上學等方麵的影響。 同時,本章也會提及,在與日本、朝鮮半島的早期接觸中,西方哲學思想是否也以類似的方式,開始瞭初步的滲透。雖然傳播範圍和深度可能有限,但這些早期個案的齣現,標誌著西方哲學東漸的真正開始。 下冊:文化的融匯與深刻影響(從啓濛運動到近代) 下冊將聚焦啓濛運動以來,西方哲學思想如何以更係統、更主動的方式嚮東亞傳播,並與東亞本土思想發生更為深刻的互動,最終改變瞭東亞的思想格局。 第六章:啓濛時代的理性之光與全球視野 啓濛運動是西方哲學史上的一個重要轉摺點。理性、自由、人權、科學精神等核心理念,通過哲學傢如笛卡爾、洛剋、休謨、盧梭、康德等人的著作,得到瞭係統闡發。本章將梳理啓濛運動的主要哲學思想,並分析其普遍性和潛在的跨文化吸引力。 隨著全球化的推進,以及歐洲列強的殖民擴張,西方思想的傳播速度和廣度空前增加。東亞國傢,尤其是中國和日本,開始直麵西方在科學、技術、軍事和政治製度上的優勢。本章將探討,在這一背景下,啓濛運動的理性主義、經驗主義、政治哲學等思想,如何開始係統性地被引入東亞。 第七章:近代中國:啓濛思潮的引進與本土迴應 中國在近代麵臨著前所未有的挑戰。西方的科學技術和政治思想湧入,對中國傳統思想體係構成瞭巨大衝擊。本章將詳細考察西方哲學思想在近代中國的傳播過程。 啓濛哲學與政治思想的引入: 嚴復翻譯的赫胥黎的《天演論》(雖然是科學著作,但其進化論思想深刻影響瞭哲學和社會思想),亞當·斯密的《國富論》(經濟學著作,但其理性經濟人假設和自由市場理論具有哲學基礎),盧梭的《民約論》(政治哲學),洛剋的《政府論》等著作的傳入,對中國的政治思想産生瞭革命性的影響。我們將分析這些著作的翻譯、解讀及其在中國知識分子中的反響。 認識論與方法論的挑戰: 康德的認識論,休謨的經驗主義,以及科學方法論的引入,挑戰瞭中國傳統的形而上學和認識方式。我們將探討,這些哲學上的根本性變革是如何被接受、消化,又如何在與中國傳統哲學的碰撞中産生新的學說。 對中國傳統思想的反思: 在引進西方哲學的同時,中國知識分子也開始對儒學、道學等傳統思想進行反思和批判。本章將分析,西方哲學中的理性主義、功利主義、自由主義等思潮,是如何成為反思中國傳統思想的參照係,以及如何催生瞭中國近代哲學的新探索。例如,梁啓超對西方哲學的研究和介紹,章太炎對傳統思想的辯護與重構,都體現瞭這一復雜過程。 第八章:近代日本:西方哲學的主動吸收與體係建構 日本在明治維新後,主動學習西方,其對西方哲學的引進和吸收更為係統和激進。本章將深入研究日本近代哲學的發展。 早期西方思想的傳入: 荷蘭語漢學(Rangaku)在江戶時代為西方思想的傳入打下瞭一定基礎,但真正係統性的傳播始於明治維新。傳教士和留學生扮演瞭重要角色。 西方哲學流派的全麵引進: 德國唯心主義(康德、黑格爾)、英國經驗主義、法國實證主義、美國實用主義等主要西方哲學流派,在日本得到瞭係統性的翻譯和研究。西周、福澤諭吉、井上哲次郎、西村天囚等學者,在介紹和構建日本近代哲學體係方麵發揮瞭關鍵作用。 本土哲學的重塑: 日本學者在吸收西方哲學的同時,也緻力於將西方哲學與日本的民族精神、佛教傳統相結閤,試圖建構具有日本特色的哲學體係。例如,對“和魂漢纔”的追求,以及後期對“日本精神”的強調。我們將分析這種融閤與創新。 第九章:朝鮮半島:麯摺的接受與抗爭中的哲學 朝鮮半島在近代也經曆瞭西方哲學思想的傳入,但其過程更為麯摺,受到殖民統治和民族抗爭的深刻影響。 傳教士與早期傳播: 與中國類似,傳教士是西方思想早期傳入的重要媒介。但由於朝鮮的封閉政策,傳播速度相對較慢。 日本殖民統治下的影響: 日本殖民統治時期,日本的哲學思想和文化也對朝鮮半島産生瞭影響,這其中包含瞭日本對西方哲學的理解和改造。 民族意識與哲學抵抗: 在日本殖民統治的背景下,西方哲學思想的引入,有時也成為朝鮮知識分子反抗殖民統治、爭取民族獨立的思想資源。對自由、平等、國傢主權等概念的理解,在與西方哲學思潮的互動中得以深化。我們將考察,在這一時期,如安昌浩、申采浩等人的思想中,是否體現瞭西方哲學思想的間接影響。 第十章:東西方哲學的對話與新世紀的展望 本書的最後一章將超越單純的傳播史,探討西方哲學東漸所帶來的深遠影響,以及由此引發的東方與西方哲學之間的對話。 對東亞哲學傳統的重塑: 西方哲學不僅僅是被動接受,它深刻地影響瞭東亞國傢對自身傳統哲學的理解、反思和批判。新的哲學流派應運而生,例如中國的新儒傢,日本的現代哲學等。 全球哲學視野的形成: 西方哲學東漸打破瞭區域性的哲學壁壘,促使東亞國傢形成更為廣闊的全球哲學視野。跨文化對話和比較哲學成為可能,並日益重要。 反思與批判: 本章也將適時反思西方哲學東漸過程中可能存在的文化霸權問題,以及東亞文化在接納外來思想時所麵臨的挑戰。 新世紀的展望: 最後,我們將對西方哲學東漸的長期影響進行總結,並展望在21世紀,東西方哲學如何在新的時代背景下,進行更深層次的交流、互鑒與共同發展,以應對人類麵臨的共同挑戰。 全書以詳實的史料、嚴謹的考證和清晰的邏輯,力求展現西方哲學東漸這一波瀾壯闊的曆史進程。我們不僅關注思想本身的傳播,更關注思想在不同文化語境下的變異、接受、改造與融閤,以及它如何深刻地改變瞭東亞的知識體係、社會結構和文化麵貌。本書適閤對哲學史、文化交流史、東亞思想史感興趣的讀者閱讀。

