当代最接近诺奖的日本女作家
多和田叶子最新小说首度引进
从柏林开始的独居岁月,缓慢日常的每一刻都是奇迹
——————————
【内容简介】
跟随丈夫来到德国的美砂,竟然找理由一个人留在了这个国家。
从第一次联系水管工到独自搬家至柏林,美砂缓慢搭建着自己的日常,却也发现时间渐渐漫无目的,成了没有标点的句子。新的尝试是每周一次的太极拳课程。当学到第三招“白鹤亮翅”时,美砂终于和拳馆的人熟络:拳馆教练陈老师、俄罗斯富豪阿廖娜、菲律宾英语教师罗莎琳德、德国牙医奥莉安……种种际遇接踵而至,姨舍传说里的残酷、远方战祸中的死亡、悄然发生的罪与罚,究竟哪种命运会来临呢?
右手向斜上方抬起的同时,左手伸向地面。“白鹤亮翅”既是防守,也是进攻,正如美砂现在需要做的那样。
——————————
【编辑推荐】
◇诺奖热门、世界系作家多和田叶子最新小说首度引进
比村上春树更接近诺奖的日本女作家、芥川奖·谷崎润一郎奖·泉镜花奖三满贯得主
多和田叶子初次尝试报纸连载创作,最新小说中文世界首度引进
◤“我希望写出这样的故事:每天清晨同一时间翻开报纸,便能遇见熟悉的人物。”(多和田叶子)
◇从柏林开始的独居岁月,缓慢日常的每一刻都是奇迹
独自搬家,那些写着“救赎”和“光明”的纸箱装的是什么?
耳朵幽灵在城堡里行走,或许它才是人类文明的支柱;
《格林童话》里被称作女巫的老太婆,究竟大概有多大呢?
姨舍传说里的残酷、远方战祸中的死亡、悄然发生的罪与罚……
——我想,从现在起,独自一人的新生活就要开始了。
◤日常生活”的主题,仅以一座城市为背景的叙事,
多和田叶子用语言之灵讲述缓慢日常里与友人同行的奇迹。
◇酝酿已久的太极题材,“白鹤亮翅”既是防守,也是进攻
“太极拳既是在敌人来袭时能激发自身最大力量的防身术,也是养生之道,同时又像舞蹈一般……这是我一直藏在心底、反复琢磨的题材。这个故事最初源于电影般的想象:在柏林的太极拳馆里,有一群人在安静地练习。他们大多是上了年纪的女性,虽不引人注目,却始终专注投入。”(多和田叶子)
◤多和田叶子现居柏林,大约十年前起便开始去太极拳馆学习。
书名取自一个如仙鹤展翅般轻盈伸臂的招式,右手向斜上方抬起的同时,左手伸向地面。
故事里登场的女性们各有烦恼,却在与生活的攻守之间,找到了如展翅白鹤般的痛快自在。
◇译者林拳x设计师山川,小开本精装,柔软易翻,舒适捧读
up主林拳首部译作,书籍设计师山川操刀,融合东方传统美学与现代设计风格。
封面采用特制纹理进口艺术纸,流露东方韵律之美。
内文版式疏朗,选用品质胶版纸,易于收藏。
——————————
【相关评论】
在创作首部报纸连载小说(《白鹤亮翅》)时,我着重思考了“日常生活”这一主题。我希望写出这样的故事:每天清晨同一时间翻开报纸,便能遇见熟悉的人物。……我自己开始练太极拳已有十余年,但包括练拳经历在内,此前从未写过与太极拳相关的内容。这是我一直藏在心底、反复琢磨的题材。——多和田叶子
在异国的舒适感,往往藏在与邻居的距离里。既不是 “朋友” 那般带着刻意筛选的亲昵,也不是 “熟人” 那般略显冷淡的疏离。小说中接连登场的人们,便是这样一群关系—— 不算深交,也无太多共通点,却因缘分相遇,在日常里缓缓同行。他们来自不同种族,都是这座城市的移民。——山内真理子
###(2025)05 像看了一季24集的日本动画。
评分##很轻巧的故事,改编成日剧应该会好看,主角的饰演者非小林聪美莫属。
评分##用矛盾和偶然搭建起来的城市空间,有魔幻,有童话,有日常。到了这一本,多和田叶子似乎越发显出了大道至简的笔法,干燥,洁净,轻松,有种静默的、灵活的生命力。很想和女主做朋友,不喝酒也可以。
