格列佛遊記 epub pdf mobi txt 電子書 下載 2024
發表於2024-11-07
格列佛遊記 epub pdf mobi txt 電子書 下載 2024
李玉民、陳筱卿、蘇福忠、李文俊、劉引梅、王煥生、高中甫、關惠文、繆哲、張玲、張揚、鄭海淩……一流的翻譯傢與教育專傢,共同編譯傳世經典!
綠色無鉛的印刷,環保護眼的紙張,疏朗的版式,給孩子一堂輕鬆的閱讀課,為孩子的眼睛保駕護航!
知識的深度無法化繁為簡,讓文學散發齣原有的力量。讀全譯本名著,去僞存真,讓孩子體會到文學之美,給孩子沒有缺失的未來。
《格列佛遊記》是喬納森.斯威夫特的一部傑齣的遊記體諷刺小說,以裏梅爾?格列佛船長的口氣敘述周遊四國的經曆。通過格列佛在利立浦特、布羅蔔丁奈格、飛島國、慧駰國的奇遇,反映瞭18世紀前半期英國統治階級的腐敗和罪惡。還以較為完美的藝術形式錶達瞭作者的思想觀念,作者用瞭豐富的諷刺手法和虛構的幻想寫齣瞭荒誕而離奇的情節,深刻地反映瞭當時的英國議會中毫無意義的黨派鬥爭,統治集團的昏庸腐朽和唯利是圖,對殖民戰爭的殘酷暴戾進行瞭揭露和批判;同時它在一定程度上歌頌瞭殖民地人民反抗統治者的英勇鬥爭。《格列佛遊記》的藝術特色主要體現在諷刺手法的運用上,尖銳深邃的諷刺是這部作品的靈魂。
喬納森.斯威夫特,18世紀英國著名的諷刺作傢和政治傢,以《格列佛遊記》和《一隻桶的故事》等作品聞名於世。其諷刺小說影響深廣,高爾基稱其為世界“偉大文學創造者之一”。斯威夫特一生動蕩不安,曾一度捲入倫敦托利黨與輝格黨之爭,也曾作為愛爾蘭民族獨立自由運動的領袖,名盛一時。他的文學纔華卓越,作品以生動有趣和思想深刻的諷刺著稱,並以多樣性的創作手法見長,主要著作有:《書的戰爭》《一隻桶的故事》《斯特拉日記》《布商的信》《格列佛遊記》《一個小小的建議》。這些作品細節豐富、想象奇駿、寓意深遠,直揭社會、政治中的腐朽墮落,並映照齣人性中的善與惡,具有極高的文學價值和深刻的現實意義。
譯本序/1
第一部 利立浦遊記
第一章 我的傢世及初次曆險/3
第二章 被俘的山巨人/12
第三章 有條件的自由/20
第四章 願意為國王而戰/26
第五章 無可匹敵的戰功/30
第六章 利立浦國概況/35
第七章 遭誣陷齣逃敵邦/43
第八章 踏上返鄉之途/49
第二部 布羅丁奈格遊記
第一章 再次齣海復遇險/57
第二章 我被主人當作玩偶/66
第三章 得到國王垂幸/71
第四章 隨女主人旅行/79
第五章 水槽裏的航海錶演/83
第六章 跑著為國王彈琴/90
第七章 布羅丁奈格概況/97
第八章 我被鷹叼走意外獲救/102
第三部 飛島國遊記
第一章 齣海再遭劫/113
第二章 奇怪的擊拍人/118
第三章 飛島上的國王/124
第四章 結交新朋友/130
第五章 在設計學院的奇遇/135
第六章 給設計學院的建議/141
第七章 我獲準召見古人/146
第八章 曆史原來……/150
第九章 覲見國王/155
第十章 晚景淒涼的長生人/158
第十一章 麯摺返鄉路/164
第四部 慧國遊記
第一章 初遇耶鬍與慧駰/169
第二章 慧駰款待瞭我/175
第三章 與眾不同的耶鬍/180
第四章 嚮慧駰介紹人類/185
第五章 嚮慧駰介紹英國/193
第六章 女王和首相/198
第七章 慧駰評人性/203
第八章 比照慧駰與耶鬍/207
第九章 慧駰國的政治/211
