汉语构式的二语习得研究

汉语构式的二语习得研究 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

施春宏 等 著
图书标签:
  • 二语习得
  • 汉语构式
  • 语言学
  • 对比语言学
  • 应用语言学
  • 句法学
  • 语义学
  • 语用学
  • 认知语言学
  • 中国语言学
想要找书就要到 静思书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
出版社: 商务印书馆
ISBN:9787100155526
版次:1
商品编码:12295007
品牌:商务印书馆(The Commercial Press)
包装:平装
丛书名: 教育部人文社会科学重点研究基地重大项目成果丛书·语言文学类
开本:16开
出版时间:2017-12-01
用纸:胶版纸
页数:253
正文语种:中文

具体描述

编辑推荐

适读人群 :汉语构式研究人员、对外汉语教师和科研人员以及语言学与应用语言学专业的研究生

书中所有的重要论题都来源于对外汉语教学中长期存在而难以解决的问题,具有重要的理论意义和实践价值。在对汉语作为第二语言的构式系统的研究过程中,书中拓展了相关研究的领域和深度,并在研究观念和方法上做出新了的探索;对汉语特殊构式习得机制的研究和语言学知识资源化的分析,既为构式的本体研究提供新的课题,也为教学研究和教学实践提供参照;除了深化对外汉语教学研究的领域和认识外,本书对进一步推动汉语国际教育的发展也具有一定的参考价值。


内容简介

本书是基于构式语法理念进行汉语语法习得研究的跨学科探索。主要从语言类型学、社会语言学、认知语言学的视角出发,选择汉语句法系统中的某些特殊现象作为基本研究论题,重点考察语块、准价动词、二价名词、介词性框式结构等词项—语块性构式和双及物式、动结式、重动式等特殊论元结构构式(即句式性构式)的习得机制和认知基础,探讨在习得过程中学习者构式意识、语块意识的形成和发展过程,力求在面向第二语言教学的构式习得系统分析中提出一些新思路、新观念、新认识。本书论题源于汉语作为第二语言教学中长期存在而难以解决的问题,具有重要的理论意义和实践价值。本书理论构建和实证调查并重,语料库方法和实验方法相配合,适合汉语构式研究人员、对外汉语教师和科研人员以及语言学与应用语言学专业的研究生阅读。


作者简介

施春宏,北京语言大学教授、博士生导师,《语言教学与研究》主编。安徽师范大学本科,中国社会科学院硕士,北京大学博士,哈佛大学博士后。研究领域涉及句法学、语义学、词汇学、应用语言学及理论语言学,近年着力从事构式语法的理论与应用探索,以及汉语作为第二语言的教学和习得研究。已独立出版《汉语动结式的句法语义研究》《词义结构和词语调节的认知研究》《作为第二语言的汉语概说》《汉语基本知识(语法篇)》《语言在交际中规范》著作五部,合作撰写《三一语法:结构·功能·语境——初中级汉语语法点教学指南》(与冯胜利合著)、《汉语基本知识(语音篇)》(与蔡淑美合著)、《应用语言学理论纲要》(于根元主编)、《语言哲学对话》(于根元主持)等著作,并参与多部工具书和教材的编撰。发表学术论文百余篇(含合撰)、语言学随笔七十余篇、译文数篇。


目录


第一章 面向第二语言教学的汉语构式研究
一、构式的基本内涵及其范围
二、汉语语法研究中与构式相关的主要内容
三、面向第二语言教学的汉语构式系统研究的基本状况
四、面向第二语言教学的汉语构式研究中存在的问题及其发展空间
五、当前面向第二语言教学的汉语构式研究的基本任务和研究重点
六、本项研究的基本思路
七、本书的基本框架

第二章 语块的性质和汉语语块系统的层级关系
一、从语块的交际本质看语块的基本内涵
二、从语块与构式的关系看语块的属性
三、汉语语块系统的层级关系
四、本章小结

第三章 汉语准价动词的二语习得研究
一、准价动词习得的正确输出情况
二、准价动词习得的误用表现
三、准价动词习得的内在机制
四、本章小结
附录一 “HSK动态作文语料库”中出现的265个准二价动词
附录二 “HSK动态作文语料库”中出现的40个准三价动词

