《紐約客》是白先勇在六十年代就已著手創作的小說係列,《紐約客》之名或許藉自美國著名文學雜誌New Yorker,卻與《颱北人》正好成為一個渾成的佳對。從收錄在《紐約客》爾雅版這個集子中的六篇小說來看,《謫仙記》和《謫仙怨》寫於二十世紀六十年代,《夜麯》和《骨灰》發錶在二十世紀七、八十年代,《Danny Boy》和《Tea for Two》則是最近幾年創作的作品。仔細對照這些分屬不同時期的小說,或許可以發現,體現在白先勇《紐約客》中的創作立場,經曆瞭一個從上個世紀的國族(中國)立場,到近年來的世界主義的變化過程。
##為什麼白先勇寫同性之情這麼單薄乏味
評分##“中國人的病,恐怕你也醫不好呢。”
評分##知識分子式寫作,總有點時代的文化腔調感,無感
評分##此次讀罷白先生的所有短篇小說,深感一個作傢如果可以駕馭短篇小說的濃縮及其讀後延展性如此之妙。那麼,長篇小說倒像是癡人說夢,也是功力淺薄作傢常常涉及的領域瞭。紐約客在此集中分飾兩角,前4篇中的紐約客是紐約的驛客,靈魂流離失所,因國內動盪飄然而至,尋找棲居之所,結局淒楚卻不可逆。後兩篇的紐約客纔是真正意義上的NEW YOKER,跨越瞭國際、種姓,找到瞭靈魂為伍的伴侶。這番跨越見證瞭作者的成長,心境也有淒冷、溫吞轉至暖冰成水的熱,炙熱讓人欣慰……白先生的作品通融瞭歷史之悠悠和個人的悲天憫人的大愛,本可長篇大論的作品,缺能輕巧躋身短文之列,實屬技藝和文字功底讓人摺服。我願比其為Espresso上漂浮的Crema,屬上乘之品~
評分##因為總看翻譯的東西讀書起來比較遲鈍,但是《紐約客》一上手就被行雲流水般的風格感動瞭。之前,凡是看到從庚款留學到現在的移民熱的那些學生和事情,讓我這種智商與金錢都匱乏的人好生妒忌,都是我的虛榮與自卑作祟。這本書裏寫到的紐約,隻是一個背景,一個時代,一個包容的地方。而寄存在紐約的中國人的情感卻是那麼地小心翼翼。那些在異鄉人的感情,立場,生存,都堙沒在中國60到80年代的自負中。
評分##文字的簡練、準確,遣詞造句的優雅,當代小說中這些越來越稀有的品質都可以在這本書裏找到。與十幾年前讀過的白先勇其他作品一樣,故事不論怎麼現代、怎麼描寫同性戀,卻總帶有國畫的清淡氣質。他的作品是中文當代文學中可用來學習寫作的典範,文字之外,故事結構、對話和人物在空間中的移動等諸多細節都值得學習。
評分##可能我就是個享樂主義者吧!最喜歡《Tea for Two》,與沉痛的曆史傷痕比起來,一麵沉浸在歡樂的好時光裏一麵卻隱隱感覺得到她的易逝,那種佳人難再得的傷感更讓人感動。
評分##語句平靜的敘述卻能給人激蕩的感覺
評分##買瞭很久,今天終於看瞭。彆的不說瞭,一百個贊總是可以有的。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有