天路历程

天路历程 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

[英] 约翰·班扬
图书标签:
想要找书就要到 静思书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

★ 被称为西方最伟大的三部宗教题材文学名著之一,与但丁的《神曲》、斯宾塞的《仙后》并列为世界文学中三大讽喻体作品。

★ 被奉为“人生追寻的指南”,“心路历程的向导”。

-

《天路历程》被誉为英国文学中史诗般的存在,为十七世纪英国作家约翰•班扬狱中心血凝成的杰作,被译成多种文字,在世界各地不断再版,是除了《圣经》之外流传最广、翻译文字最多的书籍之一,为不同文化和宗教背景的人们所阅读。

此次出版的《天路历程(插图珍藏本)》采用了著名翻译家西海先生的译本,译文平实准确,再现了约翰•班扬朴素晓畅的行文特色。值得一提的是,这一版的《天路历程(插图珍藏本》选用了乔治•黑德、弗雷德里克•黑德和路易斯•黑德(George ,Frederick & Louis Rhead)三兄弟的插图作品百余幅,画笔细腻,生动再现了书中描绘的场景。

用户评价

评分

##字里行间洋溢着上帝对人满溢的恩典

评分

##看基督教文学,还是看看托尔斯泰和陀思妥耶夫斯基小说以及艾略特的诗歌,看这本书,直接把自己降为幼儿园水平。另外广告文案是把但丁黑得最惨的一次。

评分

##有点像通俗简单版的《神曲》。书里面的画不错。

评分

译者杨之宏(1918—1992),福建福州人,基督徒。笔名西海。1932--1935年就读于英国某中学,1935—1938年毕业于英国牛津大学政治经济系。1938 年回国到上海,曾于上海海关任职。1940年任沪江大学英语讲师。后移居家乡福州。国共合作时期任英语教官、福建省外事顾问。后因患肺结核,长年在家休养。1952年迁居上海。1954年进入上海平明出版社工作,担任英文编辑。公私合营之后,在上海新文艺出版社任英文编辑。1958—1980年调往宁夏。1980年调回原单位——已改称——上海译文出版社,任英文编辑。前后翻译出版了《天才》(合译)、《庞贝城的末日》、《天路历程》、《维莱特》(合译)等。

评分

##上小学那会从邻居家借来这本书,当时年龄还小,居然能顺畅读完。到今天还大致记得书中讲了什么故事,回过头看,我感到人确实应该有信仰——无论是有神的还是无神的,并愿意为了信仰赴汤蹈火,历经九九八十一难,最终取得真经。

评分

##Nietzsche says, the real logic of Christianity is a hatred of our own human, all too human nature.

评分

##?

评分

##无论如何,这很重要

评分

##Nietzsche says, the real logic of Christianity is a hatred of our own human, all too human nature.

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有