新疆地名的积淀与穿越:新疆地名历史语言学探源

新疆地名的积淀与穿越:新疆地名历史语言学探源 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

牛汝辰 著
图书标签:
  • 新疆地名
  • 地名学
  • 历史语言学
  • 新疆历史
  • 语言学
  • 民族学
  • 文化研究
  • 地域文化
  • 汉藏语系
  • 突厥语系
想要找书就要到 静思书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
出版社: 中国社会出版社
ISBN:9787508757575
版次:1
商品编码:12257816
包装:平装
开本:16开
出版时间:2017-10-01
用纸:胶版纸
页数:322
字数:320000
正文语种:中文

具体描述

内容简介

  自古以来,新疆就是一个多人种、多族属、多民族繁衍生息的地方。从人种来看,早在距今4000-3000年间就有印欧人种、蒙古人种,以及他们的混合型人种的族群自西向东或自东向西迁徙,分布在天山南北和罗布泊地区,因此新疆也被称之为人种博物馆。园。研究地名的音转就是要解决地名的来源和异称问题,也就是地名在历史演变过程中产生的变化。例如阿克苏古地名:姑墨、亟墨、姑默、拨换,玄奘记作跋禄迦等,这些异称地名,需要以声音为线索,来确定它们之间的同义关系。例如,“中国”的国外名称China(支那)的来源,就与音转有密切关系。有的学者认为源于瓷器,有的认为是“秦”的转音,冯承钧先生则认为“支那”来源于梵文cina。cina是“边鄙之称,源于雪山以北诸种之后,后以为中国之号”。《新疆地名的积淀与穿越:新疆地名历史语言学探源》从语源学的角度破解新疆地名历史。

作者简介

  牛汝辰,研究员。现任中国测绘科学研究院期刊编辑中心主任,主要从事期刊编辑学、语言学、地名学、中国文化、科技史、历史地理研究和诗赋创作。出版学术专著26部,发表论文130余篇。主要专著有:《西域底层地名探源——丝绸之路民族“化石”释读》《名实新学——地名学理论思辨》《中国地名掌故词典》《中国地名文化》《商业命名策划》《地图测绘与中国疆域变迁》《中国测绘与人文社会》等。

目录

第一章 新疆民族历史
一、史前古代民族
二、塔里木盆地南部的早期居民
三、中古西域民族
四、近代西域民族
五、新疆地域文化类型

第二章 新疆历代语言
一、古代西域语言史
二、汉语和印欧语
三、阿尔泰语系的语言
四、西域新疆的语言谱系

第三章 最底层:塞语(吐火罗语)地名层
一、塞种(吐火罗人)起源、迁徙及其名称考源
二、上古塞语(吐火罗语)地名考证

第四章 第二层:汉语地名层
一、汉族经营西域史
二、西域汉语地名考证

第五章 第三层:羌-吐蕃语地名层
一、西域羌-吐蕃简史
二、羌-吐蕃语地名考证
三、古藏文记载的西域地名

第六章 第四层:回鹘-维吾尔语地名层
一、回鹘-维吾尔族历史
二、《突厥语大词典》记录的西域新疆地名
三、维吾尔语地名举例
四、维吾尔语“喀拉”地名语义考

第七章 第七层:蒙古语地名层
一、西域蒙古族简史
二、新疆蒙古语地名阐释

第八章 第六层:哈萨克、柯尔克孜、锡伯语地名层
一、新疆哈萨克族历史和地名
二、新疆柯尔克孜族历史和地名
三、新疆锡伯族历史和地名

第九章 古代西域地名汉字对音研究的语言学方法
一、西域地名族名审音勘同的困难
二、西域地名汉字对音的基本规律
三、西域地名汉字对音常见同名异译问题
四、西域地名汉字对音的语言学方法
地名索引
主要参考文献
后记

