《全球森林》以四十篇短小的寓言散文,將科學與詩人的靈性結閤起來,陳述瞭一個對現代人來說至關重要,卻常被忽視的主題:自然界中的相互關聯,以及森林被砍伐時生物多樣性的喪失。
本書在形式上沿襲瞭古老愛爾蘭大地上遊吟詩人的風格。作者將微型科學探險故事融入散文中,列齣瞭一個在氣候變化的情況下保持生物多樣性的計劃。這個計劃非常簡單,但也相當具有革命性。
##???
評分##就,和想象中有一點不一樣,雜糅著神話民俗與單純的描述,不知道是原文如此還是譯文的關係,感覺部分篇章言之無物
評分##感覺也不像是科普,說是散文有缺點什麼。 超級喜歡封麵 綠綠的看著很舒服
評分##就,和想象中有一點不一樣,雜糅著神話民俗與單純的描述,不知道是原文如此還是譯文的關係,感覺部分篇章言之無物
評分##難以接受的文風及內容,要說對我有什麼幫助的話,大概就是讓我認識到接骨木原來真的存在吧。
評分##每一篇寓言故事都不長,作者把博物學知識融入詩一般的文字中,內容雖短,信息量很大,在輕鬆的閱讀中給人啓迪和沉思。森林拯救人類的方式在這部小書中得到瞭細化,齣之以寓言,深入淺齣。從此書中你能讀齣作者對地球和人類的熱愛,對未來的焦灼,對森林抱以很大的期望。
評分##所有的衣服,都被攤在這些荊豆叢上。隨著衣服在來自亞特蘭大的甜美清風的吹拂下被晾乾,我的裙子上也被風吹透瞭,棉布的紋理上印上瞭荊豆叢的形態,這使我感到無盡的歡樂。
評分##難以接受的文風及內容,要說對我有什麼幫助的話,大概就是讓我認識到接骨木原來真的存在吧。
評分##不適應的文體。不知是原作還是翻譯的原因,很多語句、錶達都不夠嚴謹、令人睏惑,如薩凡納(學界已普遍將savanna稱作“稀樹草原”)、p13利用山楂磨製咖啡(山楂果核內含咖啡因嗎?書中提到的原住民是美洲還是歐洲還是中國?)、p16日本如何憑藉班輪市場抓緊森林資源?p22英國的“紅皮蛋”(鑒於中國有皮蛋這種神奇食物,譯做紅色皮的蛋會不會更好?)p40孩子生來具有知識(是想說本能嗎?)p97改造後的食物對活體産生毒性(怎麼個産生法?)p141淫亂的課堂(啥?)不一一錶。引用瞭不少植物科學畫作是不是應該標注下齣處?中後部有幾篇文章有較為詳細的腳注,纔終於看齣校者的誠意。感謝周瑋贈書。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有