正版 双语名著无障碍阅读丛书:小王子 安东尼德圣埃克 中英文对照小说读名著学英语英汉双

正版 双语名著无障碍阅读丛书:小王子 安东尼德圣埃克 中英文对照小说读名著学英语英汉双 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

图书标签:
  • 小王子
  • 安东尼·德·圣-埃克苏佩里
  • 双语
  • 英文原版
  • 中文译本
  • 名著
  • 儿童文学
  • 英语学习
  • 无障碍阅读
  • 经典文学
  • 中英对照
想要找书就要到 静思书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
店铺: 尚佳亿图书专营店
出版社: 中国出版集团公司
ISBN:9787500134725
商品编码:25662339800
丛书名: 小王子
开本:16开
出版时间:2012-07-01

具体描述


《追风筝的人》 作者:卡勒德·胡赛尼 类型:小说、当代文学 页数:约400页 出版社: [此处填写一个虚构的,但听起来专业的出版社名称,例如“天际线文化出版社”] --- 内容简介 《追风筝的人》是一部深刻而动人的长篇小说,它不仅仅是一个关于友谊和背叛的故事,更是对阿富汗历史变迁、文化冲突以及个人救赎之路的史诗般描绘。这部作品以其细腻的情感刻画、引人入胜的叙事结构和对人性复杂性的深刻洞察,自出版以来便引发了全球范围内的广泛关注和讨论。 故事围绕着两位在阿富汗喀布尔长大的少年——富家少爷阿米尔和他的仆人兼玩伴哈桑展开。他们的世界,看似被阿富汗传统社会森严的阶级壁垒所区分,却因为共同的童年时光、对彼此的依恋,以及一项重要的活动——追风筝,而紧密地交织在一起。 喀布尔的黄金岁月与阴影 故事的开篇,将读者带回到上世纪七十年代,阿富汗相对和平、充满活力的喀布尔。阿米尔是一个敏感、渴望得到父亲阿齐兹·汗认可的普什图族男孩,他热爱写作,却常常感到自己的懦弱和无力。哈桑,他的哈扎拉族仆人,却拥有着惊人的忠诚、纯粹的勇气和对阿米尔近乎盲目的爱与维护。 风筝是他们友谊的象征。在冬季的喀布尔,每年举行的风筝比赛是整个城市最盛大的庆典。对阿米尔而言,赢得这场比赛,尤其是夺得“回头”——也就是捡到最后一个落地风筝的荣誉——是证明自己的唯一途径,是他渴望获得父亲赞许的全部寄托。 然而,就在阿米尔终于如愿以偿,赢得了他梦寐以求的风筝后,一场突如其来的、毁灭性的悲剧降临了。在那个决定性的风筝追逐的巷子里,哈桑为了保护阿米尔的荣誉而挺身而出,遭受了无法言喻的侵害。阿米尔目睹了这一切,却因极度的恐惧和自私,选择了袖手旁观,甚至在事后,因为无法面对自己的懦弱和对哈桑的嫉妒,他设计陷害了哈桑,迫使这对昔日密友彻底决裂。 流亡与流沙般的岁月 不久之后,苏联入侵阿富汗,喀布尔陷入战火。阿米尔和他的父亲被迫逃离家园,辗转流亡至美国加州。在美国,他们从昔日的权势家庭沦为普通移民,阿米尔努力适应新的生活,最终成为一名作家,并娶了美丽的索拉雅。表面上,他似乎已经与过去的阴影隔离开来。 然而,内心的愧疚和对哈桑的亏欠,如同海湾的暗流,从未停止侵蚀他的灵魂。他清楚地知道,那次背叛不仅伤害了哈桑,也彻底扭曲了他自己的人格核心。 迟来的召唤与救赎之路 多年后,一通来自巴基斯坦的电话打破了阿米尔平静的生活。一位老朋友告诉他,一个可以弥补过失的机会出现了——哈桑的儿子索拉博,在塔利班的统治下,正处于极度危险之中。 阿米尔必须鼓起勇气,重返那个已然面目全非、被暴力和极端主义吞噬的故土——阿富汗。这次回归,不再是为了追逐一个落地的风筝,而是为了面对他人生中最黑暗的真相,去寻找他可以施予的最后一点仁慈。 这次危险的旅程,不仅是对阿富汗政治风云的亲历,更是阿米尔内心深处的救赎之旅。他必须直面制造童年悲剧的幕后黑手,修复被自己亲手撕裂的血脉联系,并试图为哈桑——那个永远纯洁的灵魂——完成未竟的使命。 主题深度 《追风筝的人》深入探讨了几个永恒的主题: 1. 父爱与渴望认可: 阿米尔对父亲的爱与尊敬,以及他为之付出的代价。 2. 阶级与种族偏见: 普什图族与哈扎拉族之间的历史性隔阂,以及这种偏见如何在社会结构中造成不公。 3. 背叛与救赎: 人性中最脆弱的瞬间如何导致无法挽回的错误,以及救赎是否真的可以达成。 4. 勇气: 真正的勇气并非没有恐惧,而是在恐惧面前,依然选择做正确的事情。 这部小说笔触细腻,情感真挚,它用一个家族的悲欢离合,折射出一个国家的动荡史。读者将被阿米尔复杂的人性所吸引,并为哈桑无私的忠诚所感动,最终,跟随阿米尔踏上这段艰难而充满希望的回归之路,思考“如何才能成为一个好人”的终极问题。它是一部关于承诺、代价与希望的现代经典。