精彩书摘

  《新疆地名的积淀与穿越:新疆地名历史语言学探源》:
  13世纪上半叶,成吉思汗把从亚洲到欧洲凡是蒙古人马蹄所到之处,分给了自己的四个儿子。长子术赤分得钦察草原,建立金帐汗国。不久,由于领户分封,造成了新的割据局面。斡鲁朵分得了今哈萨克斯坦东部地区,建立“白帐汗国”,并于14世纪一度强大,统一了整个金帐汗国。
  15世纪20年代,在金帐汗国东部出现了乌孜别克汗国,以锡尔河下游为中心,北至托波尔河,东北至额尔齐斯河,土地辽阔,人口众多,汗王阿布尔海里对外大肆推行侵略扩张政策,对内凶狠残暴,进行野蛮统治,从而激起了统治集团内部矛盾。该汗国白帐汗国最后一个可汗巴拉克汗的儿子克烈和加尼别克(吉来和扎尼别克)苏丹(苏尔坦)对阿布尔海里汗王的不满越来越强烈,甚至达到公开对抗的程度。1456年(明景泰七年),克烈和加尼别克带着自己的部落向东逃入亦力把里统属地区,亦力把里主把楚河、塔拉斯河流域西七河区让给他们游牧,以增强自己的实力。这一部分脱离乌孜别克汗国的人被称为哈萨克人,意为“避难者”或“脱离者”。哈萨克人建立了哈萨克汗国,过上了和平安宁的生活,从而吸引了周邻大量游牧部落纷纷前来加入。
  随着汗国的壮大,到15世纪末,一个有共同名称、共同语言、共同地域、共同经济生活和表现于共同文化上的共同心理素质的稳定的哈萨克民族最终形成。1589年,哈萨克人及其分布地区已区分为三个玉兹(血缘的部落联盟):大、中、小玉兹,即清文献中的右、左、西三部。其中的中玉兹(哈萨克斯坦中部地区)和大玉兹(七河流域)臣服于准噶尔部。而小玉兹(西哈萨克斯坦)则于1731年被沙俄吞并。但是准噶尔汗封建贵族烧杀抢掠使哈萨克人民遭到灾难。1728-1730年,哈萨克族人民数次沉重地打击了准噶尔贵族的入侵。18世纪中叶,清朝统一了准噶尔部,解除了哈萨克来自准噶尔的威胁。哈萨克三玉兹先后表示归顺清朝,特别是中玉兹和大玉兹,与清朝的关系更为密切。
  18世纪中叶起,沙俄侵略中国,并侵入哈萨克草原和原属清伊犁将军管辖的巴尔喀什湖以东、以南地区。1864-1883年,沙俄以讹诈和军事威胁手段,迫使清政府签订一系列不平等条约,按照条约中“人随地归”的规定,侵占了原属中国的哈萨克族及其居住地区。1864年,游牧在斋桑湖一带的哈萨克族12个克烈部,因不堪沙俄的统治和压迫,离开原牧地,移居到阿尔泰山地区。1883年,哈萨克黑宰部落3000多户迁入伊犁和博尔塔拉地区。划界后,又有了不少哈萨克族迁入了中国境内。至19世纪中叶,哈萨克族占了伊犁地区居民的大多数。他们有丰富的畜牧业生产经验,对祖国边疆的经济发展作出了贡献。光绪十年(1884)新疆建省后,伊犁、塔城及蒙古、哈萨克部落隶属于伊犁将军;北部的阿勒泰初属于科布多参赞大臣,后划为阿勒泰区(1919)。1911年辛亥革命爆发后,结束了清朝对哈萨克人民的专制统治。1912年阿勒泰的扎克热亚、拜穆拉等率领哈萨克使团到了北京。
  历史上,哈萨克族人民曾和新疆各族人民一起为维护祖国统一,反抗沙俄侵略作出过重要贡献。19世纪后半叶,沙俄武力征服中亚,强迫清政府签订一系列不平等条约,割占中国西北大片领土,使大批哈萨克牧民遭受到残酷统治。哈萨克人民不畏强暴,多次起义,打击了沙俄在中亚的统治。《中俄伊犁条约》签订后,沙俄强迫伊犁各族人民迁移,遭到哈萨克人民的顽强抵抗。不仅如此,在1855年火烧俄国“贸易圈”的斗争中,在1871年抵抗沙俄入侵伊犁的战斗以及阿勒泰地区抗俄的斗争中,哈萨克人民均表现出了坚决反对外敌入侵的爱国主义精神。
  1944-1949年,哈萨克族人民积极参加了反对国民党统治的伊犁、塔城、阿勒泰三区革命,为新疆的和平解放作出了贡献。中华人民共和国的成立,使中国哈萨克族人民进入了与中华各族人民共同发展繁荣的新时代。1951年1月,甘肃省敦煌县成立了“安置流散哈族工作委员会”。1953年3月,中共中央西北局和西北行政委员会在兰州召开了“甘青新三省边境哈族头人联谊会及各族团结会”。会上讨论了划分哈萨克族牧居区域,建立民族自治政权,发展民族经济文化等问题,拟定了《甘青新边境各族代表关于加强民族团结,安置边境哈族的协议意见》。规定:甘肃以海子为中心,东至哈尔腾东端的托逊堡,西至安南坝,南至海子南端,北至燕都尔图,上述地区为哈萨克族居住和放牧区域。青海都兰方面以格尔木为中心,东至达赍,西至乌图美仁,南至古尔班崖吉,北至且如地带为哈萨克族居住放牧区。
  ……

