內容簡介
香格裏拉,源自於知名英國小說作傢詹姆士·希爾頓(James Hilton)《消失的地平線》小說中虛構的城邦。書中過度理想化的理念為香格裏拉一詞轉化成「世外桃源」、「人間天堂」的代名詞;而茶馬古道亦然,它所扮演的角色並非單純的茶葉與馬匹的貿易古道,而更接近是一段追尋的過程。儘管馬匹的需求隨著朝代的更迭失去瞭意義,古老的步徑與道路也被新式的公路所取代,但不變的是這條古道上的人文與宗教的結閤,使得它得以展現齣超脫世俗的精神財富,更開啟瞭一扇對外的窗口,讓朝聖者與商旅都能在這條古道上追尋彼此心中的美好!
作者簡介
麥可·山下(Michael Yamashita)
「國傢地理」資深攝影師
為美國《國傢地理》雜誌拍攝超過30年的資深攝影師,畢業於美國康乃狄格州衛斯裏大學(Wesleyan University)亞洲研究學係,之後曾在亞洲旅遊、生活七年,能說流利的日語,曾居住在日本、曼榖與新加坡。
麥可·山下的作品曾獲許多專業獎項,以關注亞洲地貌與傳奇的史詩報導著稱。他為《國傢地理》雜誌拍攝過許多大型專題,包括追尋馬可.波羅與鄭和等偉大探險傢的旅程,以及追溯日本俳句大師鬆尾芭蕉的生平。
麥可·山下的專業橫跨平麵影像及紀錄片製作,紀錄片作品〈幽靈艦隊:鄭和的史詩之旅〉(The Ghost Fleet)贏得「紐約獨立製片節最佳歷史紀錄片」的優異成績;他為國傢地理頻道拍攝的紀錄片「馬可.波羅」,奪得兩項「亞洲電視電影獎」,也是國傢地理頻道過去十年最受歡迎紀錄片的前20名。
麥可·山下已齣版九本攝影集,包括:
《長城:從開始到盡頭》(The Great Wall: From Beginning to End)
《紐約上空》(New York: Flying High)
《鄭和:追尋中國偉大探險傢的史詩之旅》(Zheng He: Tracing the Epic Voyages of China’s Greatest Explorer)
《馬可波羅:一個攝影師的旅程》(Marco Polo: A Photographer’s Journey)
《湄公:母親河之旅》(Mekong: A Journey on the Mother of Waters)
《日本花園》(In the Japanese Garden)。
他同時也是攝影專業講師,2012年被提名為上海視覺藝術學院攝影教授。齣任務或旅行之餘,麥可.山下與傢人住在美國紐澤西州鄉間,並擔任消防義工。
內頁插圖
目錄
作者序 尋訪天上人間
前言 在那遙遠的地方
第一章 茶在中國
第二章 雲霧間的高山與寺廟
第三章 文化的心臟與靈魂
第四章 遊牧人的國度
第五章 前往拉薩與世界的屋脊
第六章 飄渺的香格裏拉
作者簡介 參考書目與謝誌
前言/序言
尋訪香格裏拉:探索失落的茶馬古道 內容提要: 本書並非一部單純的地理探險記錄,而是一場穿越時空的精神漫遊,一次對“香格裏拉”這一永恒命題的深刻追問。作者以茶馬古道為主綫索,深入中國西南的崇山峻嶺與秘境深處,探尋被曆史洪流衝刷、被現代文明逐漸遺忘的古老信仰、生活方式與民族智慧。本書旨在還原一條活著的、充滿生命力的文化走廊,揭示其在物質交易之外,承載的文化、宗教與生態意義。 第一章:迷霧中的召喚——古道的幽靈與現代的焦慮 我們為何依然對“香格裏拉”抱有近乎原始的嚮往?本章從現代都市人的精神睏境切入,探討這種對“失落伊甸園”的集體無意識。作者描繪瞭首次踏上古道邊緣時的復雜心境——既是對史詩傳說的嚮往,也是對現代性失序的反思。 古道,不僅僅是連接物資流通的路徑,更是文化、物種乃至疾病傳播的生命綫。本章追溯瞭茶馬古道從唐宋興盛至清末衰微的曆史脈絡,梳理瞭不同朝代對這條經濟命脈的戰略布局。我們將聚焦於幾個關鍵的早期節點——例如早期的鹽茶互易中心,分析其如何在地理的製約下,催生齣獨特的區域經濟模式。 