第四章 汉语二价名词的二语习得研究
一、二价名词习得的正误分布
二、二价名词习得的偏误类型和表现
三、跟二价名词习得相关的其他现象
四、二价名词的习得机制及教学策略
五、本章小结

第五章 汉语介词性框式结构的二语习得研究
一、介词性框式结构的句法偏误类型
二、介词性框式结构的语义偏误类型
三、介词性框式结构偏误产生的原因
四、本章小结

第六章 汉语双及物式的二语习得研究
一、基于双及物式的语言类型
二、汉语双及物式的变异形式
三、汉语中介语双及物式的变异特点
四、汉语中介语中双及物式的变异空间和变异机制
五、本章小结
附录一 泰、印(度尼西亚)、韩、越四语中双及物动词的分布
附录二 汉语双及物式的变异形式一一专题测试问卷

第七章 汉语动结式的二语习得研究
一、动结式的构式语法分析
二、实验研究
三、讨论
四、本章小结
附录一 24个汉语动结式实验材料及对应的英语结果构式
附录二 汉语动结式习得实验测试卷

第八章 汉语重动式的二语习得研究
一、重动式习得的基本类型及其在不同水平等级中的分布状况
二、重动式习得的偏误类型及其成因分析
三、重动式教学的基本策略
四、本章小结

第九章 基于二语习得的语言学教材编写问题
一、语言学知识的编写模式与编排策略
二、语言学教材对当前语言学理论的吸收与融合
三、语言学教材的国别化、语别化、族别化问题
四、语感培养和论感培养问题
五、教材编写中的语言观
六、本章小结

第十章 基本认识和理论思考
一、基本认识
二、关于汉语构式二语习得和教学研究的理论思考

主要参考文献
后记

精彩书摘

  《汉语构式的二语习得研究》:
  (一)当前面向第二语言教学的汉语构式研究的基本任务
  1.关于“是什么”的研究
  面向第二语言教学的汉语构式研究,首先需要做的就是展开构式习得和教学的基本调查工作。如:(1)调查统计《对外汉语教学语法大纲》(1994)、《中高级对外汉语教学等级大纲:词汇、语法》(1995)、《中国汉语水平考试大纲(高等)》(1995)、《中国汉语水平考试大纲(初、中等)》(1996)、《汉语水平等级标准与语法等级大纲》(1996)、《对外汉语教学初级阶段教学大纲》(1999)、《对外汉语教学中高级阶段功能大纲》(1999)、《高等学校外国留学生汉语言专业教学大纲》(2002)、《高等学校外国留学生汉语教学大纲(长期进修)》(2002)、《新汉语水平考试大纲》(2011-2013)、《国际汉语教学通用课程大纲(修订版)》(2014)等教学、考试大纲中各类构式(以句式和框式结构为主)的等级分布情况。①当前学界开始重视口语教学语法大纲的构建(徐晶凝,2016),而如何描写和整理二语口语教学和习得中的具体构式及其层级系统,将是一个特别突出的问题。(2)调查统计目前通行的对外汉语语言教材(尤其是体现国别性、语别性、族别性差异的汉语作为第二语言教材)中基本构式(以句式和框式结构为主)的等级分布情况。(3)系统描写中介语语料库中所见构式的各种类型及其层次关系,统计相关用例的分布情况,在此基础上构建分析模型。目前在语料库的建设和使用上尚存诸多问题,有的跟我们对相关语言现象的认识尚不到位有关。(4)就微观研究而言,需要对特定构式习得的状况做出精细的刻画。
  2.关于“为什么”的研究
  基于上面的分析和当下汉语构式研究的实际,可以主要从类型学的角度来分析和解释汉语构式习得中存在的基本问题,尤其关注标记现象与构式习得难度和层级的关联。对不同特定类型的构式习得机制进行探讨,勾勒出相关构式的习得过程。通过实证研究来揭示汉语习得过程中构式意识的形成过程及其对汉语学习的作用。除了进一步拓展在面向第二语言教学的汉语特殊构式研究中已经有较广运用的理论方法外,进一步引入认知/功能语言学理论、社会语言学理论、构式语法理论、语块理论、类型学理论、韵律语言学理论、语体理论等来全面分析第二语言教学中汉语特殊构式的系统特征、制约条件及与此相关的中介语偏误类型及偏误产生的原因,同时关注构式习得过程中语法、语义、语用以及语法与词汇、语法与韵律、词汇与语体、语法和语体之间的界面(interface,又作“接口”)问题,进一步提升构式习得研究的描写能力和解释能力。
  3.关于“怎么办”的研究
  既然是面向教学,所有的习得研究成果就都要接受教学实践的检验,在教学实践中进行调整、充实和完善。因此需要将上面所得出的基本认识(如关于构式形义关系的分析、关于构式用法的分析、关于构式类型学特征的分析、关于构式习得过程的分析、关于构式意识形成机制的分析等)运用到具体的教学实践中,构建具有可操作性的规则,形成特定的构式教学策略和构式教学法模式。同时,还应特别关注如何将上述构式研究所获得的基本认识转化成教学资源的问题,探讨语言学知识教学资源化过程的一般方式和路径。①这样的研究在对外汉语教学大纲的研制、教材编写、教学实践等方面具有相当的参考价值。
  从作为第二语言的汉语教学来看,所有的重要论题都来源于对外汉语教学中长期存在且难以解决的问题。基于此,在新的“构式”观念指导下,我们认为当前特别需要展开基于范畴驱动的功能/用法研究,尤其是要重视特定构式的语义背景、语境结构、语体特征的分析。因此,在构式研究中需要将基础理论研究和习得研究相结合,并在此基础上提出相应的构式教学法及其策略。
  在上述三个方面研究的基础上,进一步探讨汉语构式研究的分析模型,以及从构式习得分析来看面向第二语言的汉语本体研究和一般意义上的汉语本体研究之间的关系。
  ……