前言/序言

  从人种来看,早在距今4000-3000年间就有印欧人种、蒙古人种,以及他们的混合型人种的族群自西向东或自东向西迁徙,分布在天山南北和罗布泊地区,因此新疆也被称为人种博物馆。距今2000年前后塞人、吐火罗人、汉人、羌人、大月氏人、乌孙人、乌揭人、匈奴人等就在新疆迁入徙出。隋唐以后突厥人、吐蕃人、回鹘人、蒙古人等形成了新的迁徙浪潮;清代之后,在不断的民族迁徙和融合过程中,形成了近代由维吾尔族、汉族、哈萨克族、回族、柯尔克孜族、蒙古族、塔吉克族、锡伯族、满族、乌孜别克族、俄罗斯族、达斡尔族、塔塔尔族组成新的多元民族格局。
  早在西汉张骞出使西域之前,陆路丝绸之路经过的地区就已成为东西方民族频繁迁徙活动的区域。至先秦时期,属蒙古利亚人种的羌人已深入今塔里木盆地南缘的昆仑山一带,而吐火罗人、月氏人、乌孙人等印欧人种的人群亦曾一度到达河西走廊及中国北方的其他一些地区。其中后者在“丝绸之路”上的活动对于处在“丝路”中段,尤其是西域地区的古代民族构成、经济文化特征的形成等方面,曾发挥了十分重大的作用。
  中国历史上几次大的统一王朝的建立,使中国领土由分散格局转变为统一于一个政权的行政管辖之下,其中如周、秦、汉、唐、元、清这些朝代,都在前一朝代的版图基础上,拓展了中国的领土,使中国疆域内各民族之间、各地区之间的政治、经济、社会文化联系得到更进一步的加强,并最终在清代稳定了中国的疆域范围。新疆也成为自古以来中国疆域不可分割的一部分。
《新疆地名的积淀与穿越:新疆地名历史语言学探源》图书简介 这是一部融汇历史、语言、地理与文化的多维度学术专著,深入剖析了新疆地区地名的形成、演变及其背后蕴含的丰富历史信息。本书以新疆独特而多元的地理环境为起点,以历史语言学为研究范式,对构成这片广袤土地地名体系的各个层面进行了系统而细致的梳理与解读。 新疆,自古以来就是连接东西方文明的十字路口,是民族迁徙、文化交融的生动舞台。在这片土地上,无数名称世代相传,它们不仅仅是简单的地理标识,更是历史活动的痕迹,是不同文化碰撞、融合的见证,是先民智慧与生存经验的结晶。本书的诞生,旨在拨开历史的迷雾,透过这些充满故事的地名,去探寻隐藏在时间深处的历史肌理,理解新疆区域文明发展的脉络。 研究的起点:地理的具象与名称的生成 本书的逻辑起点,便是新疆地理环境的独特性。从巍峨的天山南北山脉,到浩瀚的塔克拉玛干沙漠,再到星罗棋布的绿洲、蜿蜒的河流,这些自然地理特征,构成了人类活动最基本的载体。本书详细考察了不同区域的地貌特征,如山脉的走向、河流的源头、湖泊的形态、沙漠的边缘等,并以此为线索,追溯这些自然景观是如何被不同语言、不同民族的先民所认知、命名,并最终固化为我们今天所熟知的地名。 例如,书中会深入探讨“天山”这一名称的起源,分析其可能源自古老民族语言中与“天”或“高峻”相关的词汇,以及在不同历史时期,这一名称如何被赋予更深层的文化和宗教含义。