编辑推荐
本书是中国著名语言学家陈原所着《社会语言学三书》的第二本。作者选取当代中文的二百个语词或短句,探寻其社会意义或产生这些语词的社会环境。各篇独立,有如二百则超短散文;配以具启发性插图,堪称图文并茂。书前引录哲人狄德罗箴言曰:“一句不恰当的话,一个奇怪的词儿,有时比十个漂亮句子使我学到更多的东西”。
内容简介
尘元,语言学学者、出版家、翻译家陈原先生的笔名。1938年毕业于中山大学,陈原先生曾任商务印书馆总编辑、中国社会科学院语言研究所首任所长、国家语言文字工作委员会主任。在商务印书馆期间,他亲自主持出版“汉译世界名著”和一系列辞书,为出版事业做出过重大贡献。围绕语言、音乐、书与生活,他还有学术著作、译著、散文和随笔集三十余种。
在他看来,语言、音乐、雕塑、绘画、建筑彼此是相通的,都是传递信息的媒介;而中国的语言环境得天独厚,语词的丰富简直无与伦比。本书收录的201条随感就是很好的例子。前100条完成于1991年。陈老此前在《读书》杂志开设专栏,每期写几则札记体的闲文,谈论古往今来、时下流行的语词现象,以及汉语词汇演变研究中的点滴体会,竟成了许多读者阅览该杂志时的。若干年后,作者“重返语词的密林”,话锋不减当年,所谈多是发自生活的流行语汇,至2002年,又完成了收人本书的后101条。
作者在语林中拾遗补缺,为文字语汇做出中肯的解释,从语义学角度探讨文字的变迁,不仅夹有例句说明,还配有百余幅古朴的小图,包括殷周秦汉的甲骨金文、碑刻石刻,玛雅和阿兹特克古文书,古希腊、古埃及图案,文艺复兴前后的书籍插图等,图文顾盼生姿,读来亲切活泼。
这本无心插柳的小书,1991年初版时是“读书文丛”的一种,1998、2005年先后出有“三联精选”、“中国文库”版,此次出版已是第四版了。
作者简介
尘元,语言学学者、出版家、翻译家陈原先生的笔名。1938年毕业于中山大学,陈原先生曾任商务印书馆总编辑、中国社会科学院语言研究所首任所长、国家语言文字工作委员会主任。在商务印书馆期间,他亲自主持出版“汉译世界名著”和一系列辞书,为出版事业做出过重大贡献。围绕语言、音乐、书与生活,他还有学术著作、译著、散文和随笔集三十余种。
在他看来,语言、音乐、雕塑、绘画、建筑彼此是相通的,都是传递信息的媒介;而中国的语言环境得天独厚,语词的丰富简直无与伦比。
内页插图
目录
在语词的密林里
(0)小草
(1)甲肝
(2)感冒丹
(3)病狂
(4)郭嵩焘
(5)潘光旦
(6)科学的冲击
(7)OK/km
(8)攻关/公关
(9)饭店
(10)最大障碍
(11)“文改万岁!”
(12)选词
(13)金克木
(14)符号
(15)牙具
(16)打的
(17)连写
(18)国库券
(19)对称
(20)对称性
(21)不可译
(22)“官场用语”
(23)“简明英语”
(24)手包
(25)编辑/编辑家
(26)雨衣/风衣
(27)联想
(28)运作
(29)麦淇淋/人造黄油
(30)妈的奶最香
(31)公开性/透明度
(32)器泳/蹼泳
(33)催化
(34)安乐死
(35)从左向右
(36)提倡简体字坐牢
(37)投机取巧
(38)衣服上印外国字
(39)T恤
(40)意识
(41)略语
(42)去往
(43)旷日持久
(44)急症室/急诊室
(45)米高峰
(46)国骂与诗
(47)不诗
(48)美国加州-蒙古烤肉
(49)投诉
(50)令誉
(51)《明天发生了战争》
(52)邓颖超
(53)文传机
(54)麻疯?
(55)诗的翻译
(56)在了
(57)西瓜水
(58)地名学
(59)“西西”
(60)乌尔都语/英语?
