聊斋志异 蒲松龄珍藏版文白对照书籍 古典神魔鬼怪小说聊斋志异原文注释译文国学文言文版故事

聊斋志异 蒲松龄珍藏版文白对照书籍 古典神魔鬼怪小说聊斋志异原文注释译文国学文言文版故事 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

图书标签:
  • 聊斋志异
  • 蒲松龄
  • 文白对照
  • 古典小说
  • 神魔鬼怪
  • 国学
  • 文言文
  • 古籍
  • 故事
  • 经典
想要找书就要到 静思书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
店铺: 博宇图书专营店
出版社: 江苏凤凰美术出版社
ISBN:9787534486647
商品编码:26711226192
开本:16开
出版时间:2016-01-01

具体描述

.......


《聊斋志异》:穿越时空的魅影与人间悲欢 蒲松龄的《聊斋志异》是一部中国古典文学史上的璀璨瑰宝,它以其瑰丽奇诡的想象、生动传神的笔触,勾勒出一个光怪陆离却又饱含人间真情的奇幻世界。这部巨著并非仅仅是讲述鬼怪狐仙的故事,更是一面映照出封建社会百态的镜子,通过一个个或惊悚、或凄美、或幽默、或感人的篇章,深刻地揭示了人性的善恶、社会的腐败、以及底层人民的苦难与渴望。 《聊斋志异》的书名本身便寓意深远。“聊斋”乃是作者蒲松龄自号的斋名,取“姑且聊以自慰”之意,寄托了他对现实生活不如意的无奈与超脱。“志异”则表明了其创作的宗旨,即志在记录奇异之事。然而,这些“奇异之事”并非空穴来风,而是深深植根于作者所处的时代背景和社会现实之中。蒲松龄生活在清朝初年,这是一个政治日趋专制、社会矛盾尖锐、科举制度僵化、知识分子仕途坎坷的时代。怀才不遇的痛苦、对社会黑暗的不满、对人性泯灭的痛惜,这些情感都化作了他笔下奇幻故事的养分,使得《聊斋志异》不仅仅是消遣读物,更具有深刻的社会批判意义和永恒的艺术魅力。 全书共收录短篇小说近五百篇,题材广泛,内容包罗万象。其中,最为人津津乐道的莫过于那些令人心驰神往的狐仙鬼怪故事。但与以往单纯渲染恐怖气氛的鬼怪小说不同,《聊斋》中的鬼魅魍魉,往往并非全然邪恶。它们或是有情有义,为情所困,或是有着不为人知的苦衷,甚至比一些所谓“正人君子”更具人性光辉。 例如,书中脍炙人口的《聂小倩》一篇,便是将狐女与凡人之间的爱情描绘得缠绵悱恻,感人至深。女鬼聂小倩原本受恶鬼驱使,为害人间,但她内心善良,终于得到了书生宁采臣的真情相救,两人历经磨难,终成眷属。这个故事不仅展现了爱情的伟大力量,能够超越生死界限,更批判了封建礼教对人性的压抑,以及社会上恶势力的横行。 再如《婴宁》一篇,则塑造了一个天真烂漫、纯洁无邪的笑靥如花的狐女。婴宁以其天真无邪的笑容感染了周围的一切,她笑世态炎凉,笑人心险恶,也在笑中暴露了成人世界的虚伪与肮脏。她的笑,既是一种无邪的可爱,也是一种对世俗的嘲讽,蕴含着作者对纯真美好的向往和对世事无奈的叹息。 《画皮》一篇,则将人性的贪婪与恐惧展现得淋漓尽致。书生王生因贪图美色,被伪装成美艳妇人的狐妖所迷惑,最终命丧妖爪。而那位揭露真相、降服妖魔的道士,却被王生误解为是自己的“情敌”。这个故事深刻地揭示了人的欲望是如何导致灭顶之灾,以及盲目与愚昧是如何让人们错失良机,甚至与危险为伍。 除了狐仙鬼怪,《聊斋》中也描绘了大量的神仙、精怪、异人,以及各种光怪陆离的奇遇。这些故事,有的展现了神仙的法力无边,惩恶扬善;有的刻画了精怪的狡黠机智,或悲或喜;有的则讲述了凡人与这些超自然力量的互动,引发了人们对未知世界的无限遐想。 然而,《聊斋》的伟大之处,并不仅仅在于其想象的奇绝,更在于它所折射出的深刻现实意义。蒲松龄通过这些奇幻故事,巧妙地讽刺了当时社会的种种弊病。他对科举制度的虚伪和对读书人的摧残,对官场的腐败和对百姓的盘剥,对士大夫的迂腐和对人情的冷漠,都进行了辛辣的嘲讽和深刻的揭露。 例如,在《促织》一篇中,为了凑足官府规定的“促织”数量,一个小官吏不惜逼迫民妇去捕捉她的儿子,只为用蟋蟀斗蟀赢取赏钱。这一个看似荒诞的故事,却真实地反映了封建官僚体制下,底层百姓遭受的残酷压迫和生命的尊严如何被践踏。 又如《山市》一篇,作者讲述了书生冯生在山中偶遇市集,却发现那是一个鬼魂的集市,最终在险象环生中逃脱。这个故事,可以被解读为对人生如梦、世事无常的哲思,也可以看作是对官场如鬼市般的污浊与险恶的隐喻。 《聊斋》中的女性形象,更是突破了传统小说的窠臼,展现了独特的魅力。她们或贞烈,或聪慧,或温柔,或泼辣,她们的命运往往与封建礼教的压迫紧密相连,但她们也在困境中挣扎,追求自由与真爱。蒲松龄对这些女性的同情与赞美,展现了他超越时代的女性观。 《聊斋志异》的语言风格,也是其艺术成就的重要组成部分。蒲松龄以其精湛的文言功底,将故事讲述得淋漓尽致,既有典雅古朴的韵味,又不失生动活泼的色彩。他对人物的刻画,寥寥数笔,便能跃然纸上;他对景物的描写,细腻传神,引人入胜。这种语言的艺术魅力,使得《聊斋》在流传的过程中,经久不衰,并被翻译成多种语言,成为世界文学宝库中的珍品。 在不同的历史时期,《聊斋志异》都被赋予了不同的解读。有人将其视为神魔小说,沉浸于其奇幻的想象;有人将其看作社会批判小说,探究其深刻的现实意义;有人将其当作爱情小说,为其中的生离死别而动容。而正是这种丰富多义性,使得《聊斋》具有了强大的生命力,能够不断地引发读者的共鸣和思考。 蒲松龄的一生,并非一帆风顺。他才华横溢,却一生坎坷,屡试不第,最终只能在穷乡僻壤教书度日。这种人生经历,无疑也为他的创作注入了深刻的个人情感。《聊斋》中的许多故事,都可以看到作者自身境遇的投射,他对理想的追求,对现实的无奈,对真善美的渴望,都融化在他的笔尖之下。 总而言之,《聊斋志异》是一部博大精深的文学巨著,它以其鬼斧神工的想象力,描绘了一个充满魅力的奇幻世界;以其深刻的洞察力,揭示了封建社会的种种黑暗与弊病;以其生动传神的笔触,塑造了一个个栩栩如生的人物形象。它既是古代志怪小说的集大成者,也是一部深刻反映人性的社会小说。阅读《聊斋》,我们仿佛穿越时空,置身于那个充满魅影与悲欢的时代,与书中人物一同经历喜怒哀乐,感悟人生的真谛。这部作品,以其独特的艺术魅力和深刻的思想内涵,至今仍能触动读者的心灵,引发我们对生活、对社会、对人性的不懈思考。