对于那些因水源而得名的河流、湖泊,本书则会考证其古今名称的变迁,以及这些变迁背后反映的生态环境变化和人们对水资源利用方式的演进。 核心的研究方法:历史语言学的深度介入 《新疆地名的积淀与穿越》将历史语言学作为其核心的研究方法。这意味着本书并非简单地罗列地名及其含义,而是将地名置于其产生的历史语境中,运用语言演变、词源分析、语料对比等方法,对其进行“考古式”的解读。 首先,本书广泛搜集了新疆历代文献、碑刻、文书、民间传说以及现存的口述历史资料,构建了一个庞大的地名数据库。在这个基础上,作者运用比较语言学的方法,将新疆地区历史上曾出现过的多种语言——包括古突厥语、古回鹘语、古梵语、古波斯语、古汉语以及后来的蒙古语、藏语、维吾尔语、哈萨克语、柯尔克孜语等等——进行相互比对。通过这种跨语言的分析,揭示地名之间可能存在的同源关系、借用关系、转化关系,以及不同语言成分在地名构成中的作用。 例如,书中会对一些具有明显突厥语系特征的地名进行深入的词根分析,探究其词义的原始构成,并考察其在不同时代、不同分支的突厥语中可能存在的变体。对于一些源自古老印欧语系或汉藏语系的地名,本书会追溯其传入新疆的历史路径,分析其如何与当地语言发生融合,并最终成为新疆地名体系的一部分。 历史的穿越:民族迁徙与文化交融的地名印记 新疆地名的历史,就是一部波澜壮阔的民族迁徙史与文化交融史。本书将地名视为历史活动的“活化石”,通过对地名的分析,勾勒出不同民族在这片土地上留下的足迹。 书中会详细考察那些与古代游牧民族相关的地名,分析其反映的社会结构、经济生活、宗教信仰以及对自然环境的认知方式。例如,对于一些以“库”或“里克”等后缀结尾的地名,本书会探讨其可能源自古老游牧民族部落名称或聚落类型的含义。 同时,本书也将重点关注丝绸之路沿线城市、驿站、关隘的地名。这些地名往往承载着东西方文化交流的印记,例如,一些地名可能源自佛教术语、波斯语的商业名称,或是古代商旅途中的标志性事物。通过解读这些地名,本书能够生动地展现丝绸之路贸易、文化、宗教传播的盛况,以及不同文明如何在新疆这片土地上相互影响、相互渗透。 本书还会特别关注那些因历史事件、民族冲突、政治变迁而产生或改变的地名。例如,某些地名可能与古代战争、王朝更迭、民族融合的重大事件紧密相连,其名称的变更本身就讲述了一段跌宕起伏的历史。作者会引用相关的历史文献,对这些地名背后的故事进行梳理和考证,力求还原历史的真相。 多语种地名的解读:建构新疆地名的多元图谱 新疆地名体系的复杂性在于其语言的多样性。本书致力于打破单一语言的解读视角,展现一个多元共存、相互影响的地名图谱。 书中将系统地分析不同语言成分在地名中的构成方式: 突厥语族地名: 这是新疆地名中最庞大的语种之一。本书会详细解析维吾尔语、哈萨克语、柯尔克孜语等突厥语族地名中的词汇构成,如表示山、水、平原、绿洲、聚落、牧场、矿产等自然地理元素,以及表示动物、植物、人名、部落名、军事设施等社会人文元素的词汇。