用户评价

评分

这本书的装帧设计简直是匠心独运,从拿到手的那一刻起,我就被它温润的触感和雅致的封面所吸引。那份对经典的尊重,不张扬却处处透露着高级感。纸张的选择也极为考究,厚实而又不失韧性,翻阅时几乎没有那种廉价的沙沙声,取而代之的是一种近乎仪式感的顺滑。尤其是内文的排版,那真是太人性化了!中英文对照的布局,在保证阅读流畅性的前提下,巧妙地运用了留白,使得密集的文字群落有足够的喘息空间,即便是长时间阅读也不会感到眼睛疲劳。对于我们这种追求阅读体验的“老派”读者来说,这种对细节的打磨,比那些花里胡哨的装饰要重要得多。我甚至仔细端详了书脊的设计,字体和间距的平衡拿捏得恰到好处,即便只是把它随意地放在书架上,也是一道赏心悦目的风景线。这种对实体书的致敬,在这个数字阅读日益喧嚣的时代,显得尤为珍贵和难得,让人忍不住想收藏起来,细细摩挲。

评分

我发现,这本书的定价虽然不算低廉,但考虑到它所提供的阅读体验、学习价值以及实体制作的精良程度,完全属于物超所值的范畴。现在市面上充斥着大量的低成本、追求快速印刷的图书,它们在字体的选择、墨水的清晰度上常常粗制滥造,阅读时总感觉眼睛在与印刷质量作斗争。然而,这套丛书的印刷清晰度令人赞叹,即便是最小的脚注或英文单词,也边缘锐利,墨色均匀,完全没有重影或模糊的现象。这种对基础印刷质量的坚持,恰恰体现了出版方对读者的尊重,他们明白,对于我们这些追求知识的读者而言,阅读的载体本身,就是知识体验的一部分。这是一次对阅读本体价值的坚守,而不是仅仅追求快销和利润的产物,这点值得我们为之买单和喝彩。

评分

我这次入手这套书,完全是出于一种学习和提升自我的内在驱动力,我对语言学习有着近乎偏执的追求,而这套丛书无疑提供了一个绝佳的桥梁。它的精妙之处在于,它并非简单地将中英文并置,而是仿佛有一个经验丰富的导师在旁边引导你。每当遇到一个难以理解的法语(或者我猜是法语原版翻译过来的特定语境)表达时,目光只需轻轻一扫,旁边的中文译文立刻解开了心中的疑惑,这种即时的反馈机制,极大地提升了学习效率。很多时候,我们学外语都会陷入一个误区,总想逐字逐句地去抠,但这本书的编排鼓励你先用目标语言去感受语流和意境,遇到卡壳的地方再回头求证。这种“先体验,后理解”的学习路径,比那些刻板的词汇书要生动有趣得多。对于我这种需要提升阅读速度和跨文化理解能力的学习者来说,这简直是如虎添翼的工具,让我从“为了学习而阅读”的状态,转化成了“沉浸于阅读本身”的快乐中。

评分

这套书的便携性和实用性也让我印象深刻。我习惯在通勤的地铁上阅读,空间狭小,对书的厚度和重量都很敏感。虽然内容厚实,但它采用了轻质但耐用的纸张,使得整本书的重量控制得非常出色,长时间单手持握也不会感到负担。更重要的是,书脊的装订工艺非常扎实,即便是经常需要翻到特定页码进行对照学习,书页也没有出现松动或卷边的情况。这种耐用的设计,让我可以放心地带着它出入各种环境,而不必担心它会因为频繁的翻动而过早报废。很多出版社的书,读上几回就怕把它“读坏了”,但这本书的质感让人有信心把它当作长期陪伴我的学习伙伴,可以经受住反复的研读和标记,这对于注重实用主义的我来说,是非常重要的加分项。

评分

说实话,我对这种“名著”系列的改编或再创作总抱持着一种审慎的态度,毕竟原著的魅力难以复制。但这次的阅读体验,完全颠覆了我原有的顾虑。它在忠实于原著精神内核的前提下,似乎加入了一种非常现代且平易近民的解读视角,使得那些原本可能略显疏离和高冷的文学意象,变得触手可及。读起来的感受,就像是作者坐在你身边,用一种非常亲切的语气,慢慢向你讲述一个发生在遥远星辰的故事。尤其是一些哲理性的对白,在双语的映衬下,其深层的含义被拓宽了——中文译者似乎捕捉到了东方语境下更细腻的情感层次,而英文版则保留了原作的简洁和力量。这种双重解码,让文字的魅力倍增,也让我对“世界文学”有了更宏大和包容的理解。这已经超出了工具书的范畴,更像是一种高品质的文化对话。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有