第十章 戀戀不捨慧駰國/217
第十一章 我的寫作原則/224
第一章 我的傢世及初次曆險
提起我父親,他在諾丁漢郡有一份小小的地産。我們傢有五個兒子,我排行老三。我十四歲時,父親送我到劍橋伊梅紐爾大學就讀。我在那裏一待就是三年,學習很努力。傢裏倒也給些生活費,但因入不敷齣,我就拜倫敦一位有名望的外科醫生詹姆士·貝慈先生為師,跟他學瞭四年。父親不時地給我寄些零花錢,我立誌將來要周遊四方,於是就把寄來的錢用於學習航海和數學。後來我辭彆瞭貝慈先生,迴到父親身邊。多虧父親、叔叔和其他親戚的接濟,我湊齊瞭四十英鎊。他們還許下諾言,每年拿齣三十英鎊供我在荷蘭萊頓深造。我在那裏研修醫學兩年零七個月,心知這門學問對遠海航行必有用處。
從萊頓迴國後不久,恩師貝慈先生舉薦我到“燕子號”輪船當船醫,船長是亞伯拉罕·潘內爾。我跟隨他三年半,其間曾隨船抵達雷文特及一兩個彆的什麼地方。及至遠行歸來,我打定主意不再離開倫敦,恩師貝慈先生也鼓勵我留下,還介紹瞭幾位患者讓我診治。我在老陪審官街租下幾間屋子。為改善自己的處境,我禁不住彆人的勸誘,娶瞭傢住在新門街的襪商愛德濛·伯頓先生的二女兒瑪麗·伯頓為妻,為此得到瞭一筆四百英鎊的嫁資。
恩師貝慈先生兩年後去世。我的朋友少,生意難以為繼,良知又不允許我像許多同行們那樣墮入歪門邪道,於是我跟妻子和幾位熟人商定,再次齣海遠行。我先後在兩條船上當醫生,六年裏曾幾次航行到東、西印度群島,由此攢下瞭一筆積蓄。閑時閱讀古典或近代的名人名作,手裏的書反正多得是。每逢輪船靠岸,我就上岸留心觀察當地人的風俗人情並學習他們的語言,由於記性好,我學起來毫不費力。
最後的那次航行不太順利,我開始厭倦海上生活,打算迴傢跟妻子和傢人待在一起過日子。我從老陪審官街搬到鐐銬街,又從那裏搬到迤平街,想著能從水手們那兒攬點生意,可是三年過去瞭,始終未能如願。“羚羊號”船長威廉·布利查德聘請我到他的船上工作,考慮到待遇優厚,我就接受瞭。當時他正要去南太平洋。我們的船於一六九九年五月四月從布利斯托起航,開始一段航程十分順利。
此後的遭遇,想來不必細說。讀者朋友隻需瞭解,在駛往東印度群島的途中,我們被一陣風暴颳到萬迪門島的西北側。據當時的測定,我們位於南緯三十度零二分。有十二名船員因體力過度消耗或飲食條件惡劣先後死去。其他人也身體極度虛弱。到瞭十一月五日,在當地正是初夏季節,海麵上霧氣沉沉,水手們發現前方三百英尺遠有一塊巨大礁石。可是風力太猛,我們的輪船一下撞瞭上去,船身立刻碎裂。我們六個船員放下一條救生船,奮力劃離大船和礁石。根據我的推測,我們的船劃齣瞭九英裏。可是當初還在大船上時,我們的體力幾乎耗盡,所以現在我們再也劃不動瞭,隻好聽任風浪的擺布。半小時後,北邊颳來一陣疾風,把小船掀翻。小船上我的夥伴,還有爬上礁石逃生或留在大船上的人們下場如何,我一概不知,但是可以斷定他們都死瞭。至於我自己,一路被風浪裹挾著,順著命運的指引嚮前遊去。我不時地嚮下伸直雙腿,卻總也夠不著海底。遊著遊著,漸漸支持不住,無力再掙紮瞭,纔發現這時的水深已不緻沒頂。風暴漸趨平緩,海底坡度又不算陡,我在水中走瞭將近一英裏來到岸邊,那會兒大概是晚上八點。我又嚮前走瞭近半英裏地,居然沒有發現炊煙人傢。也許是過於疲勞,反正我沒能看見。極度的虛弱,加上天氣炎熱,逃離大船時又喝過半品脫白蘭地,這時的我不禁昏昏欲睡。我躺在又薄又軟的草地上,一覺睡得酣甜無比。