《纳粹医生》并不是泛泛地展示和谴责纳粹之恶,它通过对40个左右的纳粹(其中29个纳粹医生)和80个纳粹受害者9其中40个成为纳粹的医学助手)的访谈,作者试图进入纳粹医生的心理世界。本书的研究目的并非简单的谴责邪恶,更多地是为了“理解邪恶”。确切地说,作者试图从医生这个角色入手去回答:为什么“普通人”会变得邪恶?是他们“本性”如此,还是“环境”使然?如果是“环境”使然,这个“环境”又需要什么样的构件?
《纳粹医生》这本书所传达的,与其说是纳粹的危险,不如说是我们每个人自身所蕴藏的危险。历史上奥斯维辛这样的恐怖时刻并不多见,但是现实中像“斯坦福实验”中那样的“微纳粹”时刻却比比皆是:警察的刑讯逼供、强拆中的打手、打人的城管…有多少“普通人”在完成“角色转换”之后可以若无其事地作恶?游行中打砸抢烧,文革中的学生打老师,网络世界的语言暴力,又有多少人在“集体”的遮蔽下中施暴?当一个人“脱下”作为个体的自我,“穿上”他者的身份,并隐身于集体的庇护,作恶行就变得轻松自如。而对于小恶汇聚成大恶,有时候“普通人”所需做的全部就是“别过头去”。纳粹之恶不仅仅存在于历史中,它一直在薄如蝉翼的文明之下蠢蠢欲动。
##翻译很差 还好之前读了翻译比较好的有关大屠杀的书籍 看起来稍微舒服一点 相比集中营里的大屠杀 更让我接受不了的说早期优生学对于精神病人的杀害 当然这个是从现在这个时间点来回顾 毕竟已经知道集中营的目的了 然而一开始在医院实行的优生学的淘汰却是在正经医院的情境下 最后三章心理分析 过于扯淡 略过未读
评分##前后翻译水准不一
评分##“走向进行种族灭绝的方向,这种治愈必须是极权的。//作恶是一种集体责任,行善却需要个体的飞跃。”
评分##整个翻译时好时坏,没有整体性,读到最后30页已经精神分裂了
评分##第一次度心理学著作,感觉作者也在尽量避免自己的情绪影响描述,但依然不可避免。
评分##主要基于与奥斯维辛纳粹医生的深访,从生物医学政治入手理解纳粹大屠杀,最重要的概念是“双重自我的角色转换”。不过可能过分偏重于这种心理学认识,似也夸大了这种心理模式的普适性,但实际上这种心态在很大程度上恐怕是特定权力结构下的产物——一种不鼓励反思、个人被教育得完全不去试图改变结构的习得性无助无力,以及鼓吹为集体而献身的狂热。当然,在德国语境下还有一种有机共同体和神秘倾向的异教精神。此外,略为奇怪的是,作者似乎很少质疑这些纳粹医生的“口供”有可能是在“求赦”,实际上假设他们的自述都是可信的。
评分##70。著作本身的价值很高,问题是翻译实在太烂,到最后几乎可以媲美MTPE了,尤其令我感到震惊的是,两位译者都是文学博士,为什么译文中还会出现如此多的病句。
评分##前后翻译水准不一
评分##翻译很差 还好之前读了翻译比较好的有关大屠杀的书籍 看起来稍微舒服一点 相比集中营里的大屠杀 更让我接受不了的说早期优生学对于精神病人的杀害 当然这个是从现在这个时间点来回顾 毕竟已经知道集中营的目的了 然而一开始在医院实行的优生学的淘汰却是在正经医院的情境下 最后三章心理分析 过于扯淡 略过未读
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有