內容(「BOOK」データベースより)
仮想空間に紡ぎ齣されたリアルな愛と孤獨の感覚が大都會に棲む若者たちの心を震わせる。上海で、北京で、南京で、ネット世代が熱狂して、泣いたこれが現代中國インターネット文學の最高傑作。
著者について
中國でベストセラーを記録した女流戀愛小説
中國で纍計50萬部を突破しベストセラーとなっている若手女流小説傢の本邦初訳。通俗的戀愛小説の形をとりながらも若者たちの空虛感を見事に描き齣すその作風は、江國香織さんや角田光代さんなどの作品にも通じる。
##想要的生活非常簡單,追尋它的道路卻始終迂迴反覆。
評分##讀它很痛苦。因為太愛不願在沒準備的情況下碰觸它。人名和路名都是音譯,漢字較多,不知那邊的讀者會不會很吃力。果然原汁原味的比譯文好。中途停數次,終於在夜晚邊咳嗽讀完它。
評分##讀它很痛苦。因為太愛不願在沒準備的情況下碰觸它。人名和路名都是音譯,漢字較多,不知那邊的讀者會不會很吃力。果然原汁原味的比譯文好。中途停數次,終於在夜晚邊咳嗽讀完它。
評分##讀它很痛苦。因為太愛不願在沒準備的情況下碰觸它。人名和路名都是音譯,漢字較多,不知那邊的讀者會不會很吃力。果然原汁原味的比譯文好。中途停數次,終於在夜晚邊咳嗽讀完它。
評分隻讀瞭第一篇…怎麼說呢,翻譯成日語之後文字上的特點消失得一乾二淨,隻剩下故事……單純看故事呢又覺得好蒼白,全程有一種重點錯瞭的感覺orz……
評分##想要的生活非常簡單,追尋它的道路卻始終迂迴反覆。
評分##讀它很痛苦。因為太愛不願在沒準備的情況下碰觸它。人名和路名都是音譯,漢字較多,不知那邊的讀者會不會很吃力。果然原汁原味的比譯文好。中途停數次,終於在夜晚邊咳嗽讀完它。
評分隻讀瞭第一篇…怎麼說呢,翻譯成日語之後文字上的特點消失得一乾二淨,隻剩下故事……單純看故事呢又覺得好蒼白,全程有一種重點錯瞭的感覺orz……
評分##想要的生活非常簡單,追尋它的道路卻始終迂迴反覆。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有