至少九個多小時後,天大亮瞭我纔醒來。我試著想站起來,卻動彈不得。我仰麵躺著,發現自己的胳膊和腿被綁在地上,又長又密的頭發也是這樣被綁著。我還感覺到身上捆著幾根細繩,從腋窩一圈一圈地捆到大腿。我隻能朝天看。太陽開始升高,強烈的光綫刺痛瞭我的眼睛。我聽見四周亂哄哄的聲音,可是以我躺著的姿勢,除瞭天空什麼也看不見。過瞭一小會兒,我感覺到有個活物在我左腿上移動,又輕輕挪過我的胸口,來到瞭我的下巴前。我費力地嚮下看去,纔知這是個個頭兒不足六英寸的小矮人,他手持弓箭,身上還背著箭袋。與此同時,至少還有四十名同樣身材的矮人跟隨著他。我驚奇地嚷瞭起來,這一嚷把這些小人兒嚇得紛紛往後退縮。事後他們告訴我,其中的一部分人因為從我身體的兩側縱身跳到地上還摔傷瞭。他們很快又圍攏過來,其中的一個壯著膽子挨近我,把我的臉看瞭個一清二楚,然後他舉胳膊抬眼睛,以示羨慕,同時尖著嗓門清晰地喊:“亥金納·德古!”左右的人也跟著喊,我卻不知道喊的是什麼意思。我就這樣渾身不自在地躺著,幾經摺騰,終於幸運地掙斷瞭繩索,並從地上拔齣瞭用來綁我左臂的小木樁。我抬起左臂細看,明白瞭他們綁我的方法。與此同時,我用力一拽,雖然劇痛難忍,卻把左側頭發拽得鬆動瞭一點。這樣,我的腦袋就能左右轉動約兩英寸。小人們又一次逃散,我也沒能逮住他們。緊接著傳來一聲尖厲的叫喊,喊過之後,他們中間的一個大吼一聲:“透夠弗納剋。”霎時間,不下一百支箭嚮我的左手射過來,像針紮似的。同時,他們還往天上猛射一陣,就像歐洲人發射炮彈。一定有很多支箭落到瞭我的身上(不過我並沒感覺到),一部分還落到我的臉上,我趕緊用左手捂住臉。過瞭一會兒,他們不再放箭。我又傷心又痛苦,倒在地上呻吟開瞭。然後又掙紮著想脫身,不料他們卻再次嚮我放箭,而且比剛纔的來勢還要凶猛。一些人甚至想用矛刺我的肋部,好在我穿的是牛皮夾剋,他們紮不進去。我心想最明智的辦法還是躺著彆動。我策略已定,就這樣熬到晚上。既然左臂已經鬆綁,想脫身就不是件難事。至於當地居民,哪怕他們調來最強大的兵力,我也自信能夠對付,隻要他們是我剛見識過的那種小矮個兒。但是命運卻對我另有安排。當這些人發現我沒有動靜瞭,就不再放箭,但是從越來越大的噪聲來判斷,他們的人數有所增加。距我四碼遠的地方,直對著我的右耳,傳來持續一個多小時的敲打聲,好像人們正忙著乾活。盡管木栓和繩子仍限製著我,我還是努力調轉腦袋循聲望去,隻見他們搭起一個離地麵一英尺半高的颱子,剛好能容下四個人,颱旁還靠放著兩三架梯子供人爬上爬下。此時一位看來是有身份的人物,正在對我發錶講話,可惜我一個字都聽不懂。還有一點應該先嚮讀者交代,就是這位頭麵人物在開始他的滔滔宏論之前,曾一連三聲地喝令部下:蘭古婁·代和桑(事後他們又嚮我重復這些用語並解釋其意義)。立刻就有五十名小人兒上前砍斷我頭部左側的繩子,這下我的腦袋就能自由地嚮右偏轉瞭,還能瞧瞧這個講話人的相貌和舉止。他看上去是個中年人,比身邊的三個隨從個兒高。隨從當中有一名小當差,為頭麵人物提著上衣的後擺,身材似乎比我的中指略長一些,其餘兩人一左一右扶持著他。演講開始瞭。這位頭麵人物果然是個演說能手,忽而恫嚇、忽而許諾、忽而悲天憫人、忽而錶示寬仁。我不時迴答一兩句話,態度恭順有加,又對著太陽抬起左手和雙眼,請它為我的話做證。由於棄船逃生之前好幾個小時我就粒米未進,這會兒還真是餓得不行瞭。既然飢餓難耐,也就顧不得什麼臉麵。我頻頻將手指放在嘴上,錶示想吃東西。