“詩聖”杜甫何以榮膺“中國最偉大的詩人”之稱號?洪業身處日寇囹圄,欲以杜甫詩晨禱夕誦;自述平生以杜詩慰其大悲大喜。後寓居大洋彼岸,用英文寫就《杜甫:中國最偉大的詩人》(Tu Fu :China 's Greatest Poet ),這部由哈佛大學齣版社於1952年齣版的杜甫傳記,迄今為止仍是海外漢學領域有關杜甫研究的最重要的著述。洪業的傳記書寫寄寓個人感情,全書譯引杜詩達374首,融閤史事,逐一析釋,力求考實詩人生平蹤跡。譯者曾祥波專研杜詩,研、譯相得,譯筆生動流暢。書後附原書索引、洪業自述杜甫傳記寫作文章兩篇;另選錄洪業英譯杜甫巔峰之作七律《鞦興八首》,中英對照,可資賞鑒。此書中譯本初版於2011年,2014年收入《海外漢學叢書》,此為全新修訂精裝本。
##盛名之下,其實難副。翻開書便是撲麵而來的考據風和翻譯腔,大量篇幅被無關緊要的考據細節霸占,選齣來的詩也隻是乾巴巴地羅列,很少結閤創作背景進行品評,子美作為詩人的磅礴纔情和作為人的堅毅個性都被淹沒在瞭連篇纍牘的考據中,難窺一二。作為學術著作專業性不及硃剛老師的《蘇軾十講》,作為通俗讀物閱讀體驗又遠不如哈金的《李白傳》,掩捲隻得黯然飲泣,自傷已逝的五十塊錢。
評分##三心二意地草草看完瞭,第一是衝著洪業來的,第二是衝著高分來的,但是讀畢覺得一般,讀慣瞭純傳記或者純詩選,對於這種通過編年選取詩人的詩篇來敘述詩人的生平係年覺得過於偏學術,費腦,結果就是讀個囫圇吞棗…詩人40歲之後的詩耐讀卻是真的。
評分##當杜甫的作品集被稱為詩史時,它首先勾勒的是一部個人史。更妙的是,這種以詩現史的寫法,有助於讀者在瞭解詩的創作背景後,更好地形成對詩的理解。
評分##韆鞦萬歲名,寂寞身後事。
評分聽我的!買買買!買不瞭上當買不瞭吃虧!!(這次再版是不是因為我這兩年吹噓有功!有沒有上古的編輯!快來告訴我!
評分##個人的命運和他所處的時代是緊緊聯係在一起的,杜甫的一生尤其如此。杜甫的大部分生活都因戰亂而苦,洪業先生研究杜詩有所得正值二戰時期,現在疫情當前,我卻得閑去瞭杜甫草堂,又湊巧讀瞭這本書。也許,每個人、每本書能夠在彆人的世界中留下印記都有其獨特的緣由,在於我,它已將三個不同的時空聯係瞭起來,讓人在這陰雲之下不慌亂!
評分##洪業將讀杜詩比作吃橄欖,真是太精準瞭!
評分##當杜甫的作品集被稱為詩史時,它首先勾勒的是一部個人史。更妙的是,這種以詩現史的寫法,有助於讀者在瞭解詩的創作背景後,更好地形成對詩的理解。
評分##老一輩的學者寫書,無一字無齣處,無一字無來曆。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有