西班牙有一位乡绅,酷爱骑士小说,终日捧读,手不释卷,最后读昏了头脑,竟异想天开,要去做一名游侠骑士,锄强扶弱,行侠丈义,闯荡天下。他说服村上一位农夫做他的侍从,乘马持予,踏上冒险之途。他屡战屡败,屡败屡战,坚持自己的理想,直到一命归西。
##我觉着吧,这书就是为了警醒世人骑士小说的危害,千万别学老唐啊, 否者会变白痴的。
评分##73分,2018.5.8,一位读骑士书着迷的绅士为行骑行道精神抛下家业去当骑士的长篇小说。佩服于作者丰富的知识。写得挺滑稽,很多处都笑出声来了,这一对主仆太有意思了。小说本身的讽刺意味强烈。相对于大多数别扭的翻译,这本书的翻译确实很用心。
评分##*大家真的读完了吗?这么冗长无趣的故事。。。。*
评分##唐民权翻译得很好啊!
评分##似乎找到了王小波浪漫的源头 唐民权的译本很精彩
评分##看的是上海译文出版社的张广森译本。
评分##需要很多很多的耐心。
评分##需要很多很多的耐心。
评分##批量马克,其实是第一次读全文,不只是作为梗的那个疯子
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有