哈维尔•塞尔卡斯(1962— ),西班牙作家,生于卡塞雷斯省,毕业于巴塞罗那自治大学文哲系。他先后在美国伊利诺伊大学和西班牙赫罗纳大学任教。此外,他为《国家报》等报纸杂志撰稿。他力图打破文学类别的限制,将小说、散文、自传和新闻报道等文学体裁融会贯通。2015年凭借《骗子》获得“21世纪年度最佳外国小说”和“邹韬奋年度外国小说”奖。
侯健,文学博士,西安外国语大学欧洲学院西班牙语专业教师、拉丁美洲研究中心成员、中国拉丁美洲学会理事、文学翻译者。译有《普林斯顿文学课》《五个街角》《33场革命》等书。
21世纪西班牙现象级畅销书,劲销20年,销量百万册
关于西班牙内战,不可错过的当代经典;虚实之间,折射战争中的复杂人性
一本精彩绝伦的书。——苏珊•桑塔格
它理应成为经典。——乔治•斯坦纳
塞尔卡斯回家的目的是把他脑袋里装着的许多伟大小说写下来,同时变成用我们这门语言写作的最好的作家之一。——罗贝托•波拉尼奥
1939年1月,距离西班牙内战结束只剩两个多月的时间,一群准备流亡法国的共和派士兵在西法边境上枪杀了一队佛朗哥派俘虏,这批俘虏中包括长枪党创始人以及未来的佛朗哥政府高官桑切斯•马萨斯。他奇迹般地逃离了俘虏队并藏身树林中。一个共和派士兵发现了他,但当两人对视时,士兵却选择放走了桑切斯•马萨斯。六十多年后,一个失败的小说家无意间了解到这段历史。这位士兵是谁?他为什么会放走桑切斯•马萨斯?桑切斯•马萨斯当时的心境如何?带着这些疑问,小说家开始调查这件尘封多年的往事……
##西班牙的叹息
评分 评分##这本书的70%读起来都很“吃力”,或许是对西班牙内战的历史缺少了解,或许是书中过长的写实段落,又或者是4月自己不在reading状态,总之吭哧瘪肚的肯下了这本,也算了解了“战争、英雄”的意思吧。
评分##结构很费心思,虚实相生玩儿得漂亮。前两部分克制得很巧妙,第三部分突然像水管炸裂般喷涌而出了。译文赞!
评分 评分 评分 评分##第二章因为没有西班牙历史背景的积累,读着没有代入感很头疼,第三章就好很多,译者棒~
评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有