前言/序言

  施春宏教授主持的教育部人文社会科学重点研究基地重大项目“面向第二语言教学的汉语构式系统研究”是国内第一个以汉语构式的习得与教学研究为宗旨的研究课题。该课题的阶段性成果非常丰富,已受到学界广泛关注。课题结项后,经反复调整修改,现将构式习得研究的主要内容(其中有些内容涉及教学研究)结集成书,名之日“汉语构式的二语习得研究”。顾名思义,就是要借助语言本体研究的理论及其成果来推动汉语构式(包括词项一语块性构式和句式性构式)的习得及相关的教学研究。在研究过程中,基于中介语语料的汉语句式和语块的习得研究,成为汉语语法习得研究的中心。
  多年以来,在施春宏教授心中一直萦绕着一条研究思路,即坚信倘能基于“构式”理论的考虑,引入构式观念并展开构式分析,必将对作为第二语言的汉语语法研究、习得研究和教学研究带来深刻影响。近年来,汉语本体研究、汉语习得研究和汉语教学研究在各自的研究领域都已取得了丰厚的研究成果,这三个领域虽有关联,但在实际研究中常常表现出极大的“自主性”。人们也常常呼吁将它们结合起来,形成互动互进的态势,但是成效甚微。为达此目的,就需要找到一个可以取得研究实效的突破口。因此,需要重点考察那些在习得过程中容易出现偏误的、具有类型特征的汉语构式。同时,在对这些具体构式的形义关系和用法特征进行深入分析与研究的基础上,力求在构式研究的方法论上有所探索,从而对如何将基础研究、习得研究和教学研究三者结合的路径和方式做出探讨。
  本着这种研究设想,如何将本体研究、习得研究和教学研究三者结合起来,得有个贯通全局的东西。纵观该课题的整个研究过程,我们会发现,“构式观念”是贯穿整个研究的主线,这样既可以充分利用学界既有的值得借鉴的构式观念,也可以出新,借以丰富构式理论的思想和认识,有力地促进三者互动的研究。
《汉语构式的二语习得研究》 引言 语言的习得是一个复杂而迷人的过程,尤其当学习者面对一个与自己母语系统差异显著的语言时。汉语,作为世界上使用人数最多的语言之一,其独特的构式特征,如其非屈折语的语法体系、丰富的意合表达以及基于语法的意义生成模式,对二语学习者构成了不小的挑战。传统的二语习得研究往往侧重于语音、词汇和句法层面的分析,而对构式这一兼具形式与意义的语言单位的关注相对较少。然而,构式,作为语言知识的基本单位,能够直接连接形式和意义,在理解和生成复杂语言现象中起着至关重要的作用。 本书《汉语构式的二语习得研究》正是在这样的背景下应运而生。它聚焦于汉语特有的构式,并深入探讨了二语学习者在习得这些构式时所经历的认知过程、遇到的困难以及习得的规律。本书旨在为汉语二语教学提供更具针对性的理论指导和实践参考,同时也为语言学界关于构式语法和二语习得的研究贡献新的视角和实证材料。 第一章 汉语构式的理论基础 本章首先对构式语法(Construction Grammar)的核心理论进行梳理和介绍。构式语法认为,语言知识并非仅由抽象的句法规则和词汇列表构成,而是由一系列“构式”组成的网络,构式是将形式和意义直接关联起来的语言单位。这些构式可以从词汇性到句法性,覆盖语言使用的各个层面。我们将重点阐述构式语法的几个关键概念,包括: 构式(Construction): 定义为形式-意义配对,能够表示超越其组成部分单独意义的组合信息。例如,“X 比 Y [形容词]” 这一构式,其意义不仅仅是“X”、“比”、“Y”和“形容词”的简单叠加,而是表达了 X 在 Y 基础上的程度差异。 