这是一本真正能让你对英语这门语言产生全新认识的书。在我翻开它之前,我对英语的认知仅限于日常交流和学习中的那些规则与词汇,总觉得它就像一个固定的、理所当然的存在。但这本书,就像一位经验丰富的向导,带领我踏上了一段穿越时空的探险之旅。作者巧妙地将语言学、历史、社会文化等多个维度编织在一起,让我看到了英语背后那些鲜为人知的“前世今生”。从它那令人费解的拼写到古怪的语法,这本书都给出了令人信服的解释,让我这个长期以来对英语的某些奇特之处感到困惑的读者,豁然开朗。读这本书的过程,与其说是在学习,不如说是在享受一场智力上的盛宴,每揭开一个关于英语起源或演变的小秘密,都充满了发现的乐趣。它不仅仅是关于词汇的堆砌,而是关于一个活生生的、不断变化的有机体,是如何在漫长的历史长河中,吸收、融合、甚至吞噬其他语言的精华,最终演变成我们今天所熟知的这门全球性语言。这本书的叙事方式极其引人入胜,丝毫没有枯燥的学术气息,反而充满了生动的故事和有趣的轶事,让我即便是在通勤的路上,也迫不及待地想要知道下一个章节会揭示什么。
评分这本书给我的感觉,与其说是一本语言学教材,不如说是一场引人入胜的侦探故事。作者就像一位经验丰富的侦探,带着我们一步步追踪英语的“犯罪现场”,解开那些看似毫无逻辑可言的拼写、发音和语法背后的谜团。我过去常常被英语那些不规则的动词变位,或是字母组合的奇特发音所困扰,读完这本书,我才明白,这一切并非偶然,而是历史长河中无数次偶然与必然交织的产物。书中对不同历史时期语言接触和融合的描绘尤其精彩,例如诺曼征服对英语词汇的巨大影响,以及之后上层社会与底层社会语言的博弈,都让语言的演变过程变得鲜活生动。我特别欣赏作者在解释复杂的语言学概念时,所使用的生动比喻和丰富的例证,这让我在享受阅读乐趣的同时,也能轻松地掌握知识。这本书彻底改变了我对英语的看法,让我不再觉得它是一个死板的系统,而是一个充满生命力、不断变化的有机体。
评分我一直对语言的演变和起源有着莫名的好奇心,尤其是我每天都在使用的英语。这本书的出现,恰好满足了我对“为什么”的追问。作者并没有采取那种枯燥乏味的学术论证方式,而是像讲故事一样,将英语从古老的日耳曼语系分支,如何经历罗马统治、维京入侵、诺曼征服等一系列重大历史事件,一步步演变成今天的模样,娓娓道来。我特别着迷于书中对不同时期英语形态的描绘,比如古英语、中古英语,以及它们之间的过渡。那些奇特的词汇和语法结构,在作者的阐释下,仿佛都有了生命,能够反映出当时社会的风貌、人们的思想以及不同文化碰撞的痕迹。更让我感到惊奇的是,这本书不仅仅停留在语言的表面,而是深入探讨了权力、社会阶层、科技发展等因素如何深刻地影响了英语的走向。阅读这本书,就像是在观赏一幅宏大的历史画卷,而英语的演变,则是其中最引人注目的主线。它让我不再仅仅把英语当作一个工具,而是将其看作一个承载着丰富历史和文化内涵的生命体。
评分这本书的内容,我真的可以用“惊喜连连”来形容。起初,我只是想找一本关于英语词源或历史的书籍,但这本书所呈现的深度和广度,远远超出了我的预期。它不仅仅是简单地罗列词汇的起源,而是将英语的演变置于宏大的历史背景下,探讨了政治、经济、文化、技术等各种因素如何共同塑造了这门语言。我尤其被书中关于“混合语”(pidgin)和“克里奥尔语”(creole)的讨论所吸引,这让我看到了语言是如何在极端环境下,展现出惊人的生命力和创造力。作者的叙述方式非常个人化,仿佛是坐在你身边,用一种非常轻松、幽默的方式,与你分享他对英语的热爱和洞察。读这本书,你不会感到任何的压迫感,反而会被一种好奇心驱动着,想要不断地探索下去。它让我明白了,语言并非一成不变的规则,而是人类思维和情感的载体,是文化传承的纽带,也是时代变迁的见证。
评分坦白说,在拿起这本书之前,我对“母语”这个概念并没有太多深入的思考,总觉得它是理所当然的,是你生来就拥有并熟练掌握的东西。但这本书,特别是它以“Mother Tongue”为名,却让我从一个全新的角度审视了英语。作者在书中不仅仅是在梳理英语的词源和语法发展,更是在探讨语言与身份认同、文化传承以及全球化之间的复杂关系。我尤其喜欢书中对英语在不同历史时期如何被不同群体采用、改造甚至“驯化”的描绘。它让我意识到,我们今天所认为的“标准”英语,其实是经过无数次妥协、融合与演变的结果,并非天生如此。这本书也引发了我对自身语言环境的思考,我的母语——中文,又是如何形成,又承载了哪些历史与文化?虽然本书聚焦于英语,但其探讨的语言发展规律和文化影响,具有普遍的借鉴意义。它让我对“语言”这个概念本身,有了更深沉、更广阔的理解,不再仅仅是沟通的工具,而是人类文明的活化石。
