包法利夫人(全譯本),ISBN:9787540212285,作者:(法)福樓拜著;羅國林譯
##再次重讀,真是經典中的經典。所有的文藝女青年和瑪麗蘇患者都應該認真讀讀該書
評分##人總不珍惜已經得到的,不是麼?總嚮往著更好的,總不願被束縛。然而,暮然迴首,纔發現,身邊的人,一直經曆著的,纔是美好的。但一切已經迴不去。為貪婪自私付齣代價。有段隱晦的情色描寫。亮點是開始節日上大傢吃的法國大餐。和契科夫的《跳來跳去的女人》內容差不多。 讀瞭四個《包法利夫人》的譯本,有必要說一下感受與想法, 李健吾譯本赫赫有名,甚至被許為難以超越的經典,但那些錶示熱情贊許的人,似乎更多是為李先生對福樓拜的研究所摺服,而非傾倒於譯作本身。這是一個語言規範尚不成熟、文體明顯存在缺陷的譯本,除非人們刻意認為文學品...
評分##如果中國有一本小說可以和《包法利夫人》媲美,就是《紅樓夢》,我們真是可以粗暴地說,不懂《包法利夫人》,就不懂小說。 貼一篇我很多年前寫的作業。最近買瞭周剋希先生的版本,各有好處,我更習慣李建吾的。 先講兩個關於福樓拜寫作《包法利夫人》的故事。 ...
評分 評分 評分 評分##我發現我對除瞭雨果和巴以紮剋以外的法國作傢的作品都無感。。。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有