象征性(Symbolic): 构式强调语言的象征性,即形式和意义之间存在直接的、非任意的关联。 泛化与具体化(Generalization and Specification): 构式网络中存在不同抽象程度的构式,可以从更具体的构式泛化出更抽象的构式,反之亦然。 组合性与非组合性(Compositionality and Non-compositionality): 探讨构式如何处理组合意义,以及如何解释那些无法通过组件预测其整体意义的现象。 在此基础上,本章将深入分析汉语构式的特点。与印欧语系语言的屈折变化不同,汉语的语法功能更多地通过词序、虚词、语调以及语用语境来实现。这就使得汉语的构式更加侧重于体现语序的指示性、语气的表达以及语义的生成。我们将着重分析: 汉语构式与句法: 汉语的“主-谓-宾”基本语序,以及在此基础上的各种变异语序,如话题化(Topic-Comment)、把字句、被字句等,它们都可以被视为具有特定意义的构式。 汉语构式与语义: 汉语的许多意义表达依赖于特定的语用框架和语境,例如,一些表示情感、态度或评价的表达,其意义并非完全由词汇决定,而是通过特定构式来实现。 汉语构式的典型例子: 选取一系列具有代表性的汉语构式进行展示,如“VP + 一下”、“A 不 A”、“…着呢”、“把”字句、“被”字句、“是不是”构式等,分析其形式、意义和用法。 第二章 二语习得理论视角下的构式习得 本章将从二语习得的理论视角,审视构式在二语学习过程中的作用。我们将回顾二语习得的几大主要理论流派,并分析它们如何解释学习者对构式成分的掌握和运用。 行为主义与认知主义视角: 探讨早期行为主义认为的语言习得是习惯形成的过程,以及认知主义对心智模式和信息加工的强调,如何影响我们理解构式习得中的模仿、练习和认知负荷。 生成语法与普遍语法视角: 分析生成语法对于句法原则和参数的关注,以及普遍语法在解释二语学习者“参数重置”困难方面的作用。虽然构式语法与生成语法在理论框架上有所不同,但理解句法结构对构式习得的影响依然重要。 交互主义与社会文化理论视角: 强调学习者与他人互动、语言协商以及社会文化环境对语言习得的促进作用。在构式习得中,同伴交互、教师指导和真实语境中的语言运用,都扮演着不可或缺的角色。 输入假说与输出假说视角: 讨论克拉申的“可理解性输入”假说,以及史瓦兹的“输出假说”在构式习得中的意义。学习者是否通过大量的输入接触构式,以及是否通过主动输出运用构式,都会影响其习得效果。 构式语法的二语习得理论: 重点介绍近年来在构式语法框架下提出的二语习得理论,如“构式化”(Constructionalization)理论。该理论认为,二语习得的过程也是一个构式化过程,学习者逐步将零散的语言单位和用法“构式化”为符合目标语习惯的结构。 我们将结合这些理论,分析学习者在习得汉语构式时可能出现的现象,例如: 结构迁移(Structural Transfer): 母语的构式对汉语构式习得产生的正迁移和负迁移效应。 泛化错误(Overgeneralization): 学习者将已习得的构式规则不恰当泛化到新的语境中。 补偿策略(Compensation Strategies): 学习者为了弥补构式掌握的不足而采取的替代性表达方式。 习得顺序(Acquisition Order): 探讨不同类型汉语构式的习得是否存在一定的普遍顺序。 