例如,对“喀什”(Kashgar)这一著名地名的词源进行深入考证,分析其可能的含义及其在不同突厥语分支中的演变。 汉藏语系地名: 汉族在地名构成中的作用不容忽视。本书会分析那些源自汉语的古老地名,如反映行政区划、军事驻防、物产特点、地理景观的名称。同时,也会考察汉族文化在新疆的传播过程中,对当地原有地名产生的音译、意译或融合影响。 伊朗语族地名: 历史上,粟特人、波斯人等伊朗语族对新疆地区有着深远的影响。本书会解读那些源自粟特语、古波斯语的地名,分析其反映的古代商业活动、宗教信仰以及丝绸之路上的文化交流。 蒙古语地名: 蒙古族在历史上对新疆的统治和文化交流留下了许多地名痕迹。本书会考察蒙古语词汇在新疆地名中的构成,如表示山、河流、草原、湖泊、营地等。 其他语言成分: 书中还会涉及藏语、阿拉伯语、俄语等其他语言在地名构成中的潜在影响,尽管可能数量较少,但同样是新疆地名多元性的重要体现。 本书在解读这些多语种地名时,注重呈现其音韵上的对应关系、词汇上的同源性以及语义上的演变轨迹。通过这种细致的语言学分析,读者可以更清晰地理解不同民族语言在地名形成过程中如何相互作用,最终塑造了新疆独特而丰富多彩的地名景观。 理论的深化:从地名看新疆的历史发展轨迹 《新疆地名的积淀与穿越》不仅仅是一部地名学研究的专著,更是一部通过地名来透视新疆历史发展的力作。本书的理论价值体现在: 历史分期与地名演变: 通过对不同历史时期地名的考察,本书能够为新疆的历史分期提供语言学上的佐证。例如,某一类地名的出现频率、其语言特征的变化,都可能标志着某一历史时期的新疆经历了重大的社会变革、民族构成变化或文化转型。 区域差异与文化认同: 新疆各区域地名的独特性,反映了不同区域在历史上的发展路径、民族构成和文化特色。本书通过对比分析南疆、北疆、东疆、西域等地名的差异,揭示了新疆内部不同区域文化认同的形成和演变。 文化交流的模式与强度: 地名作为文化的载体,其构成中的外来语成分,能够直接反映不同文明的交流模式和强度。例如,某时期伊朗语族地名增多,可能意味着该时期丝绸之路的商业贸易和文化往来更加活跃。 地方史研究的新视角: 对于新疆各地方志、乡镇地名的研究,本书提供了一个系统而有力的理论框架和方法论。通过将地方地名置于更宏观的区域历史语言学框架下进行解读,可以挖掘出被淹没或被忽视的地方历史信息。 结语 《新疆地名的积淀与穿越:新疆地名历史语言学探源》是一部承载着深厚学术底蕴与严谨研究方法的著作。它以地名为引,带领读者穿越时空,在名称的流转中触摸历史的脉搏,在词汇的演变中感知文化的交融。这本书不仅是语言学、历史学、地理学研究者宝贵的参考资料,更是所有对新疆这片神奇土地的历史与文化感兴趣的读者,认识和理解新疆不可或缺的向导。通过对地名背后故事的深入挖掘,本书旨在呈现一个更加立体、更加丰富、更加鲜活的新疆。

