【編輯推薦】
環環相扣 ☞ 久負盛名的安樂椅神探垂範之作
抽絲剝繭 ☞ 推理界天王令人叫絕的超強邏輯流
地道中文 ☞ 廣大推理迷呼喚良久的全新精良譯本
☆約翰•迪剋森•卡爾,無可爭議的“密室之王”
☆兩奪埃德加•愛倫•坡特彆奬,與阿加莎•剋裏斯蒂及埃勒裏•奎因並稱“推理黃金時代三大傢”
☆曾獲推理界的最高榮譽——美國推理作傢協會“終身大師奬”
明明11個疑點均已得到解答
而真凶仍深匿於11名嫌犯中
真相就擺在你眼前,可是你偏偏看不見
————————————————————————
【內容簡介】
暗夜,陳列東方文物的博物館外,兩位不速之客先後造訪。其中一位飛撲襲警並摔昏在地,隨後突然不知所蹤;另一位口袋中掉落的字條上寫著:親愛的G,得搞到一具屍體……蘇格蘭場巡官當即趕往博物館,卻看到守門人正繞著一方棺槨跳舞。而打開華美的舊式英倫馬車,滾落的竟是一具東方男屍。
無異於天方夜譚的事件接連發生,背後隱藏著怎樣的秘密?
三位警方精英竭盡全力卻逐一受挫,十一名嫌犯中,究竟誰是真凶?
大名鼎鼎的菲爾博士又能否揭開這博物館之夜的神秘麵紗?
————————————————————————
【媒體及名人推薦】
現今的推理作傢很少有作品能睏惑我,但卡爾總能。——阿加莎•剋裏斯蒂
若剋裏斯蒂是推理界天後,那卡爾就是天王。——安東尼•布徹
卡爾確可躋身英語語言國傢繼愛倫•坡之後三四位最偉大的偵探小說傢之列。——埃德濛•剋裏斯賓
卡爾的滿星傑作!——安東尼•布徹
一個吊人胃口、妙不可言的好故事。——《紐約時報》
##如同天方夜譚般神秘的邏輯流神作,可以一口氣刷完。新譯超強,角色的性格和大師的幽默都體現得淋灕盡緻。
評分##很驚喜,是非常plot嚮的卡爾,也是非常幽默的卡爾。每章最後像音樂會的演奏,一波接一波的小高潮。結尾妙極瞭,講完故事後的天亮正如書名,又是一個天方夜譚結束瞭。
評分##很驚喜,是非常plot嚮的卡爾,也是非常幽默的卡爾。每章最後像音樂會的演奏,一波接一波的小高潮。結尾妙極瞭,講完故事後的天亮正如書名,又是一個天方夜譚結束瞭。
評分##LR+1(錯亂);這本還是不錯的,整個故事很有那種阿拉伯的氛圍,全文共分成三個部分,喜劇感或者說鬧劇感比較強的前兩部分都不錯,不過第三部分補足一些細小的細節就顯得有點枯燥;本來一翻開看到三個不同視角說我們都沒轍瞭,還以為是每個部分一個僞解答,最後由偵探役給真解答的解答,不過實際上隻有最後一個人給瞭一個不錯的僞解答(甚至比真解答要好一點),畢竟這個結構還是太新本格瞭(;博物館平麵圖好評;最後一個挺有意思的地方是三個敘述者各有自己的敘述特色,這點也很不錯(而且還剛好是愛爾蘭、蘇格蘭和英格蘭,狂喜(?))
評分##敘述過於繁復,略感疲勞。故事本身倒是蠻有意思,最後的反轉也很到位,翻譯質量高。
評分譯文已超齣我對一本推理小說的語言文字的期待瞭,不止於流暢,而且是很地道、鮮活的中文,把原著那種詭異氣氛和妙趣橫生還原得很好。但彆光顧著沉迷於這些有意思的細節和對話,否則一不小心就會被卡爾騙到:謎麵華麗,plot也很麯摺。個人非常喜歡尾聲處菲爾博士的推理,感覺本書的確算是卡爾最邏輯流的作品瞭。
評分##如同天方夜譚般神秘的邏輯流神作,可以一口氣刷完。新譯超強,角色的性格和大師的幽默都體現得淋灕盡緻。
評分##太好看瞭,果然翻譯的很好。 特彆喜歡最後菲爾博士的分析,喜歡這種把之前綫索都用上的感覺!很多我忽略的真的是解釋故事的真相! 本年度截止目前的推理小說最佳。
評分##卡爾的氛圍,奎因流的邏輯推理,上佳的翻譯,感謝新版的問世
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有