评分好玩有趣。这次竟是如此轻松可爱的日常风,写一位独居柏林的日本女性,在社恐邻居M先生的引导下,开始去上太极拳课,并和课上结识的几位女性友人,慢慢展开温和交际的故事。多和田招牌式动作几乎都有,“世界性”人设,和语言做游戏,不断插入的互文,让人噗嗤一笑的脱线脑洞,有几处情节甚至很像笨蛋节奏的日剧片段(如幽灵狩猎和最后的白鹤亮翅),谈不上什么深度,但写得轻盈巧妙,读完令人心情愉悦。
评分##多和田叶子有一种魔力,能用真实的细节搭建起奇幻的世界,也能在现实里掺杂许多有趣的幻想调料,模糊日常与虚构的边界就像是她身为创作者的生存本能。一个女人在异国他乡独自生活的开始,是面对过去,舍弃多余之物;展望未来,保留个人必需。接下来最重要的,则是一种秩序的重建。以前的美砂与丈夫早濑共享着一方空间,互相制约;而如今她的世界无限宽广,从独居的家到M先生的隔壁,再到犹如微缩国际的太极拳班,她重新构建起新的人际关系,通过太极拳学会与自己的身体对话,在不断丈量自身、他人与国家的距离的过程中,摸索着于陌生之地安放异乡之魂的方法。看的时候一直在感慨多和田叶子好可爱,把收拾缝隙里的家具称为“齿缝清洁”,给不会读但也舍不得的书列取名“犹豫之架”,形容弯腰是“く”直腰是“I”,随时随地白日幻想,真是语言的女巫啊。
评分##多和田叶子有一种魔力,能用真实的细节搭建起奇幻的世界,也能在现实里掺杂许多有趣的幻想调料,模糊日常与虚构的边界就像是她身为创作者的生存本能。一个女人在异国他乡独自生活的开始,是面对过去,舍弃多余之物;展望未来,保留个人必需。接下来最重要的,则是一种秩序的重建。以前的美砂与丈夫早濑共享着一方空间,互相制约;而如今她的世界无限宽广,从独居的家到M先生的隔壁,再到犹如微缩国际的太极拳班,她重新构建起新的人际关系,通过太极拳学会与自己的身体对话,在不断丈量自身、他人与国家的距离的过程中,摸索着于陌生之地安放异乡之魂的方法。看的时候一直在感慨多和田叶子好可爱,把收拾缝隙里的家具称为“齿缝清洁”,给不会读但也舍不得的书列取名“犹豫之架”,形容弯腰是“く”直腰是“I”,随时随地白日幻想,真是语言的女巫啊。
评分##不仅有汉字、太极、格林童话、楢山节考,她甚至把《罪与罚》的故事也巧妙化用了。但她写的又都是很平淡的生活,搬家、认识邻居,做翻译工作,学太极拳,结交一群来自不同国家的朋友,每个人都在试着理解他人,文化碰撞没有带来冲突,而是帮助主人公和朋友们互相增进理解。其实多和田叶子的书读得越多,越觉得她书写的世界都是乌托邦,在她的书里,厚重的历史总是在被质疑、拆解,主人公审视其他民族和国家历史的同时,也随时在自省,如果世界上每个人都可以有这样的态度该多好啊。多和田叶子因为始终有透过语言看待历史和现实生活的视角,所以读她的书感觉会随时像跳水运动员一样一头扎进语言和历史的深渊,但她的轻盈又让读者不会沉浸在水里,她会亲自把你拎出来。
评分##不仅有汉字、太极、格林童话、楢山节考,她甚至把《罪与罚》的故事也巧妙化用了。但她写的又都是很平淡的生活,搬家、认识邻居,做翻译工作,学太极拳,结交一群来自不同国家的朋友,每个人都在试着理解他人,文化碰撞没有带来冲突,而是帮助主人公和朋友们互相增进理解。其实多和田叶子的书读得越多,越觉得她书写的世界都是乌托邦,在她的书里,厚重的历史总是在被质疑、拆解,主人公审视其他民族和国家历史的同时,也随时在自省,如果世界上每个人都可以有这样的态度该多好啊。多和田叶子因为始终有透过语言看待历史和现实生活的视角,所以读她的书感觉会随时像跳水运动员一样一头扎进语言和历史的深渊,但她的轻盈又让读者不会沉浸在水里,她会亲自把你拎出来。
评分##喜欢多和田的原因1:多语言多文化的自然融合,包括不严谨的对位;2:稍显笨拙但可爱的生活气息,流动着翻译和作家特有的想象力;3:搬家后我们的状态多少有重合;4:虚构和非虚构的齿轮式咬合和滚动……
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有