用户评价

评分

这本书的叙事节奏把握得相当有水平,它没有采用那种平铺直叙、堆砌史料的传统学术写法,反而像是一位经验丰富的老者,娓娓道来,引导着读者一步步深入探秘。开篇的引人入胜,让人迅速对接下来的内容产生了强烈的求知欲,它巧妙地设置了一些“悬念点”——那些看似矛盾或难以解释的地名由来——来激发读者的好奇心。随着章节的推进,作者似乎总能在你感到疲惫或困惑时,适时地抛出一个具有突破性的论断,或者引用一段极具画面感的历史记载来“提振精神”。这种叙事上的起承转合,使得即便是涉及到大量的古音变、词素分析等专业内容时,整体的阅读体验依然保持着流畅和引人入胜的特质,让非专业人士也能在领略学术精髓的同时,享受到阅读的乐趣,而不是被密密麻麻的术语淹没。

评分

我得说,作者在梳理这些地名背后复杂的历史脉络时,那种抽丝剥茧的分析能力简直令人叹为观止。它不像许多同类研究那样,仅仅停留在简单的词汇对应或简单的民族迁徙记录上,而是深入到了语言学的底层结构,去探究不同文化层在同一地理空间上留下的词根痕迹。比如,对某几个相近地名的不同音译和语义演变进行对比分析时,那种严谨的逻辑推演,仿佛是在进行一场跨越时空的“语言考古”。作者似乎拥有将模糊的古代文献碎片重新拼接成清晰的历史画卷的魔力,让你清晰地看到,在某一个特定的历史节点,哪种语言占据了主导地位,而另一种文化的影响又如何以不易察觉的方式渗透和保留了下来。这种深度的挖掘,让读者对新疆多元一体格局的理解,从宏观的政治叙事,转变为微观的语言细节,从而获得了更具象、更坚实的认知基础。

评分

最让我印象深刻的是,这本书在处理涉及多民族、多宗教文化交融的地名时,展现出了一种罕见的、近乎“悲悯”的客观性。它没有预设任何现代的价值判断或民族中心主义的视角,而是纯粹地从语言演化的角度去还原历史的现场。书中对那些曾经辉煌一时却如今已消亡的语言痕迹的追溯,充满了对时间流逝和文明更迭的深深敬意。作者在解读一个地名的词义时,总是能同时顾及到其在突厥语系、印欧语系乃至波斯语系中的潜在关联,并且清晰地标明了每一种解释的证据强度和局限性。这种近乎苛刻的平衡感,使得全书的论述充满了可信度和说服力,它成功地将新疆地名这一复杂的文化载体,提炼成了一部鲜活的、多声部演奏的历史交响乐。

评分

作为一名长期关注区域历史地理的爱好者,我必须承认,这本书在研究方法的创新性上给我带来了巨大的启发。它似乎超越了传统的历史地理学和纯粹的语言学范畴,引入了一些现代文化人类学和空间叙事学的视角。例如,作者在分析某些地名变迁时,不仅仅关注文字的变化,更结合了当地的地理环境变化(如河流改道、绿洲兴衰)来解释人类对空间命名的选择和修正。这种跨学科的视野极大地拓宽了对“地名”这一研究对象的认知边界——它不再仅仅是历史的标签,而是人类与环境长期互动过程中形成的动态符号系统。这种将“静态的词汇”与“流动的历史”紧密结合的分析路径,无疑为后续的区域文化研究提供了一个极具价值的方法论参考。

评分

这本书的装帧设计着实令人眼前一亮,封面那种带着历史厚重感的纹理和那种深沉的色彩搭配,让人一拿到手里就仿佛能感受到新疆那片广袤土地上积淀了千年的风沙与故事。内页的纸张质感也非常考究,那种略带米黄色的色泽,不仅阅读起来眼睛舒适,更平添了几分古籍的韵味。排版上,字体选择既清晰易读,又保持了一种古典的雅致,注释和引文的处理更是体现了编者对学术规范的严谨态度。整体来看,这本书在视觉和触觉上都提供了一种沉浸式的阅读体验,这对于一本探讨地名学这样深奥主题的学术著作来说,无疑是加分项,它让那些可能略显枯燥的词源考证,在视觉呈现上变得生动起来,吸引着读者愿意去翻开它,去探索那些隐藏在地名背后的文明交织与历史变迁。这种对细节的把控,显示出出版方在推广文化产品时所下的苦心,它不仅仅是一本知识的载体,更像是一件精心雕琢的工艺品。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有