第三章 汉语构式习得的实证研究 本章是本书的核心内容,将呈现一系列针对汉语构式二语习得的实证研究。我们将采用多种研究方法,从不同层面深入剖析学习者的习得过程。 3.1 语音和词汇层面构式的影响 虽然构式主要关注形式与意义的关联,但其影响并非局限于中高级语法。在二语习得初期,学习者对某些语音和词汇的使用,也可能受到其对相应构式理解程度的影响。例如,学习者在习得“VP + 一下”构式时,是否会更自然地发出“一下”这个词,其发音是否更趋近母语者,这些都可以作为构式习得的早期指标。 3.2 句法构式的习得:常见错误与习得规律 本节将聚焦于汉语中具有代表性的句法构式的习得。我们将选取若干典型构式,通过分析学习者的语言产出(如作文、口语样本),考察他们在习得这些构式过程中出现的错误类型,并尝试总结其习得规律。 “把”字句和“被”字句的习得: 这两类构式在汉语中具有独特的语法功能,学习者常常在此处遇到困难。我们将分析学习者在“把”字句中“把”的位置错误、缺少宾语、语序颠倒等错误,以及在“被”字句中“被”的省略、误用“把”等现象。我们将探讨这些错误是否与学习者母语中是否存在类似表达有关,以及学习者对施事和受事角色的理解如何影响其构式运用。 话题化构式(Topic-Comment Structure)的习得: 汉语中大量的话题化表达,如“这本书,我看了”,与主语优先的语言不同。我们将研究学习者是否能够识别并生成话题化的句子,他们是否会混淆话题和主语,以及他们在句子开头使用特定词语(如“关于”、“至于”)引导话题的难易程度。 时态、语气类构式(如“了”、“着”、“过”、“呢”)的习得: 这些标记词在汉语中承载着重要的信息,但其用法非常灵活且依赖语境。我们将分析学习者在区分和运用这些标记词时遇到的困难,例如“了”的完成体和变化义的混淆,“着”的持续体和进行时的混用,“过”的经历义和完成义的区分,“呢”的进行时和强调义的混淆。 比较句构式(如“比”字句,“A比B+形容词”)的习得: 学习者对比较程度的表达,例如“比…大得多”、“一点儿也不…”、“跟…一样”等,往往需要经过大量的练习才能掌握。我们将分析学习者在构成比较句时的词序错误、形容词选择不当以及副词使用不规范等问题。 其他重要构式: 除了上述典型构式,我们还将触及如“得”字句(补语)、“数量词+名(词)性短语”的特定搭配、一些固定搭配和习语等构式,并分析学习者在习得过程中的挑战。 3.3 语用和语篇层面的构式习得 语言的使用不仅仅局限于句子层面,更体现在语篇的连贯和语用功能的实现上。构式在语用和语篇层面也扮演着重要角色。 语用标记构式(Pragmatic Markers)的习得: 汉语中的一些词语,如“啊”、“吧”、“嘛”、“呢”、“啦”等,虽然本身词汇意义不强,但它们能够传递说话人的情感、态度、语气,甚至影响句子的整体含义。我们将考察学习者对这些语用标记的理解和使用,例如,他们是否能够根据语境正确选择使用“啊”还是“吧”,或者他们是否会误用这些标记,导致表达失当。 篇章连接构式(Discourse Connectives)的习得: 汉语中用于连接句子或段落的连接词,如“而且”、“但是”、“所以”、“接着”等,是构建连贯语篇的关键。我们将研究学习者是否能够理解和运用这些连接词,以形成逻辑清晰、条理分明的语篇。 礼貌语和委婉语的构式习得: 学习者在跨文化交际中,需要掌握目标语的礼貌表达方式。