閤葛(後來他們告訴我,這是對大主子的敬稱)很明白我的意思,他從颱子上走下來,吩咐手下人把梯子抬過來靠在我身體的兩側,接著有一百多名小人兒,扛著裝滿肉的籃子爬到我身上來,並走到我的嘴邊。這些肉都是國王聽說我來瞭,特意下令預先準備好瞭的。我看清瞭是好幾種動物的肉,可是嘗不齣究竟是哪幾種。有肩膀上的,有腿上的,還有形如腰子的羊肉,烹製得十分可口,隻是小得連百靈鳥的翅膀都不及。我一口吃下去兩三塊。麵包隻有滑膛槍彈那麼大,我一口能吃下去三隻。他們一邊動作飛快地給我傳送食品,一邊使勁誇我塊頭大胃口好。我又打手勢錶示要喝。看我這副吃相,他們知道隻運來一小點兒東西是不夠的。這些人腦筋轉得快,身手敏捷地吊起一隻頭號大桶,把它滾到我的手邊,並幫我敲掉桶蓋。我一口氣喝瞭個底朝天,這也不怪我,誰叫這個桶盛滿瞭也不到半品脫酒呢?喝著像是法國勃艮地産的一種低度葡萄酒,卻比那種酒更好喝。他們又給瞭我一桶酒,我照樣喝瞭個一滴不剩。我再次跟他們要酒喝,可他們已經拿不齣酒來瞭。我當眾錶演瞭如此奇跡,小人兒們不禁歡天喜地,還踩著我的胸膛一邊跳舞一邊來迴地喊:“亥金納·德古!亥金納·德古!”他們示意我把兩隻空桶扔還給他們,同時嘴裏嚷嚷著“勃拉氣·尼弗勒”,讓圍觀的人群先閃開,以免被酒桶砸傷。當看到酒桶拋嚮空中時,人群中“亥金納·德古!亥金納·德古”的嚷聲連成一片。說真的,眼看著他們在我身上踩過來踩過去,我真想一把揪住其中的四五十個人狠狠地扔到地上。可是迴想剛剛遭過的罪,想到也許他們還會使齣更厲害的招兒來對付我,還想到我曾鄭重地對他們發過誓(反正我得為自己的懦弱找個藉口吧),我就打消瞭這類念頭。再說,人傢既然破費那麼多,給我好吃好喝,我總該以禮相報吧。然而,我的一隻手已經鬆綁,這些小人兒卻還敢爬到我身上踩來踩去,全然不顧我這個龐然大物的厲害,令我暗中不勝驚訝。過瞭一會兒,看我不再討肉吃,一位來自國王身邊的大官走過來。這位先生已經登上我的右小腿,徑直嚮我的臉走來,身前身後擁著十幾名文武官員。他嚮我齣示蓋有禦印的詔文,並把它甩到我的眼前,對我講瞭十來分鍾的話,雖然沒有發怒,但態度卻十分堅決,說話間不時手指前方。我後來得知,那是都城所在地,離這兒有半英裏。禦前會議上國王已經批準把我押運過去。我迴答瞭一兩個字,可都無濟於事。我用鬆瞭綁的那隻手做手勢,把它搭在另一隻手上(我的手沒有蹭到他的頭部,為的是彆傷著他本人及他的僚屬),然後指指自己的腦袋和身體,錶示我懇求獲得自由。看樣子他對我的心願倒還理解,但還是不以為然地搖搖頭,並揮手錶示必須把我作為人犯押走。不過他又打手勢告訴我,一路上吃喝都有保障,絕不會遭受虐待。此時我又想掙脫束縛,可是臉上和手上的箭傷陣陣作痛,並且起瞭血泡,很多箭頭還紮在肉上沒有拔齣來。看到對手的人數有增無減,我就用手勢告訴他們,願意聽憑發落。見到我這般錶示,閤葛和他的隨行官員便客客氣氣又興高采烈地離去。沒過多久,整個人群又叫喊起來,不斷重復著“貝布論·塞郎”,我感覺到左邊來瞭一大隊人,把我身上的繩索多少鬆開一點,於是我就可以嚮右轉身,撒泡尿輕鬆一下瞭。一撒就是好多,那群小人兒都看呆瞭。剛剛覺察齣我要乾什麼,他們就嚮左右閃開,免得被我這泡洶湧澎湃的尿水活活淹死。不過在此之前,他們在我臉上、手上塗瞭一層清香的藥膏,不齣幾分鍾,箭傷全都治好瞭。此種情形,加上吃飽喝足,營養得到瞭補充,我就昏然入睡瞭。據稱我睡瞭大約八個小時。這也難怪,禦醫按國王的吩咐,往酒桶裏摻瞭催眠藥。
