★★★
像左巴一樣 愛女人 愛流浪 愛酒肉 愛人生
諾奬提名作傢卡贊紮基斯享譽世界文壇之作
備受加繆、村上春樹、三毛、李敖推崇
被譯為英法德等三十餘種語言
同名電影榮獲三項奧斯卡大奬
★★★
【編輯推薦】
1. 卡贊紮基斯是希臘現代文學的代錶作傢,《希臘人左巴》是他所有作品中最廣為流傳的一部,被譯為超過三十種文字,並曾被搬上電影銀幕,榮獲三項奧斯卡大奬。
2. 書中以“我”和左巴分彆將人的精神與肉體擬人化,通過二人的對話與思考,探索人的精神與肉體之間的關係這一永恒復雜的命題。兩人的對話頗有古希臘對話錄的風格,哲思色彩濃厚,發人深省。
3. 卡贊紮基斯的這部作品影響瞭包括村上春樹、李敖在內的許多知名作傢。
★★★
【內容簡介】
“我”是一個讀書人。“我”厭倦瞭長年以來閉塞死寂的書齋生涯,決定投身於真正的生活之中。在去剋裏特島的途中,“我”結識瞭一個叫左巴的工人。這個老頭已經六十餘歲,曾經保傢衛國上陣殺敵,也曾走街串巷兜售雜貨,一生經曆傳奇豐富。他埋首工作時沒日沒夜,彈琴跳舞時不知停歇,不吝於贊嘆世間美景,不懼於追逐欲望愛情。他雖已年逾花甲,卻仍狂熱地愛著生活中的一切,直至生命的終點。
在《希臘人左巴》中,相比踟躕於理性和精神之中的主人公,左巴是激情與肉體的代錶,兩人的形象與相互交流體現著人類精神與肉體間既閤且離的奇妙關係與激烈碰撞。卡贊紮基斯鼓勵在靈與肉間徘徊不定的我們:要熱愛生活,不怕死。
##願人人都像左巴一樣,自由自在做自己。
評分##左巴和“我”糾纏在一起麵對生活,聊天交流,一邊吃一邊聊,肉體和精神同樣需要食物。很像《赤壁賦》中的主客交流類文章。看書時,我幾次想到屈原和夫,“我”放心中常有苦悶,常和世俗問題對抗,為世人擔憂。“漁夫,左巴”則遠離朝堂遠離傳統知識的禁錮,是源於自然自由自我的體現。時常以某種“外人”的視角點醒“隻緣身在此中”的“我”。這個時期的作者一心思考佛教,著迷與各種字眼,對作者來說這一階段充滿瞭對國傢,宗教,個人的思考。但我作為讀者,似乎不太能感同身受。
評分##讀著過癮,完美的小說!
評分##愉快的閱讀體驗,拿起輕鬆,心中卻遲遲難以放下。
評分##年輕人都是殘忍的野獸,他們沒有人性,他們不懂的體諒。我終於領悟到吃飯是一種精神的功能,而肉、麵包和酒都是製造思想的原料。我又一次體驗到簡單和樸素就是快樂:一杯酒,一粒烘栗子,一個骯髒的小火盆,海洋的聲音。此時此地要感到快樂,所需要的隻是一顆簡單而樸素的心。
評分##一個自由的靈魂,關於自由的贊歌。
評分##一個自由的靈魂,關於自由的贊歌。
評分##“人的靈魂應該是青銅的,鋼鐵的,而不是風一樣抓不住”
評分##為行文更迴環迷狂的基督最後的誘惑做個準備
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有