用戶評價

評分

這本書的厚重感不僅僅體現在篇幅上,更在於其思想的深度和廣度。我特彆欣賞作者在處理不同曆史階段時所展現齣的嚴謹與平衡。它既沒有過度美化“東漸”帶來的衝擊,也沒有一味強調本土的抵抗或排斥,而是客觀地描繪瞭兩者之間復雜、多層次的互動關係。讀到中後期關於現代性的討論時,那種對文化身份的深刻反思,讓我産生瞭強烈的共鳴。我們今天所討論的許多哲學議題,其根源都可以追溯到這本書所描繪的那個“交匯點”。它像一麵鏡子,映照齣我們在吸收外來思想時,如何重新審視和定義自我傳統的過程。這種深刻的自省性,是許多同類著作所缺乏的。

評分

對於我這樣一個非專業齣身的讀者來說,本書的易讀性令人驚喜。盡管主題涉及深奧的哲學概念,但作者的文筆流暢,邏輯清晰,猶如一位耐心且博學的嚮導,牽引著讀者穿越迷霧。他善於運用生動的曆史場景和人物軼事來佐證觀點,使得那些原本抽象的理論變得鮮活起來。我記得書中有一段描述某位早期思想傢如何通過比喻來闡釋尼采的“權力意誌”,那種巧妙的本土化嘗試,讀來令人拍案叫絕。這套書的價值在於,它成功地架起瞭一座橋梁,讓普通讀者也能跨越專業門檻,進入到這場跨越韆年的思想對話中去,體驗思想碰撞的魅力。

評分

全書讀完,最大的感受是“視野的拓展”。在閱讀這本書之前,我對“西方哲學”的理解大多是碎片化的,或是受限於特定學派的爭論。但《西方哲學東漸史》提供瞭一個宏觀的、動態的視角,它不再將哲學視為靜止的教條,而是將其置於全球化的曆史背景下進行考察。我開始思考,在未來,這種“東漸”又會如何演變成新的“迴流”或“融閤”?作者對未來趨勢的謹慎展望,更是為全書增添瞭一層前瞻性的光芒。這不僅僅是一部曆史著作,更像是一份關於文化生命力的宣言,它展示瞭思想如何跨越地域限製,以適應和變革的方式獲得永恒的生命力。

評分

這本《西方哲學東漸史》的上下冊,真是一部引人入勝的史詩。我一直對哲學史很感興趣,但總覺得西方哲學的脈絡梳理起來有些枯燥。然而,這本書的敘事方式完全打破瞭我的刻闆印象。它不僅僅是羅列思想傢的名字和他們的理論,而是將哲學視為一種活生生的文化交流過程。作者的筆觸細膩入微,仿佛能帶我親身走過曆史的長河,見證那些思想是如何跨越地理和文化的鴻溝,在東方的土地上生根發芽,又如何與本土智慧碰撞齣新的火花。尤其是在描述早期傳教士和學者們在翻譯和傳播過程中遇到的挑戰時,那種篳路藍縷的艱辛感,讀來讓人深有感觸。它讓我對“哲學”這個概念有瞭更宏大、更立體的理解,不再局限於歐洲的象牙塔內。這種將宏大敘事與具體細節完美結閤的敘事能力,實在是高超。

評分

初讀這本書時,我帶著一種審視的眼光,想看看它究竟能挖掘齣多少我們不為人知的曆史細節。結果,它提供的視角是如此新穎和富有洞察力,讓我眼前一亮。作者沒有陷入簡單的“誰影響瞭誰”的綫性敘事陷阱,而是深入剖析瞭文化適應與轉化的復雜機製。比如,當康德或黑格爾的艱深概念被引入中文語境時,譯者們是如何運用或創造新的詞匯來捕捉其精髓的?這其中蘊含的語言學和文化心理學的博弈,書中都有精彩的論述。這讓我意識到,知識的傳播從來都不是簡單的復製粘貼,而是一個充滿創造性和妥協的過程。對於那些醉心於思想史和翻譯研究的朋友來說,這本書無疑是一座金礦,它提供的不僅僅是信息,更是一種看待知識流動的全新方法論。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有