##七十年代的日本文化圈,比较熟悉的有寺山修司、黑泽明和三岛由纪夫,还有宝冢和浅草。作为一个gaijin,作者遗憾自己始终不能融入日本社会,最终选择离开。但反观西方人写日本或东亚,大多也带着猎奇滤镜,エロ、グロ、ナンセンス,彼此彼此吧。就像书里有句话说的:we were both gaijin for life.and we felt safer together.
评分高产作家Ian Buruma的1975-1981在日本的回忆录。很零散,但一直都在探讨gaijin(外人)在日本的状态,如何(不)融入。读来也不禁让人想自己为什么被日本文化吸引。有时候真是印证了多年前看Midnight in Paris(午夜巴黎)电影里说的,大家都在追逐过去的辉煌,不知自己的时代终有一天被未来的人追逐~
评分##It was at an age even younger than the then Buruma when I sensed that my own destiny waiting ahead is what he said, to be déraciné is to be on the road forever. But I also couldn’t help thinking how his whiteness promised this kind of freedom of being a gaijin forever.
评分##在日本逗留的时间可能很短,应该找些有趣的事情做!
评分##这个时代的日本男权真是糟透了。前半部分日本的情欲怪诞文化太猎奇了,后半部分感觉作者被唐十郎PUA了?对这个导演无兴趣,看起也无趣。outsider就是一种无法动摇的身份,作者的融入失败更印证了Freedom is better than belonging. 之前有看到过友邻提到为什么移民会感到清净,因为本地人并不关心你。
评分##To be déraciné is to be on the road forever
评分##每个在东京常驻的人都经历过一个只属于自己的东京
评分##融入。有点漂浮。
评分##伊恩·布鲁玛公共历史书写之外的私人回忆录,一种久居游客的 exoticism 和反向凝视。多么幸运有人的二十若干岁能如此度过。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有