(61)“四大”
(62)无人性
(63)三人成众
(64)“以文养文”
(65)言语/语言
(66)齐飞·一色
(67)“大”字风
(68)乐仔
(69)0(零)
(70)后门
(71)公关小姐
(72)文盲
(73)“只卖香烟,不卖口号”
(74)迷你
(75)模式
(76)绿色
(77)顺口溜
(78)带响
(79)无独有偶
(80)倒
(81)倒挂
(82)忧一优
(83)再说“倒”
(84)优皮士
(85)涂鸦
(86)分偶
(87)记号
(88)滑坡
(89)“国科联”
(90)婴儿也会思考
(91)灰市场
(92)语言经济力
(93)文盲问题
(94)麦克太太
(95)“对缝”
(96)文字的“命运”
(97)今之古文
(98)数字癖
(99)“王後”
(100)图像诗
(101)量
(102)尘
(103)海然热
(104)番鬼
(105)《一千零一夜》
(106)香榭丽榭
(107)自我贬低
(108)时间可逆
(109)“三合一”
(110)请读我唇
(111)苏·广州
(112)贫困线
(113)烟雾
(114)福
(115)量词
(116)使用邮政
(117)爱滋/艾滋
(118)系列
(119)倾斜
(120)运行
(121)高买
(122)走穴
(123)sTD
(124)幽默
(125)镭射
(126)CD
(127)非小说
(128)“六通一平”
(129)BBC
(130)数字游戏
(131)经济信息
(132)热
(133)笨死
(134)语藂
(135)萬圆绑
(136)嘉年华会
(137)拼搏
(138)无×不×
(139)聊
(140)四字美言
(141)共识
(142)××性
(143)可乐
(144)绝译
(145)棚虫
(146)桑拿
(147)马杀鸡
(148)“唯批”
(149)情结
(150)弘扬
(151)渤黄海
(152)“亢慕义斋”
(153)连袜裤
(154)解脱/解放
(155)“不能去!”
(156)大文化
(157)停顿
(158)顿/空
(159)春运
(160)负增长
(161)胶袋
(162)花样
(163)迷外
(164)老年痴呆症
(165)阳春觉
(166)农转非
(167)俄文单字
(168)非语言交际
(169)柴圣
(170)翡冷翠
(171)语言悲剧
(172)一钱不值
(173)7397
(174)格林威治
(175)拉力和死硬
(176)流行语
(177)崩克
(178)“老兄”
(179)寅一辰
(180)Q
(181)软和硬
(182)对联
(183)“三S”外交官
(184)三D
(185)反思
(186)吨粮田
(187)厄尔尼诺
(188)似懂似不懂
(189)国际女郎
(190)人均
(191)叠字迎春
(192)ABc
(193)癌
(194)古人说话
(195)进口“物资”
(196)新潮
(197)人和书
(198)你家父
(199)“隐语”
(200)斗嘴
(201)日夜
后记
图片索引
重返语词的密林
“我回来了”
一、搞和垮
二、性爱
三、881或“八八一”
四、网上笑容
五、拉长
六、线
七、管道
八、热
在语词的密林里
一、后现代与负增长
二、颜学
三、网语也有颜
四、长和短
五、汉字却有“颜”
六、“伊妹儿”
七、拟动物化
八、伟哥
当“人”变成“分子”的时候
一、酷
二、伊妹儿说:LOL
三、独白
四、分子
五、当人变成分子的时候
六、印贴利根追亚
七、一根毛或一撮毛
八、——高尔基
嗨!
一、P
二、Q
三、整
四、Hil嗨!
五、你
六、喂
虫变成人抑或人变虫?
一、千年虫走了
二、Y2K
三、蛀虫是人吗?
四、人变牛
五、量规虫
酷毙帅呆!
一、酷毙帅呆
二、名字带来民主与平等
三、姓名的灵物崇拜
四、20世纪奇观
五、组一组一组
六、“敬惜字纸”
官迷
一、首席执行官
二、官本位
三、科级车
四、官字两个口
“主义”时代终结了吗?
一、“主义”满天飞的时代
二、主义最初只是一种学说,一种信仰
三、聪明人不把“主义”这个语尾接在自己的名下
四、后来“主义”变成了棍子,人就变成“分子”了
五、知识者制作了“主义”,却往往落在主义的陷阱里
六、“主义”时代终结了吗?
