塞缪尔•约翰生(Samuel Johnson)是英国百科全书式的文坛巨子,集诗人、散文家、文学评论家、传记作家和语言学家于一身,是煊赫古今的英语语言大师。他独力编纂的《英文词典》是史上第一部真正意义上的英语词典。《王子出游记》是他最受欢迎的作品,畅销欧美几个世纪。水天同先生是二十世纪的翻译名家,为商务印书馆翻译的《培根论说文集》是影响了广大读者的经典之作。由他翻译的《王子出游记》是当之无愧的“名作名译”。
塞缪尔•约翰生是英国百科全书式的文坛巨子,集诗人、散文家、文学评论家、传记作家和语言学家于一身。要说他的成就,首推他凭一己之力编纂的英语史上第一部真正的词典:《英语词典》。《王子出游记》则是他最受欢迎的作品,畅销欧美几个世纪,影响了后世的简•奥斯丁、雪莱、乔治•艾略特等名作家。
约翰生一生只写了一部小说,就是《王子出游记》。这是一部哲理小说,以阿比西尼亚王子逃出幸福谷、周游世界的传奇故事为主线,讨论了人生的苦与乐、家庭与婚姻、生与死等问题,文字典雅而不滞重,笔锋生动而不刻薄,不愧大师风范。《约翰生传》的作者鲍斯威尔说:“就算约翰生没有再写别的任何东西,这部作品也会使他在世界文学中名垂千古。”
水天同先生是二十世纪中国学贯中西的大学者,汉语、英语堪称一流。水译《王子出游记》初版于1988年,翻译此书时他已年近耄耋,加之身体状况欠佳,未及重看校样即溘然长逝,故成书舛误较多。现译文经资深翻译家蒲隆先生校订,推出新版,希望既可以让读者领略这部经典哲理小说的微言大义,又可以使水先生的绝笔不致湮没。
##王子 真是人间清醒 我是平民 也有了王子病 感谢译文 同时 向水先生致敬 谢谢您
评分 评分 评分 评分##现在情绪不能平复,这个译本给我带来太多的感动。 从在文学课上学习到Samuel Johnson和他的作品,再到艰难的寻找其作品的中译本,最后,学校图书馆帮忙买了这本书,月初的时候,这本小书终于到了我的手中,这本约翰逊生平创作的唯一一本小说、上海译文出版社去年12月刚出版的中...
评分 评分##内容并不是想象的冒险奇幻故事,而是一本哲理性小说,因此剧情连贯性不太强且对话较多。它给人思想上的启发点到即止,泛泛而谈且带有一定的说教意味。或许很多思想来自于约翰逊的日积月累的经验之谈,以至于他能够一星期写下这部著作。他高明的一点是虽然不断地讲述道理,但不...
评分##现在情绪不能平复,这个译本给我带来太多的感动。 从在文学课上学习到Samuel Johnson和他的作品,再到艰难的寻找其作品的中译本,最后,学校图书馆帮忙买了这本书,月初的时候,这本小书终于到了我的手中,这本约翰逊生平创作的唯一一本小说、上海译文出版社去年12月刚出版的中...
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有