##我讀的是賴明珠的譯本。颱灣譯者的特點之一——偏好用短句。
評分##隻有死者永遠17歲
評分##挪威的森林
評分##挪威的森林
評分##不知該說什麼
評分##毒害文藝(男)青年的終極大毒草。村上確實有寫作的纔能,尤其是與女性交往過程中讓人怦然心動的一些小細節,然而這一個全日本的各色美好女性圍著一個三無少男轉然後還要故作悲情感傷的故事簡直是意淫的極點瞭。以及想都不用想肯定是綠子賽高啊。
評分##讀這本書的過程,真的是波摺重重。
評分##憐愛又厭倦直子,鄙夷卻又羨慕綠
評分高中時買的是這本,不過好像還是偷的。賴明珠翻譯的比林少華好
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有