蘋果創始人史蒂夫喬布斯的女兒,一個坦率,聰明,迷人的迴憶錄。
齣生在一個農場,由她的父母 - 藝術傢Chrisann Brennan和史蒂夫·喬布斯 - 麗莎·布倫南 - 喬布斯在一個快速變化的矽榖中展現瞭一個領域。在她年輕的時候,麗莎的父親是一個神話人物,很少齣現在她的生活中。隨著年齡的增長,她的父親對她産生興趣,將她帶入瞭一個新的世界,包括豪宅,度假和私立學校。他的注意力令人激動,但他也可能冷酷,批評和不可預測。當她與母親的關係在高中變得緊張時,麗莎決定搬進她的父親,希望他成為她一直希望他成為的父母。
Small Fry 是Lisa Brennan-Jobs關於童年和成長的痛苦故事。Scrappy,聰明,有趣,年輕的Lisa是一位令人難忘的導遊,在這個地方和時間驚嘆於在這個傢庭中成長的特殊魔力,同時也在努力剋服她的非婚生和羞恥感。一個復雜的傢庭的部分肖像,七十年代和八十年代給加利福尼亞的部分情書,小弗萊是一個由富有洞察力的新文學聲音的迷人故事。
A frank, smart and captivating memoir by the daughter of Apple founder Steve Jobs.
Born on a farm and named in a field by her parents—artist Chrisann Brennan and Steve Jobs—Lisa Brennan-Jobs’s childhood unfolded in a rapidly changing Silicon Valley. When she was young, Lisa’s father was a mythical figure who was rarely present in her life. As she grew older, her father took an interest in her, ushering her into a new world of mansions, vacations, and private schools. His attention was thrilling, but he could also be cold, critical and unpredictable. When her relationship with her mother grew strained in high school, Lisa decided to move in with her father, hoping he’d become the parent she’d always wanted him to be.
Small Fry is Lisa Brennan-Jobs’s poignant story of childhood and growing up. Scrappy, wise, and funny, young Lisa is an unforgettable guide, marveling at the particular magic of growing up in this family, in this place and time, while grappling with her feelings of illegitimacy and shame. Part portrait of a complex family, part love letter to California in the seventies and eighties, Small Fry is an enthralling story by an insightful new literary voice.
##大學會讓你在最有創造力的年齡,總關注彆人的思考。
評分##看哭瞭
評分##斷斷續續慢慢讀完此書。 New Yorker和作者的一個對談裏,主持人迴答作者的提問:讀完此書,對他的印象和以往有什麼不同,因為過去這些年他似乎已被over covered瞭。主持人迴答:讀完你的書後,有一些時刻,I want him
評分##看你怎麼理解愛瞭
評分##寫得很好,內容挺讓人悲傷的。Lisa 的童年前期被喬布斯遺棄,唯一的依靠隻有貧窮和時常哀傷易怒的媽媽。之後終於被喬布斯承認瞭,但盡管Lisa 一直努力嘗試得到喬布斯的肯定和愛,喬布斯怪異冷漠的性格讓他們兩之間永遠隔著條無法被填補的裂痕,直到喬布斯在生命凋零之際,Lisa 已無法確定喬布斯在病床上那讓人動容的情感宣泄隻是將死之人的鬍言亂語還是內心的真實坦露,這條裂痕毫無疑問對Lisa 的影響最大,但讀整本書沒有感覺到Lisa 的恨,這本書不是在指責,不是在賣慘,是展示瞭Lisa 的自我和解與讓人感傷的成長過程。
評分書中一個小細節讓我覺得作者非常誠實,想被哈佛錄取的她在招生麵試時耍瞭點小心機將父親是喬布斯的事特意抖瞭齣來。靠關係進入哈佛的大有人在,然而這樣坦然承認的鮮而有之。
評分##斷斷續續慢慢讀完此書。 New Yorker和作者的一個對談裏,主持人迴答作者的提問:讀完此書,對他的印象和以往有什麼不同,因為過去這些年他似乎已被over covered瞭。主持人迴答:讀完你的書後,有一些時刻,I want him
評分##寫得很好,內容挺讓人悲傷的。Lisa 的童年前期被喬布斯遺棄,唯一的依靠隻有貧窮和時常哀傷易怒的媽媽。之後終於被喬布斯承認瞭,但盡管Lisa 一直努力嘗試得到喬布斯的肯定和愛,喬布斯怪異冷漠的性格讓他們兩之間永遠隔著條無法被填補的裂痕,直到喬布斯在生命凋零之際,Lisa 已無法確定喬布斯在病床上那讓人動容的情感宣泄隻是將死之人的鬍言亂語還是內心的真實坦露,這條裂痕毫無疑問對Lisa 的影響最大,但讀整本書沒有感覺到Lisa 的恨,這本書不是在指責,不是在賣慘,是展示瞭Lisa 的自我和解與讓人感傷的成長過程。
評分##這種迴憶女兒應該也是很難受的。女兒邊想象著父親可能是愛自己的,邊期待著,卻又不斷地受到父親的傷害。 “他是愛你的,但他不知道。”這種話聽起來好聽,卻是女兒承受著不斷被羞辱的過程,他作為父親卻連隔壁的鄰居都不如。 非要到死纔能醒悟麼?真是纔華橫溢的混蛋
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有