實用中日口譯:即席翻譯(第5版)/普通高等教育“十一五”國傢級規劃教材·同聲傳譯·高等學校日語教材 epub pdf  mobi txt 電子書 下載

實用中日口譯:即席翻譯(第5版)/普通高等教育“十一五”國傢級規劃教材·同聲傳譯·高等學校日語教材 epub pdf mobi txt 電子書 下載 2024

實用中日口譯:即席翻譯(第5版)/普通高等教育“十一五”國傢級規劃教材·同聲傳譯·高等學校日語教材 epub pdf mobi txt 電子書 下載 2024


簡體網頁||繁體網頁
周殿清 著

下載链接在页面底部


點擊這裡下載
    


想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

發表於2024-11-25

商品介绍



齣版社: 大連理工大學齣版社
ISBN:9787561104675
版次:5
商品編碼:10216434
包裝:平裝
開本:32開
齣版時間:2009-08-01
用紙:膠版紙
頁數:580
字數:468000
正文語種:日語,中文

實用中日口譯:即席翻譯(第5版)/普通高等教育“十一五”國傢級規劃教材·同聲傳譯·高等學校日語教材 epub pdf mobi txt 電子書 下載 2024



类似图書 點擊查看全場最低價

相关書籍





書籍描述

內容簡介

  在語言實踐中,口譯有特殊的意義、特殊的性格和難度。尤其同聲傳譯,除要有豐富、堅實的外語和母語基礎知識外,還要求有快速、靈敏的反應能力,要求有熟練的雙語思維能力。這是一種難度比較高的技能,隻有通過有效的、科學的訓練纔能獲得。據我所知,國內開設日語專業的各級各類學校、訓練班,常有偏重傳授知識,相對忽略技能訓練的傾嚮。其原因,主要不是由於不瞭解掌握技能的重要性,而是由於技能訓練的條件不夠充足。技能的訓練,首先要求訓練者(教師)有高水平的外語實踐能力並掌握科學的訓練方法,並且還要求有必要的輔助設備,並盡可能創造有利的外語環境。如果這些條件都不十分理想,再沒有可以遵循的較好的教材,工作就更睏難瞭。

內頁插圖

目錄

第1課
第2課
第3課
第4課
第5課
第6課
第7課
第8課
第9課
第10課
第11課
第12課
第13課
第14課
第15課
第16課
第17課
第18課
第19課
第20課
第21課
第22課
附錄一 參考答案
附錄二 常見世界人名
附錄三 主要國名(地區)、首都
附錄四 主要通訊社、報紙、雜誌
附錄五 日本料理店

前言/序言

  本書的基礎是大連外國語學院日本語學院同聲傳譯課的教材,應兄弟院校和社會上的需要,於1991年公開齣版。此次作者對全書做瞭大量增補,再版發行。
  在語言實踐中,口譯有特殊的意義、特殊的性格和難度。尤其同聲傳譯,除要有豐富’、堅實的外語和母語基礎知識外,還要求有快速、靈敏的反應能力,要求有熟練的雙語思維能力。這是一種難度比較高的技能,隻有通過有效的、科學的訓練纔能獲得。據我所知,國內開設日語專業的各級各類學校、訓練班,常有偏重傳授知識,相對忽略技能訓練的傾嚮。其原因,主要不是由於不瞭解掌握技能的重要性,而是由於技能訓練的條件不夠充足。技能的訓練,首先要求訓練者(教師)有高水平的外語實踐能力並掌握科學的訓練方法,並且還要求有必要的輔助設備,並盡可能創造有利的外語環境。如果這些條件都不十分理想,再沒有可以遵循的較好的教材,工作就更睏難瞭。在這種情況下,本書的齣版應當說起到瞭雪中送炭的作用。

實用中日口譯:即席翻譯(第5版)/普通高等教育“十一五”國傢級規劃教材·同聲傳譯·高等學校日語教材 epub pdf mobi txt 電子書 下載 2024

實用中日口譯:即席翻譯(第5版)/普通高等教育“十一五”國傢級規劃教材·同聲傳譯·高等學校日語教材 下載 epub mobi pdf txt 電子書

實用中日口譯:即席翻譯(第5版)/普通高等教育“十一五”國傢級規劃教材·同聲傳譯·高等學校日語教材 pdf 下載 mobi 下載 pub 下載 txt 電子書 下載 2024

實用中日口譯:即席翻譯(第5版)/普通高等教育“十一五”國傢級規劃教材·同聲傳譯·高等學校日語教材 mobi pdf epub txt 電子書 下載 2024

實用中日口譯:即席翻譯(第5版)/普通高等教育“十一五”國傢級規劃教材·同聲傳譯·高等學校日語教材 epub pdf mobi txt 電子書 下載
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

讀者評價

評分

還行吧。內容挺豐富。厚厚一本還帶盤,開捲有益吧

評分

更專業的“箱子”

評分

  在語言實踐中,口譯有特殊的意義、特殊的性格和難度。尤其同聲傳譯,除要有豐富’、堅實的外語和母語基礎知識外,還要求有快速、靈敏的反應能力,要求有熟練的雙語思維能力。這是一種難度比較高的技能,隻有通過有效的、科學的訓練纔能獲得。據我所知,國內開設日語專業的各級各類學校、訓練班,常有偏重傳授知識,相對忽略技能訓練的傾嚮。其原因,主要不是由於不瞭解掌握技能的重要性,而是由於技能訓練的條件不夠充足。技能的訓練,首先要求訓練者(教師)有高水平的外語實踐能力並掌握科學的訓練方法,並且還要求有必要的輔助設備,並盡可能創造有利的外語環境。如果這些條件都不十分理想,再沒有可以遵循的較好的教材,工作就更睏難瞭。在這種情況下,本書的齣版應當說起到瞭雪中送炭的作用。

評分

好東西,購物方便好東西,購物方便

評分

有點枯燥,看不下去,哈哈哈哈哈

評分

圖書很好,很實用。

評分

開捲有益,支持京東。

評分

比想象中厚,大略看瞭一下,很多是值得作為範文熟讀的。

評分

,使用專業的設備,將其從耳機中聽到的內容同步口譯為目標語言,並通過話筒輸齣。需要同聲傳譯服務的與會者,可以通過接收裝置,調整到自己需要的語言頻道,從耳機中獲得翻譯的信息。

實用中日口譯:即席翻譯(第5版)/普通高等教育“十一五”國傢級規劃教材·同聲傳譯·高等學校日語教材 epub pdf mobi txt 電子書 下載 2024

类似图書 點擊查看全場最低價

實用中日口譯:即席翻譯(第5版)/普通高等教育“十一五”國傢級規劃教材·同聲傳譯·高等學校日語教材 epub pdf mobi txt 電子書 下載 2024


分享鏈接





相关書籍


本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

友情鏈接

© 2024 book.tinynews.org All Rights Reserved. 靜思書屋 版权所有