用户评价

评分

这套《聊斋志异·蒲松龄珍藏版文白对照》简直是为我这样既想深入理解古典文学,又苦于文言文障碍的读者量身定做的。拿到书的第一感受就是它的厚重感和精美的装帧,非常有收藏价值。翻开书页,扑面而来的便是那种古色古香的韵味。我尤其喜欢这种文白对照的形式,它就像一位耐心细致的老师,在你阅读原文遇到生词或晦涩之处时,立刻为你提供了清晰的白话翻译。这极大地降低了阅读门槛,让我能够更专注于故事本身,体会那些狐仙、鬼魅、精怪的奇遇,感受人世间的悲欢离合。 而且,这本书的注释也做得非常到位。蒲松龄的原笔,有时候不仅仅是叙事,还饱含着他那个时代的社会观察和人生感悟。这本书的注释能够帮助我理解作者创作的时代背景,以及词句背后更深层次的含义。很多时候,仅仅理解字面意思是不够的,注释就像一把钥匙,打开了通往作者内心世界的门。我曾经尝试过一些只有原文的版本,虽然有过硬的文言基础,但总觉得少了些什么,无法完全沉浸其中。而这套书,则完全解决了这个问题,让我能够游刃有余地在文言的雅致与白话的流畅之间切换,真正品味到《聊斋志异》的魅力。

