皮斯佛,在英语里,意为和平。
生活在英国小镇的皮斯佛,和他的妈妈、哥哥,还有心生好感的姑娘茉莉,一起过着宁静、明亮、芬芳的生活。遇到悲伤、痛苦、失落、贫穷和好像无法解决的困境时,他们唱起一首名叫《柑橘与柠檬啊》的歌。皮斯佛,曾经敏感、柔弱、胆小,在这样的歌声中,慢慢长大。他认为,人生说到底,就是两个字,坚强。
而经历过无数欢乐、哀愁、恩怨、挫折、沮丧、寂寞、无聊、痛苦、猜忌、谎言的大人们,能在这里,看到始终存在于自己内心的,那个儿童。
##译名很好。人的生命就在20分钟里草草决定了。英文原版和前面的译文对照着看的,中文美很多…????
评分##翻译比原版更美~特别是书名~等孩子大点给他看~贫穷但温情的童年,还有,一如既往残酷的战争●﹏●
评分始终觉得这是一本写给大人看的童话。前半段童年描绘得有多温馨以及充满爱,后半段的战争就越发显得残酷和悲壮。最终,小托的成长让人动容。
评分##美好的童年和残酷的战争形成鲜明的对比,像韩利中士这样的人,在哪里都有,但是没办法,无论社会如何发展,永远都有这样自私自利,无知狂妄的人,却总是善良的人在替他们承担这些痛苦
评分##一个生命保护另一个生命
评分##今天让我想起了小时候看的这本书 很宁静有淡淡的清酸味的书 柑橘与柠檬啊 如果战争是不曾被发明的就好了
评分##读完之后哭了很久,一战中的普通士兵。年少时光如同每人少时经历,因此显得战争狰狞。
评分##好喜欢这种童话般的小清新质感,但又同时拥有着现实与战争的残酷
评分##萧逸的书单 第1本 完成!小托的成长有自我蜕变也有哥哥查理的引导。萧逸成为了他自己人生蜕变中的“查理”,完成自我救赎吧。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有