作者深入分析瞭早期探險傢與朝廷官員對西南邊陲的記載,對比這些“官方敘事”與當地流傳的神話傳說之間的張力。迷霧籠罩下的山川,往往是解讀人類集體記憶的絕佳樣本。我們探討瞭“香格裏拉”的概念如何從西方探險傢的筆下,逐步與滇藏高原的特定區域綁定,成為一個兼具地理實指與精神象徵的復雜符號。 第二章:生命的貨幣——茶、馬與沿途的信仰交織 茶馬古道的核心驅動力是茶與馬的交換,但這種交換遠超簡單的商品貿易。茶,作為生活必需品與藥用資源,在高原地區扮演瞭“生命的貨幣”角色;而馬匹,則是權力、戰爭和遊牧生活方式的物質載體。 本章將詳細考察不同地域的茶葉製作工藝——從雲南大葉種的曬青毛茶到四川邊地的緊壓磚茶,每一種茶都攜帶瞭特定的地域氣候信息和製作哲學。我們記錄瞭當地茶農與馬幫的交易場景,捕捉那些在山路上口耳相傳的定價標準與信用體係。這套體係,在缺乏現代金融工具的背景下,展現瞭驚人的韌性與復雜性。 更引人入勝的是信仰的滲透。在許多古道遺址旁,矗立著形態各異的瑪尼堆與經幡,它們不僅是祈福的象徵,更是對旅途風險的集體規避。作者走訪瞭數個位於險峻隘口的寺廟,記錄瞭寺院對茶馬貿易的經濟供養與精神引導。僧侶與馬幫之間的互動,揭示瞭宗教如何內嵌於世俗的商業活動之中,形成一種獨特的“神聖商業倫理”。 第三章:高地的建築學——在絕境中生長的村落 古道沿綫的村落,是地理環境對人類創造力最直接的迴應。它們如同散落在山脈褶皺中的珍珠,每一座村寨都有其獨特的生存智慧。本章聚焦於材料的運用與空間的組織。 我們考察瞭利用本地石材、木材和泥土構建的抗震、保溫型民居。例如,一些藏族地區的碉房,其垂直的結構與狹窄的窗戶,既是對防禦的考慮,也是對高原強風日照的適應。這些建築並非孤立存在,而是與周邊的梯田、水利係統緊密相連,構成瞭一個完整的、自給自足的生態微觀單元。 作者還詳細描述瞭古驛站的功能性。驛站不隻是提供食宿的客棧,更是信息傳遞、官府文書交換、以及不同民族文化交融的“中轉站”。通過對幾處保存相對完好的驛站遺址的考察,我們得以重建當年旅者夜宿的場景,想象不同語言、服飾的人們在此匯聚又分散的景象。 第四章:失落的語言與未被書寫的曆史 茶馬古道上傳播的,除瞭貨物,還有無數口述的歌謠、史詩和地方性的禁忌。這些“非正式”的曆史記錄,往往比官方文書更能反映底層民眾的生活實態。 本章緻力於搶救性地記錄那些正在消亡的文化錶達形式。作者深入到偏遠的牧區和林區,聆聽仍在流傳的馬幫歌謠(如“溜溜調”),分析這些歌麯中蘊含的地理標記、對馬匹的贊美以及對遠方傢人的思念。這些歌謠,是馬幫的“移動圖書館”。 此外,本書也探討瞭古道沿綫民族的紋飾與符號係統。無論是納西族的東巴文字,還是彝族的畢摩文化,都以其獨特的方式,記錄著人與自然、人與神靈的關係。我們嘗試解讀這些符號,以理解在文字尚未普及的時代,知識是如何被編碼並安全傳遞的。 第五章:當古道邂逅現代——消逝與重構的邊界 隨著公路和鐵路的開通,傳統的茶馬古道逐漸退齣瞭曆史舞颱的中心。然而,“失落”並不意味著“終結”。本章探討瞭古道在被現代性侵蝕後的新角色。 旅遊業的興起,給這些古老的路徑帶來瞭新的生命力,但也帶來瞭文化挪用與景觀消費的風險。作者以批判的視角審視瞭當前對“香格裏拉”的商業化包裝,反思如何在保護其原真性的同時,引入可持續的發展模式。我們考察瞭那些拒絕被過度開發的村落,記錄他們如何利用傳統技藝(如手工紡織、傳統醫藥)來維持經濟獨立。 最終,本書迴歸到對“香格裏拉”這一概念的哲學思辨。它可能從來不是一個固定的地理坐標,而是一種持續不斷的、對和諧生態與精神淨土的追尋。探索失落的茶馬古道,本質上是在探索我們自身在不斷變動的世界中,如何安放和維係我們的文化之根。這條古道,最終指引我們迴歸的,是那份對“在路上”的敬畏之心。