我们将分析学习者是否能够理解和运用汉语中与礼貌相关的构式,例如,使用“您”代替“你”,或者使用一些委婉的表达方式来避免直接的拒绝或批评。 3.4 学习者因素与构式习得 除了语言本身的因素,学习者自身的特点也会影响构式习得的进程。 语言背景(Language Background): 学习者的母语类型、是否有学习相似语言的经验,都会对汉语构式习得产生影响。例如,母语中存在丰富屈折变化的语言学习者,可能在理解汉语非屈折语的构式时面临更大的挑战,反之亦然。 学习动机与策略(Motivation and Learning Strategies): 学习者的学习动机强度、学习策略的有效性,直接影响其对构式知识的吸收和运用。例如,采取主动探究、勤于练习的学习者,更有可能高效习得构式。 认知能力(Cognitive Abilities): 学习者的工作记忆容量、注意力和信息加工能力等,也可能影响其对复杂构式结构的理解和记忆。 第四章 汉语构式二语教学的启示 基于前文的理论回顾和实证研究,本章将探讨如何将构式语法理论应用于汉语二语教学实践,为教师提供更有效的教学策略和方法。 构式化教学的理念: 提倡以构式为基本单位进行教学,强调形式与意义的同步教授,而非孤立地教授语法规则或词汇。 教学内容的组织: 建议将汉语构式进行系统性的分类和组织,根据学习者的不同阶段,设计不同难度和类型的构式教学。 教学方法的创新: 介绍和推荐一系列基于构式语法的教学方法,包括: 示范与模仿: 通过大量的例句和语境示范,让学习者直观感受构式的形式-意义关联。 情境化教学: 将构式融入真实或模拟的交际情境中,让学习者在运用中学习。 游戏化和互动式练习: 设计富有趣味性的练习活动,鼓励学习者主动运用和巩固构式。 对比分析: 引导学习者对比母语和目标语的构式差异,帮助其建立正确的语言认知。 任务型教学(Task-Based Language Teaching): 设计需要学习者运用特定构式来完成的任务,在完成任务的过程中自然习得构式。 教材编写的建议: 提出在汉语教材编写中,应更加注重构式呈现的系统性、语境化的多样性以及练习的针对性。 教师培训的重点: 强调对汉语二语教师进行构式语法理论和相关教学方法的培训,提升其教学能力。 第五章 结论与展望 本书在总结前文研究成果的基础上,重申了构式在汉语二语习得中的重要性。我们认为,深入理解汉语构式及其习得规律,对于提高汉语二语教学的有效性具有重要的理论和实践意义。 展望未来,汉语构式二语习得研究仍有诸多值得深入探索的方向: 跨语言研究的拓展: 增加不同语言背景学习者的研究样本,深入探究母语影响的共性和个性。 神经语言学方法的应用: 引入脑成像等技术,从生理层面揭示构式习得的认知机制。 大规模语料库的建设与分析: 利用大规模的二语学习者语料库,进行更精细化、量化的构式习得研究。 个性化和自适应学习系统的开发: 基于构式习得的研究成果,开发能够为学习者提供个性化学习路径和反馈的智能学习系统。 更高层次语言单位的构式研究: 将构式研究延伸到语篇、语用等更高层次的语言单位,构建更全面的汉语二语习得模型。 通过本书的研究,我们希望能够抛砖引玉,激发更多学者和教育工作者关注汉语构式二语习得这一领域,共同推动汉语二语教育的进步。 参考文献 (此处将列出本书引用的相关学术文献,包括但不限于构式语法、二语习得、汉语语言学等领域的经典著作和前沿研究。) 附录 (此处可能包含本书研究所使用的语料样本、问卷设计、测试题目等辅助材料。)