评分

这本《聊斋志异·蒲松龄珍藏版文白对照》简直是一本“神器”。我一直都很喜欢《聊斋志异》的故事,但苦于文言的生涩,每次都看得断断续续,很多精妙之处都未能完全体会。这本书的文白对照设计,简直解决了我的大问题!当我读到原文中那些优美的词句,感到一丝阻碍时,一旁的白话翻译立刻就让我恍然大悟。这种阅读方式,既能让我领略原文的古韵,又能保证故事情节的流畅理解,实在是太棒了。 而且,这本书的注释也做得非常用心。它不仅仅是对词语的解释,很多地方还深入挖掘了故事的文化背景和社会意义。我从中了解了很多当时的社会现象,体会到了蒲松龄先生对人情世态的深刻洞察。以前读《聊斋》,总觉得它只是些神怪故事,现在读了这本书,才发现里面蕴含了如此丰富的人文内涵。我特别喜欢注释中对一些典故的解释,让我能够更好地理解故事中的暗示和讽刺。这本书让我对《聊斋》的理解上升了一个新的高度,也让我觉得国学知识变得更加生动有趣。

评分

我必须说,这本《聊斋志异》的“珍藏版”名副其实。我一直对古典名著情有独钟,但总是被文言的晦涩劝退。市面上很多《聊斋》的版本,要么是纯原文,看得我头昏脑胀;要么是白话翻译,又觉得丢失了原文的韵味。直到我遇到了这本,简直是相见恨晚!它采取的文白对照形式,简直是天才的设计。阅读原文时,遇到不理解的地方,轻轻一瞥旁边,白话译文就清晰地呈现在眼前,而且翻译得非常贴切,既保留了原文的意境,又通俗易懂。 更让我惊喜的是,书中对原文的注释也极其详尽。不仅仅是简单的词语解释,很多地方还涉及到了历史典故、社会风俗,甚至是蒲松龄本人的人生经历。这使得我在阅读故事的同时,仿佛也在进行一场深入的国学文化探索。我不再是被动地接受故事,而是能够主动地去理解作者想要表达的深层含义。那些关于人性的探讨,关于科举制度的讽刺,关于世间情爱的纠葛,都因为这些细致的注释而变得更加鲜活、更加深刻。这本书不仅仅是一本小说,更是一部包罗万象的文化宝典,让我爱不释手。

评分

作为一个对古典文学充满好奇,但文言基础薄弱的读者,寻觅一本既能让我欣赏原文之美,又能无障碍理解故事情节的书籍,一直是我心中的一大难题。然而,这套《聊斋志异·蒲松龄珍藏版文白对照》的出现,彻底改变了我的阅读体验。我惊喜地发现,它提供了一种前所未有的阅读模式:原文与白话译文并列,相得益彰。当我沉浸在蒲松龄先生那如诗如画的文字中,稍有困惑时,侧目便可见清晰流畅的白话译文,瞬间解我燃眉之急。 但这本书的价值绝不止于此。它提供的详尽注释,更像是一扇扇通往古代社会和作者内心世界的窗户。那些关于当时社会风俗的描述,那些潜藏在字里行间的讽刺与感慨,那些对人情世故的洞察,都因为这些细致的注释而变得豁然开朗。我不再是孤立地阅读一个故事,而是能够深入理解故事的背景,理解人物的动机,理解作者的情感。这不仅仅是阅读一部神魔鬼怪小说,更像是在与一位伟大的文学家跨越时空进行对话。这本书让我重新认识了《聊斋志异》,也让我对中国古典文学产生了更浓厚的兴趣。

评分

说实话,一直以来我对《聊斋志异》都抱着一种“敬而远之”的态度。古文的门槛太高了,虽然故事听起来很吸引人,但真正拿起原文来读,往往是欲速则不达。直到我发现了这套《聊斋志异·蒲松龄珍藏版文白对照》,才真正打开了通往这个奇幻世界的大门。它最让我赞赏的地方,就是那种“贴心”的文白对照。当我沉浸在那些充满想象力的鬼魅故事中,偶尔被一些拗口的文言词句绊住时,只需将目光移向旁边,流畅的白话翻译便能瞬间消弭阅读的障碍,让我毫无阻碍地继续我的奇幻旅程。 更让我觉得物超所值的是,这本书的注释功能。它不仅仅是简单的词义解析,更像是一位学识渊博的导游,带领我在蒲松龄先生笔下的那个时代穿梭。注释中对一些古代的社会习俗、人情世故的解读,让我能够更深刻地理解故事背后的深层含义,以及作者对于人性的洞察与反思。我曾经为了一些晦涩难懂的典故而苦恼,但在这本书中,这些典故都被一一解释得清清楚楚,让我能够更全面地把握故事的发展脉络和作者的创作意图。这不仅仅是一本小说,更是一部集文学、历史、文化于一体的宝贵读物,我非常满意。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有