【编辑推荐】
● 收录211首萨福的诗,国内迄今为止最完整的萨福诗集
● 西方抒情诗的鼻祖,王尔德、伍尔夫、普拉斯、安妮·卡森等名家一致推崇
● 诗人郑亚洪全新译介, 还原诗歌残缺原貌,让读者一窥萨福不可替代的魅力
● 精装典藏,16开异形开本,丝绒布面搭配烫银+烫凹双工艺,配有12幅精美插图
【内容简介】
柏拉图眼中的“缪斯”,薄伽丘将她誉为“高贵的灵魂“与”卓越的诗人”,萨福是欧美文学传统的源头,西方抒情诗的鼻祖。
萨福的诗作自然洒脱,对爱欲与惆怅从不掩饰、从不刻意雕琢,这种风格让萨福具有强烈的现代性,在今天仍能让读者产生共鸣。
萨福存世的作品主要是残篇,此版本以空格展示出这些残缺的部分,尽可能还原诗篇的原貌,让读者一窥萨福不可替代的魅力。本诗集收录了211首萨福的诗,是国内迄今为止最为完整的萨福诗集。
【名家推荐】
人都说九个缪斯——你再数数
请看第十位:莱斯博斯岛的萨福。
——柏拉图
教我她的歌诗,因为我想学会它就死去
——梭伦
她在诗艺中得到幸福,一如她在爱情中遭受不幸。
——薄伽丘
情文并胜,譬诸蝶衣之美,不能禁人手沾捉。
——周作人
萨福充满激情的诗歌在每个现代时代都被重新诠释,现在轮到我们用新的笔触来书写她对月光和死亡的思索。
——《纽约时报》
民主与哲学尚未诞生,而爱神早已统治世界。
——《巴黎评论》
古希腊最神秘的诗人之一,以抒写渴望的诗句而闻名
——《卫报》
##流水潺潺的音韵,体现了诗歌的音乐性。译者的用字,也别有用心。尽管是萨福的残篇断简,仍能感受到这位希腊女诗人的不凡风格。
评分##散佚的诗作太多,名字就变成了一个符号。爱欲之神萨福,那时候的情感表达多么热烈直接,在漫长的岁月里保留下来的,也就这么点爱恨。 “我不要你的蜜,也不要你的刺。”
评分##多少坚硬的事物在岁月之河中灰飞烟灭,而撇捺、字母在时光的打磨中,越发彰显光彩。哪怕诗歌成残篇,句子变短语,仍会在刹那间发出焰火之光,对着你的心,一击而中。因为太过久远,萨福的很多诗成了残句。有些诗甚至褪掉所有修饰,只剩一个词。读她的诗,如同回溯到千年之前,站立于文明之源,经历了一场浪漫又神秘的历险。
评分##“所有你想赢回的,统统为我而战。”
评分##语言的魔术师
评分##残诗又如何,让我们干了这杯蜜甜的萨福,一起拜倒在美少女们的细脚踝下吧!
评分##亚洪兄有一剑封喉的语言天赋,他的译作白刃闪过,杀人无形。他译到“颤动的叶子上,睡眠滴落”,用“滴落”呈现入睡的瞬间。他还用“舌头断裂”来译出热恋时的深吻,用词大胆又准确,读来深受震撼。值得推荐
评分##读这本诗集的时候我正好结束了一周的工作,洗去一身的疲惫躺在床上,窗外是淅淅沥沥的小雨,而我在温暖的房间,明天又不需要上班,这样舒适的环境很适合读书,更适合读诗。 我觉得诗歌更像是一种感觉,我更在乎它给我带来的共鸣,任何一句设计巧妙的句子都不如脑中闪过的火花,萨福的诗是热烈又缠mian的,如炙热的火焰,又像爱人的吻,残篇不少,有一些只有一两个词语,情与欲的描写宛若两个在伊甸园之中的浅尝的弟一口苹果的人,带着大胆与克制。
评分##想象一下这不是一张张纯白无瑕的纸,而是在战火焚烧和岁月氧化中的残章断卷,那些括号是历史的痕迹,是时光这只贪吃的巨虫留下的密密麻麻的牙印。她低语“爱神摇醒我/好似一阵山风吹拂橡树”,她喃喃“你来了,我为你痴狂/我燃烧的渴望被你平息”,她自叹“我久久渴望,寻找着”,她呐喊“你燃烧了我”。古希腊,这个千年之前的时代,人们从萨福的诗句中窥见的,是一个古老却灵动的灵魂,是大胆而高自由度的,情感充沛炽热,宣言大胆而奔放。值得一提的是,本书的装帧,丝绒布面搭配烫银+烫凹双工艺,收录12幅精美插图,是一本值得收藏的精美诗集。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有