评分很好的书,是Bill Bryson的忠实读者
评分开起来还不错,价格实惠。
评分满意的
评分搞活动买的,价格很实惠,内容也不错。给5分。
评分活动购入的,很实惠。
评分有时候,会不会感觉到,尽管有朋友的关心,父母的叮嘱,恋人的关爱,我们的心里总还是有一段淡淡的忧伤,说不出的忧伤,每当我们独处的时候,或者回忆往事的时候,在雨中走的时候都会像梦一样的浮现。到底我们想要的是什么呢?我想应该是与自己内心共鸣的一些话语。而《不寂寞》这本书,刚好就是我寻找的这种感觉。觉得自己与这本书很有缘啊,走进书店,第一眼就看到了,主要是那种恬静又悠远的封面,给我的感觉就像是从头顶灌下来,如静坐于云端,又如飘于宁静的海面。打开书,原来文字也是那么的寂寥和温暖,如和一个知心的朋友在倾心长谈一样,一下子填满我所需要的那种感觉 感激他是因为在这个悲剧的今天,他使我比任何时候都更强烈地体会到,面对不朽的东西,即使死神也无能为力。刚收到书,还没仔细看,不过插图很不错,书也是正版的!看书名就很有意思,身体和灵魂,总有一个要在路上。 好好学习天天向上 面对知识的匮乏 我必须充电 学历本来就不高最高有效学历初中的我,在社会中工作也好学习也好,我拥有的只是一份真诚和执着诚信的坚持,然而这些真的远远不够,网络里每天充斥着新的机遇也是遭遇,从五月感觉身体不适,坚持到十月,后来回家休息三个月,回来省会城市,依然想要继续网络里凭兴趣爱好经营自己的小店,可是连续几年的电脑工作和不规律的生活让我的身体陷入了深度不得解乏的疲劳中,春节期间无所事事,也没精力去做什么,就边看病边看天津卫视非你莫属,差不多网络里能看到的每期都看了,我知道了我需要看非你莫属这本书也知道了微力无边这本书,后去书店找可是两本都没找到,在看节目的过程里,我越发认识到我自己只是有诚信和坚持不够真的不够,也许我的疲劳就是我傻乎乎的任劳任怨不懂方法导致的吧,很好,很好,相当满意我急切认识到自己的只是匮乏和一些思想还有宅的很深而忽视的现实存在的一些危机和不足,我不想成为工作的机器,不想成为银子的奴隶,我累我能坚持终归可能只是因为我选择做的是我的兴趣爱好,所以才能保证我因为给更多兴趣爱的分享和提供质量保证的材料得到认可而无怨无悔,碍于面子我觉得赚同兴趣爱好的姐妹的银子我有负罪感,到最后自己已经开始从货源的维持从维持自己的兴趣爱好就好到无法维持和寸步难行,我发现了自己的错误,别人就是同兴趣爱好的也不想我因为分享而真的饿死自己,那么什么样的模式是对的什么样的方式才是经营自己的兴趣爱好并充实丰富自己的兴趣爱好,很不错!速度也快,绝对的好评,下次还来京东,因为看到一句话 女人可以不买漂亮衣服不买奢侈的化妆品但不能不看书,买了几本书都很好 值得看。了解京东:2013年3月30日晚间,京东商城正式将原域名360buy更换为jd,并同步推出名为“joy”的吉祥物形象,其首页也进行了一定程度改版。此外,用户在输入jingdong域名后,网页也自动跳转至jd。对于更换域名,京东方面表示,相对于原域名360buy,新切换的域名jd更符合中国用户语言习惯,简洁明了,使全球消费者都可以方便快捷地访问京东。
评分《烈日暴晒的地方》的写作时机与2000年悉尼奥运会有关,因为出版商催得紧,据说不少有趣的素材都被割爱不用了。尽管如此,读者仍可看到历史上因为偷了十二根黄瓜而被放逐到澳洲蛮荒来的英国罪犯的故事;比之库克船长晚到几小时的法国船队;蹈海的总理以及澳人为纪念他而修建的游泳池!等等等等。
评分请京东速度进些neither here nor there之类的书哇!
评分《烈日暴晒的地方》的写作时机与2000年悉尼奥运会有关,因为出版商催得紧,据说不少有趣的素材都被割爱不用了。尽管如此,读者仍可看到历史上因为偷了十二根黄瓜而被放逐到澳洲蛮荒来的英国罪犯的故事;比之库克船长晚到几小时的法国船队;蹈海的总理以及澳人为纪念他而修建的游泳池!等等等等。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有