用户评价

评分

我对这本书的期待,很大程度上源于其作者在学界的声誉。虽然我还没来得及查阅作者的详细履历,但仅凭这个聚焦于“构式”的研究方向,就足以体现出研究者试图突破传统句法学藩篱的努力。很多时候,传统的语法规则讲解对于初学者而言,显得过于僵硬和刻板,它们能解释“为什么”,却往往难以指导“如何用”。我希望这本书能够提供一种更具操作性和描述性的分析工具,让教学者可以更有效地设计课堂活动和练习材料。如果书中能包含一些实证数据或案例分析,那就更好了,这样可以让理论不再是空中楼阁,而是建立在真实的语言使用事实之上,增强其说服力和应用性。

评分

从书籍的定价来看,这显然是一本面向专业读者或研究机构的学术专著,而非面向大众读者的科普读物。这种定位本身就保证了一定的深度和严谨性。我个人认为,对于任何致力于提升汉语教学效果的教育工作者而言,理解学习者认知过程中的“黑箱”是非常关键的一步。这本书如果能成功地将复杂的语言学理论,通过对“构式”这种中介单元的分析,转化为清晰的习得模型,那么它无疑将成为汉语国际推广领域的一份重要参考资料。我期待它能像一把精准的解剖刀,帮助我们剖开汉语学习的复杂结构,从而找到更科学、更高效的教学路径,而不是仅仅停留在表面现象的描述上。

评分

我是在一个偶然的机会下,听一位从事对外汉语教学的朋友强烈推荐这本书的。他当时描述得很有意思,说这本书像是为他们这类一线教师打开了一扇“新窗户”,能够帮助他们更系统地理解学生在学习汉语过程中遇到的那些“说不清、道不明”的语法难点。虽然我并非专业的语言学研究者,但对语言现象背后的深层逻辑一直抱有浓厚的兴趣。从我浅薄的认知来看,汉语的表达方式,尤其是在不同语境下的细微差别,常常让学习者感到困惑。这本书的标题就直接点明了其关注的核心——“构式”,这立刻引发了我的好奇心。我猜想,作者一定是通过一套严谨的框架,来剖析那些看似零散的语言片段,将其归纳整合,从而为学习者提供一个更清晰的认知路径,而不是仅仅停留在死记硬背的层面。

评分

说实话,我购买这本书之前,我对“二语习得”这个领域的研究进展了解并不深,总觉得它离我的日常工作有些遥远。然而,这本书的出现,让我对这个领域产生了更具象化的认识。我认识的几位外籍友人,他们在学习中文的过程中,遇到的瓶颈往往不是词汇量不足,而是无法自然地运用一些复合的表达方式,也就是我们常说的“搭积木”的方式。这本书如果真的能深入探讨“构式”这一核心概念,那么它对于理解学习者从“模仿”到“内化”的转化过程,无疑具有极高的理论指导价值。我特别期待作者能否提供一些跨语言对比的视角,看看母语差异如何影响对汉语特定构式的接受和习得,毕竟,不同的母语背景下,习得的难点侧重点可能大相径庭。

评分

这本书的装帧设计着实让人眼前一亮,封面选用的那种带有淡淡的米黄色纸张,触感上就给人一种沉稳而又亲切的感觉。设计风格非常简洁,没有过多花哨的图案,而是采用了线条勾勒出的古朴字体,这立刻让我想到了那些尘封在图书馆深处的珍贵典籍。尽管我还没有深入阅读内容,但仅仅是翻阅前几页的排版布局,就能感受到出版方在细节上的用心。页边距的处理恰到好处,既保证了阅读的舒适度,又留出了足够的空白供读者做笔记批注。纸张的厚度也适中,墨迹不会透到下一页,这对于经常需要对照和查阅的学术书籍来说,是非常重要的考量。整体来看,这本书的实体呈现给人一种高品质的学术工具书的印象,让人在捧读之初就对接下来的阅读内容充满了期待,似乎预示着里面蕴含的知识是经过精心打磨和沉淀的。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有