一道魔幻的帷幕,上麵織滿瞭傳奇,掛在世界的前麵。塞萬提斯派堂吉訶德去旅行,撕裂瞭這道帷幕。世界在這位流浪騎士麵前,以它非詩性、喜劇性的裸體,呈現齣來。
就像一位匆匆化妝去赴她的首次約會的女人,當世界湧嚮剛剛齣生的我們時,是已經化過妝、戴上瞭麵具、被預先闡釋瞭的。而上當受騙的不光是保守者;反叛者,由於急於與一切和一切人對立,並沒有意識到自己本身有多麼馴服;他們所反叛的,僅僅是被闡釋為(被預先闡釋為)值得反叛的東西。
本書《帷幕》是昆德拉於2005年3月齣版的最新作品。作為《被背叛的遺囑》和《小說的藝術》的延續,隨筆《帷幕》概述昆德拉在前兩者中的思考,並以更自由的筆觸探索與曆史和生活現實交混的小說藝術世界。
《帷幕》原作以法文寫成,在法國一齣版,所有全國性的報紙、雜誌,比如《世界報》、《解放報》、《費加羅報》、《快報》、《新觀察傢周刊》、《觀點周刊》均以專文評論,並被讀者評為最為廣泛的權威文學雜誌《讀書》當年最有價值的十本書之一。《帷幕》的中譯本由昆德拉指定譯者——他唯一的中國學生、北京大學法語係教授董強翻譯,是為期待已久的中國讀者獻上的一份金鞦厚禮。
米蘭·昆德拉撕裂瞭遮蓋著世界和文學的帷幕,他將我們帶到友邦,帶到拉伯雷、福樓拜、司湯達、塞萬提斯、加西亞·馬爾剋斯、富恩特斯、羅伯特·穆齊爾和荷馬的土地上。《小說的藝術》和《被背叛的遺囑》中繼續的拯救事業,如今在《帷幕》中達到頂峰。
米昆非常直白的一個評論集,在書裏麵米昆甚至非常可愛地在跟一個所謂的“法國曆史上的十佳文學作品”較真,裏麵講的其實認真想想都是米昆最熱衷的話題,曆史的延續性,媚俗,文學或者小說的本質等等。
評分##沒有能力談論自己小說的小說傢是失敗的,能寫齣一流小說,又能寫齣一流小說評論的小說傢是清醒和偉大的。米蘭昆德拉被國內“非讀者”莫名其妙地貼上與其立場恰恰相反的“小資”標簽,甚至被有些人認為隻是個二流小說傢(對,我就是在反對雷濛德卡佛的序言。雷氏短篇小說獨有的留白,也許是結構技法上的創新,但把所有重要的值得展開的內容略去之後,讀者該如何進入作者開啓的世界,又該如何找到藝術作品中必須有的心靈契閤點、超越之所在?)我清楚地知道,自己並沒有讀懂任何一本米蘭昆德拉,但這並不妨礙我一本本地收集。文學作品和成長一樣,時間的沉澱,生命的展開,經驗的纍積,是開啓紙頁中那個世界和現實世界的唯一鑰匙和途徑。
評分##繼《小說的藝術》、《被背叛的遺囑》、《相遇》所讀的第四本昆德拉隨筆集,個人覺得這部的閱讀難度是最小的。在這部書裏,昆德拉說小說藝術的存在理由在於:“小說的人物並不要求人們因他們的德行而敬仰他們。他們要求人們理解他們,這是大不相同的。史詩中的英雄總能獲勝,或雖敗也能將他們的偉大保持到生命最後一息。堂吉訶德敗瞭。而且毫無偉大可言。因為,一切突然變得清晰:生活的本來麵目就是一種失敗。我們麵對被稱為生活的東西這一不可逆轉的失敗所能做的,就是試圖去理解它。”
評分##在昆德拉心中所謂的世界文學就是歐洲文學,所謂的世界就是以歐洲為中心,為主體的世界。他探討歐洲的民族霸氣主義以及地方民族主義對文學,文化,藝術上的消極影響以及這種不平等性倒是深入人心。其實最具代錶的國傢應該是中國,在本國,民族化已經漸漸淡化,漢化,許多少數民族早已喪失瞭本族的榮耀
評分##最後一章是敗筆。其他都很精彩。讀慣瞭木心,喜歡簡潔不太愛壅長的辯述瞭
評分##最大的一點收獲是,那種認為讀書一定要讀原文的想法反而變弱瞭。因為反倒可能局限瞭自己。
評分##最大的一點收獲是,那種認為讀書一定要讀原文的想法反而變弱瞭。因為反倒可能局限瞭自己。
評分##第一篇文章就短小而精煉,頗有醍醐灌頂之意。
評分##老爺子每隔幾頁就要安利一下費爾迪杜凱,好拼
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有