拍马屁和马屁精
一、马屁精
二、多么难听的语词呀
三、不堪入目的杜斯芬醚
四、物质三态,人间两态
五、傻女婿的故事
六、屎尿屁能人诗文吗?
七、科学家不忌讳屁
八、三字经和四字经
九、放屁狗
我不是人
一、词典证明我不是人
二、我有时是人有时不是人
三、我顿时想考博士生
四、也许我小时候曾经是人
五、学习“猴子变人”
六、原来我是牛鬼蛇神!
七、找回我自己
后记
精彩书摘
七、管道
新一轮海峡两岸对话开始了,这当然是九八灾年的一个可喜的信息。境外评论说,这是“在两岸正式交流管道已告废弛的情况下”(港刊),志在“重建两岸制度化的协商管道”(台报)。
人们注意到,境外传媒大量报道和评论这个正在启动的“管道”。境内的传媒则称之为“渠道”。一边是“管道”,一边是“渠道”,其语义一也。这就是社会语言学所说的语汇因地域不同而发生的变异。《现代汉语词典》(修订版)“管道”只是一根管子,用来传送水呀气呀油呀什么的,没有境外所引申的释义(=渠道)。而“渠道”一词则有二义,除了作为水道的语义外,还有作“途径”的引申义。
说来可能你不太相信,这两个语词(引申义)都是外来语。外来语不等同于一般意义上的借词,既不是音译借词,也不是意译借词,但将管子或水道引申为一种途径,一种通道,是从英语的channel来的。此字在现代欧洲语言中,即不限于英语,都有此义,或者都可引申为途径。
语言学家萨丕尔(sapir)有个著名的论点:世界上没有一种语言是自给自足的。信哉!
八.热
我曾经生造过一个语词:热词。
热词当然是一个谁也不懂的东西,应该进语词病院。热词的生成是仿照热门,热点,热恋,以及科学上的热寂论,或新近出现的热点文学之类“创造”出来的。
体温比正常高,叫做发热,俗称发烧。发烧语义引申,便是热爱得不可开交的程度,于是时下有所谓“发烧友”之说。发烧友专指那些可爱的先生女士们,他们和她们对音响设备爱得发狂,或者不如说讲究得发狂,买个音箱花上十万八万,“弹指一挥间”。有人不以为然,竟冷冷地说,他们爱的是机器,不是音乐。发烧友听了笑一笑,说,没有好机器,能听绝对纯真的音乐么?公说公有理。至于我,我发烧不起来,因为我领养老金,没有足够的$$$。
近年两国之间建立“热线”电话,则是人人都晓得的了。西方一些词典说,热线一词是50年代冷战时期才出现的。据说那时两个超级大国设立了这么一条热线电话,以便出现紧急情况时两国元首可以直接通话。不言而喻,通话的目的是在迅速解决问题,以便它们可以取得主宰世界的妥协方案。为了保持这条热线每天24小时畅通,不出任何故障,每一个特定时间(例如每小时)彼此都要收发一段话语(对不起,我在此处借用了后现代的一个术语),一段与政治绝对无关的话语,以便测试线路是否畅通。据说那时苏联播发的是托尔斯泰的小说《战争与和平》片段。本来((战争与和平》这部小说,与当前现实政治完全无关,不过敏感的传媒家却嗅出这里大有文章云云。据说这里播发的小说,是一种无言的信号,没有语言的语言,据说它可能暗示:战争乎?和平乎?请君三思!
过敏症患者任何年代任何地方都会有的。
前言/序言
尘元,语言学学者、出版家、翻译家陈原先生的笔名。1938年毕业于中山大学,陈原先生曾任商务印书馆总编辑、中国社会科学院语言研究所首任所长、国家语言文字工作委员会主任。在商务印书馆期间,他亲自主持出版“汉译世界名著”和一系列辞书,为出版事业做出过重大贡献。围绕语言、音乐、书与生活,他还有学术著作、译著、散文和随笔集三十余种。
在他看来,语言、音乐、雕塑、绘画、建筑彼此是相通的,都是传递信息的媒介;而中国的语言环境得天独厚,语词的丰富简直无与伦比。本书收录的201条随感就是很好的例子。
在语词的密林里 epub pdf mobi txt 电子书 下载 2024
在语词的密林里 下载 epub mobi pdf txt 电子书 2024