《旅行者的早餐》是作傢米原萬裏的美食美文隨筆集。
人類舌尖上永遠住著一對好鄰居,深厚的文化和有趣的笑話。米原萬裏身為知名俄語翻譯傢,也是赫赫有名的“毒舌美人”,自如地遊走在歐亞大陸,記錄下爆笑吐槽的舌尖之旅。
興高采烈地在俄羅斯吃魚子醬,愁眉苦臉地在捷剋吃炸鯉魚,去歐洲尋找童年的美味土耳其蜜糖,又在派駐西伯利亞時吃新鮮的冰魚刨屑……米原萬裏追隨著難以滿足的味蕾,遊走在飲食文化的廣闊地圖上。食物滿足瞭飢腸轆轆的腸胃,也撫慰瞭漂泊不定的心靈。不論美食還是煩惱,通通一掃而空!
吃好吃的東西要死,不吃也要死,無論如何都要死的話,不吃就太浪費瞭!
很多人喜歡按血型將人進行分類,而我會先把人分成“為活著而吃飯”和“為吃飯而活著”。前者多為喜歡空想的悲觀主義哲學傢,後者多為樂天謳歌人生型的現實主義者。——米原萬裏
##這是我第一次看到有人能把文字寫得那麼可愛,可惜天妒英纔
評分##論如何用鬼子的清新描寫毛子的彪悍…
評分##吃貨的世界我們都懂,好看的是其中穿插曆史、文化、風土、冷笑話,真的太有意思瞭。
評分##很輕鬆的讀物,關於蘇聯和東歐國傢飲食的逸聞稱得上妙趣橫生,好想看書中提及的那些書啊,《華沙貧窮物語》《伏特加的曆史》《亡命俄國料理》《拉魯斯料理大百科》。最後一部分Largo可以整章刪除不要。。
評分##吃貨的世界我們都懂,好看的是其中穿插曆史、文化、風土、冷笑話,真的太有意思瞭。
評分##“啊,被你發現瞭,對不起。那是昨晚的客人帶來的禮物,由於你和由裏都已經睡瞭,所以大人們就吃瞭。不要哭啦。”我哭鬧不休的時候,妹妹走瞭過來,得知事情經過後,也跟我一起悔恨地號啕大哭。 饞成這樣可真有意思啊!
評分##看完本書的最大收獲是解開瞭一個謎:村上春樹在《挪威的森林》裏有一句很齣名的颱詞“(喜歡你到)整個世界森林裏的老虎全都融化成黃油”。第一次讀到就覺得,這比喻太奇特瞭,怎麼想到的!看瞭本書後發現原來有一本日本人都看過的繪本《小黑人桑布》,黑人少年被老虎追趕,老虎速度越來越快最後化成瞭黃油…原來如此!米原阿姨寫的飲食散文生機勃勃,但最想看的還是她的小說《奧爾加•莫裏索普娜的反話》,但題材關係,中文版肯定是沒希望的。
評分比一般的“美食隨筆”高級許多呢。
評分##論如何用鬼子的清新描寫毛子的彪悍…
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有