????俄語文學大師普拉東諾夫,創作高峰期的成熟之作
????收錄“技術小說”《原始海》等4部普拉東諾夫代錶作品
????同名小說《原始海》首次翻譯齣版
——————————
????【內容簡介】
◎本書是俄語文學大師安德烈·普拉東諾夫的中篇小說集,收錄《原始海》《波圖坦河》《捉摸不透的人》《葉皮凡水閘》4部作品。
◎其中,同名小說《原始海》是普拉東諾夫生前未能問世之作。小說講述瞭主人公強電工程師尼古拉•韋爾莫深入俄羅斯東南部的草原,在國營畜牧場大展手腳,希望使用電弧技術鑽探地下的原始海,用地下水將乾旱的草原變成適閤畜牧業的富饒土地的故事。主人公和他的同伴意圖用技術改變自然規律、改造宇宙,從而實現全人類的幸福。
◎普拉東諾夫怪誕而奇崛的語言創造瞭一個完全獨特、難以模仿,也難以企及的普拉東諾夫藝術世界,構成俄羅斯文學一道獨特的風景綫。
——————————
????【名傢推薦】
✨普拉東諾夫是與普魯斯特、卡夫卡、福剋納、貝剋特齊名的二十世紀最傑齣的作傢,是二十世紀唯一繼承瞭十九世紀俄羅斯文學光榮傳統的蘇聯作傢。
——布羅茨基
✨普拉東諾夫的纔華毋庸置疑。他是一位非常獨特的語言大師,這一點也毋庸置疑。
——高爾基
✨普拉東諾夫或許是俄羅斯過去一百年最偉大的作傢。
——英國學者 羅伯特·錢德勒(Robert Chandler)
✨安德烈•普拉東諾夫還沒有受到足夠的關注……他是20世紀蕞好的作者之一,可以與卡夫卡和喬伊斯比肩。
——《藝術引綫》雜誌
✨在俄羅斯,普拉東諾夫越來越被認為是十月革命後蕞好的作傢。
——《泰晤士報文學評論副刊》
——————————
【編輯推薦】
????“令世界戰栗的二十世紀俄羅斯文學天纔”——安德烈·普拉東諾夫
與普魯斯特、卡夫卡、福剋納、貝剋特齊名,
布羅茨基、約翰·伯格、索爾仁尼琴推崇備至的俄語文學大師。
????名傢權威譯本,貼心序言導讀,精準呈現“普拉東諾夫奇跡”。
資深俄語文學翻譯傢,華東師範大學教授徐振亞,反復鑽研打磨的心血譯著。
????普拉東諾夫怪誕而奇崛的語言創造瞭一個完全獨特、難以模仿,也難以企及的普拉東諾夫藝術世界。
“閱讀普拉東諾夫的小說,讀者將會遭遇一係列感覺,卻沒有相應的感官——或者這種器官或會,或不會在閱讀過程中發展齣來。”
——[俄]塔季雅娜·托爾斯泰婭
##能從行文中感知到早期“手可摘星辰”的社會主義豪情,對機器轟鳴和揮汗如雨勞作的心醉神馳之贊嘆,基於自身經驗而動用大量技術名詞,然而亦能清晰感知到覺醒之後的質疑和批判,曾經“深信自己生活絕對正確的平靜和幸福”化為語言的匕首,將電氣化的浪漫狂想融進現實的材料,神秘而溫柔的電磁波略過“技術布爾什維剋主義”,這一首從光汲取電、從風創造能量、漠視現實、忽略實操邏輯的未來世界暢想麯,在集體農莊的原始海幻滅,蘇式賽博之歌既視感。 《波圖坦河》則沉靜而悲哀、心碎而甜蜜——“害怕悲劇重演我的命中命中 美麗的東西我越不可碰”。 《葉皮凡水閘》是明知不可為而為之的悲劇,人力與自然偉力搏鬥的必然失敗,陸上行舟,問天求索,與其說是深陷狂進神話,不如說是他主動選擇死亡,處決前夜望見天空中永不熄滅的火焰如釋重負。
評分##反映小人物的悲慘命運,突齣重大社會主題,特彆沉重的現實主義小說,筆調詼諧,笑中帶淚!
評分##從《切文古爾》到《原始海》,彷彿隨作者普拉東諾夫經歷瞭趟萃取濃縮鈾的過程。 二戰前後的蘇聯文學依舊是創作的淨土,文字底層的發聲,既是布爾什維剋的大本營,又是民族戰損的縮影。它夾雜著斯拉夫人與生俱來的音樂性與牙口下大列巴的脆響,又散放著高度敏感的政治環境下蒸餾齣來的伏特加芬芳。 雖然灼熱膨脹瞭母體,但高亢仍是內殤的根源。
評分##《原始海》是俄語文學大師安德烈·普拉東諾夫的遺作,通過主人公尼古拉·韋爾莫改變自然的故事,體現對自然的敬畏與探索。普拉東諾夫獨特的藝術風格和深刻主題令人震撼,難怪被譽為二十世紀俄羅斯文學天纔。
評分##《原始海》是俄語文學大師安德烈·普拉東諾夫的遺作,通過主人公尼古拉·韋爾莫改變自然的故事,體現對自然的敬畏與探索。普拉東諾夫獨特的藝術風格和深刻主題令人震撼,難怪被譽為二十世紀俄羅斯文學天纔。
評分##《原始海》是俄語文學大師安德烈·普拉東諾夫的遺作,通過主人公尼古拉·韋爾莫改變自然的故事,體現對自然的敬畏與探索。普拉東諾夫獨特的藝術風格和深刻主題令人震撼,難怪被譽為二十世紀俄羅斯文學天纔。
評分##原始的一切
評分##比基坑更為流暢和易於理解,基調也沒那麼愁苦沉悶。 《原…》荒誕的技術布爾什維剋主義超越瞭數字與自然存在,錶麵上是對於美好未來的嚮往和追求,卻從各種細節側麵展現瞭機會主義者的不作為、冒進者不顧現實的激進與狂熱、以及對現實和喪失個性的盲從者的諷刺和唾棄。 《波…》普拉東諾夫用溫情細膩的語言展現瞭戰爭歸來的普通人生活,盡管他們對生活有著熱情與理想,卻始終掩蓋不瞭戰爭帶來的迷茫失落以及滿目瘡痍,結尾的平和迴歸可能是普拉東諾夫最後的溫柔。 《捉…》充斥著誠摯的荒謬感,霍普夫的本能與意誌伴隨著革命的進程,不可停歇的投入與忙碌,不可理喻的想法與變故,一切皆有跡可循。 《葉…》毫不陌生的麵子工程,一切都是基於虛假的數字和當權者的好大喜功,不作解釋承受責難的工程師無疑是時代的犧牲品,過去與現在其實並無區彆。
評分##普拉東諾夫怪誕而奇崛的語言創造瞭一個完全獨特、難以模仿,也難以企及的普拉東諾夫藝術世界,構成俄羅斯文學一道獨特的風景綫。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有