As someone who has studied history for much of my life, I have found the past fascinating. But it has always been some grand and even intimidating universe that I wanted to unpick and explain to myself.
Wang Gungwu is one of Asia’s most important public intellectuals. He is best-known for his explorations of Chinese history in the long view, and for his writings on the Chinese diaspora. With Home is Not Here, the historian of grand themes turns to a single life history: his own.
In this volume, Wang talks about his multicultural upbringing and life under British rule. He was born in Surabaya, Java, but his parents’ orientation was always to China. Wang grew up in the plural, multi-ethnic town of Ipoh, Malaya (now Malaysia). He learned English in colonial schools and was taught the Confucian classics at home. After the end of WWII and Japanese occupation, he left for the National Central University in Nanjing to study alongside some of the finest of his generation of Chinese undergraduates. The victory of Mao Zedong’s Communist Party interrupted his education, and he ends this volume with his return to Malaya.
Wise and moving, this is a fascinating reflection on family, identity, and belonging, and on the ability of the individual to find a place amid the historical currents that have shaped Asia and the world.
##之前對於王賡武先生隻能說是略微瞭解,畢竟說起南洋華僑離不開他。這本書最吸引我的除瞭作者就是它的封麵和中文版的譯名,不過我慶幸最後選擇瞭英文原版,講真讀海峽華人的英文作品這還是第一次,行文中很有地域特色,待把下冊讀完以後我準備認真寫一個書評罷
評分##比我想象中更流水賬一些
評分##雖說是自傳,但還是有不少頗具亮點的對於Chinese diaspora/British&Japanese colonization, nationalism的思考。Wait/go/return ,遣詞造句裏對離散的時間性和空間性的隱喻非常有趣。
評分81 引人入勝的小書;通過閱讀華僑以及49年前華人的故事,我逐漸清晰瞭文化上和政治上的中國的不同,的不可能相同,兩者在身份認同上的張力。以及許多華僑故事裏都有的relocation。跑個題,以前教員的背景經曆,學生精英階層的水平見識常常是無法望其項背的程度,也理解瞭許多人的文化失落。但更讓我羨慕的是他們身上一種明確或者正在醞釀的自我認識,一種ontology或者價值觀,讓他們不一定非要追隨和膜拜西方的現代性。這是現在難而又難的。
評分##王賡武的自傳停筆於馬來亞大學求學期間,隻字不提其本人後來風雲際會的人生。 印象深刻的是,全書行文走筆的一種平淡的冷靜,讀地過程中就像是好萊塢拍攝的中國題材電影慣有的那種旁白一樣娓娓鋪陳。 王從小到青年的人生經曆正像是海外華人的某種縮影,血緣、鄉緣、學緣與業緣的華人網絡緊密結閤,互相纏繞,從中國東南一直延伸齣去。而他們在海外的血緣、鄉緣、學緣與業緣也為華人這個概念豐富瞭更多值得留在母國的華人心平氣和地去瞭解和聆聽的內容。
評分##中國現實·海外華人主題。海外華人研究開拓者王賡武的傳記第一冊。戰亂年代中馬之間的身份認同,漢語英語(拉丁語法語德語)的多語種學習。通讀的第10本英文書。感謝鄭聰推薦。
評分##比我想象中更流水賬一些
評分##王賡武的自傳停筆於馬來亞大學求學期間,隻字不提其本人後來風雲際會的人生。 印象深刻的是,全書行文走筆的一種平淡的冷靜,讀地過程中就像是好萊塢拍攝的中國題材電影慣有的那種旁白一樣娓娓鋪陳。 王從小到青年的人生經曆正像是海外華人的某種縮影,血緣、鄉緣、學緣與業緣的華人網絡緊密結閤,互相纏繞,從中國東南一直延伸齣去。而他們在海外的血緣、鄉緣、學緣與業緣也為華人這個概念豐富瞭更多值得留在母國的華人心平氣和地去瞭解和聆聽的內容。
評分##深夜重讀,感慨萬韆。因為身處波紋層層的南洋,王賡武特彆意識到瞭命運的殘酷性,而知識,其實是殘酷世界裏最寶貴的一種秩序。他對知識的追求其實就是對秩序的追求。南洋華人過去一直覺得自己還是北麵故鄉的主人,但到瞭王這一輩,這種情節被切斷瞭。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有