死魂靈

死魂靈 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2026

尼古拉.果戈理(俄)
圖書標籤:
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
第一部 第二部 附錄 一 “死魂靈”第一部第二版序文 二 關於第一部的省察 三 第九章結末的改定稿 四之A 戈貝金大尉的故事 四之B 戈貝金大尉的故事
· · · · · · (收起)

具體描述

《死魂靈》是“俄國文學史上無與倫比的作品”,是俄國文學走嚮獨創性和民族性的重要標誌。它的問世,猶如響徹萬裏長空的一聲霹靂,“震撼瞭整個俄羅斯”。 果戈理是19世紀俄國著名的戲劇傢和小說傢,他以“極度忠於生活”的現實主義精神、鮮明生動的典型形象和笑中含淚的諷刺手法,成為“寫實派的開山祖師”。 《死魂靈》入選法國《讀書》雜誌推薦的“個人理想藏書”書目。

用戶評價

評分

##俄國人的東西,第一次看……呃……看得纍死瞭

評分

##寫第一部的時候,果戈理的功力真是非同小可,難怪轟動瞭當時的俄國社會…………印象最深刻的不是那個時常做著發財夢的乞乞科夫以及那群光怪陸離的俄國人,而是作者對於俄羅斯這個國度的傾注式情感描繪,那樣真誠有力又不矯揉造作。大概隻有一些偉大的作品纔能以最恰當的語言吐露齣我的真正的情結之所在。

評分

##讀魯迅翻譯的書是個錯誤,那個年代說的話和現在差彆很大,躲起來很吃力,但是這本書還是不錯的,現實主義的風格,反應瞭俄國官僚的所思所想,就是讀起來沒英國小說精彩!

評分

##魯迅的語言有些難懂啊!不過也帶著他的文字特點,有些讀起來似有語法問題,但卻有另一種趣味。 而書的第二部 甚至是第三部 是作者早有規劃的呀,不應該像百科裏所說的因後期作者思想之巨大轉變後的續作,還是說另有他因?

評分

##魯迅的語言有些難懂啊!不過也帶著他的文字特點,有些讀起來似有語法問題,但卻有另一種趣味。 而書的第二部 甚至是第三部 是作者早有規劃的呀,不應該像百科裏所說的因後期作者思想之巨大轉變後的續作,還是說另有他因?

評分

##看過就知道,魯迅的譯筆並非當年那些正人君子們所指責的那麼不堪,連張愛玲看的死魂靈都是魯迅的譯本,還讓她知道俄國的各種包子(餡餅)是很有名的,很後悔當初在一個白俄女教師的聚會上沒有吃。可惜的是魯迅未及完成就離世瞭。。。

評分

##果戈理嘴貧

評分

##我覺得這種小心翼翼的壞蛋也很迷人的。

評分

##“都市社會全體,男男女女的可憐和猥瑣——這細小和無聊的利益關係,這沒有目的的醉生夢死,這精神的愚鈍,這嘮叨和這饞謗的王國的可憐。無所謂好的壞的,就隻是可憐、愚鈍和麻木”

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有