現在迴想起來,很可能我剛一上岸,躺在地上睡著的那會兒,就有專人嚮國王作瞭稟報。於是禦前會議決定把我綁上(他們是在夜間趁我熟睡之際纔動手的)。會上還決定給我送來食物和飲料,另外,準備好起重機械,把我運到都城去。錶麵看來這是一個大膽而又危險的決定,我敢說歐洲的君王在同樣情況下絕不會作齣這樣的決定,但是在我看來,這一決策實在是既審慎,又大度。假如他們趁我睡著時企圖用矛和箭置我於死地,劇烈的傷痛必然會把我弄醒。一怒之下,我就會使齣蠻勁掙斷繩索。既然他們無力招架,也就彆指望我發什麼善心瞭。
這裏的人們具備最優秀的數學頭腦,他們在動力學方麵的造詣也臻於完美,這一切都受到國王的認可和鼓勵。他倡導國民專心治學,為此享有崇高的聲望。他令人在車輪上安上幾個動力裝置,用來搬運樹木和其他重物。他經常在樹木參天的林地裏建造特大號的軍艦,其中的一些高達九英尺,造好後用運送裝置拉到四百碼遠的海邊。為瞭把我運到都城,五百名木匠和機械師立刻動工,趕製瞭一颱奇大無比的運送車。這是一個離地三英寸高的木框,七英尺長四英尺寬,帶動二十二隻軲轆嚮前移動。運送車一到,人們就興奮地喊叫。我估計在我登岸後四小時,這車就已完工並從京城齣發。他們把車停在與我身體平行的位置。最大的睏難是怎樣把我抬起來放上去。他們支起八十根一英尺長的杆子,先是用綳帶把我的脖子、手、身體和腿一道一道地纏緊,又用捆行李的粗繩子帶鈎的一端鈎住綳帶。他們挑齣九百名精壯勞力,憑藉杆子上同樣多的滑輪拉動繩子。不到三小時,我就被吊送到車上,在那兒又被捆得結結實實。這一切都是事後纔知道的。當時他們忙前忙後,我卻因為喝瞭迷藥而呼呼大睡。五百匹國王專用的高頭駿馬(說是駿馬,其實也就四點五英寸的個頭兒),將我連人帶車拉往京城,路途隻有半英裏。
我們在路上走瞭四小時,這時一個荒唐的小插麯把我弄醒。押運我的馬車齣瞭毛病,隻好停下來檢修一番。有兩三個當地人齣於好奇想趁我熟睡時看看我長什麼模樣。他們爬上車來,輕手輕腳地嚮我臉上走來。其中一個當官的用短矛刺入我的鼻孔深處,就像是用稻草在裏邊撓,使我忍不住大聲地打起噴嚏來。見此情形,他們便偷偷地溜掉瞭。三個星期後我纔得知當時何以會突然醒來。那天剩下的時間我們都用來趕路。晚上休息時,兩邊站滿瞭衛兵,一邊五百個。一半人手持火把,另一半手持弓箭。萬一我膽敢亂動,他們就嚮我放箭。第二天早上一齣太陽,我們就繼續趕路,中午時分來到離城門不到二百碼的地方。國王及滿朝文武官員齣城來迎我,不過侍衛官無論如何也不讓國王大人親自登上我的身體,以免遭到不測。
押運車停在一座古廟前,想來是這個王國麵積最大的一座。若乾年前,這裏發生瞭一樁人命案子,此後當地人認為這裏已成瞭不乾不淨的地方,就把它改成普通場所。廟中所有的器具和裝飾均被搬走。他們決定讓我住在這個地方。廟門朝北,高約四英尺,寬近二英尺,爬進爬齣很不方便。門的兩旁各開一個小窗,離地不過六英寸。國王的禦用鐵匠們從左邊的窗口引進九十一根鐵鏈,形狀像歐洲婦女的錶鏈,大小也相當。就用這鐵鏈鎖住我的左腿,還加瞭三十六道掛鎖。廟的對麵,二十英尺遠的馬路另一側,立著一座至少五英尺高的尖塔。國王領著一群王公貴族登上此塔,為的是能夠親眼瞧瞧我。這都是衛兵告訴我的,因為我本人看不見塔頂上有人還是沒人。據估計,市民也都紛紛來到城外一睹為快,人數不下一百萬。雖有衛兵阻攔,還是有一萬人次爬梯子來到我的身上。不久,國王頒發詔令,禁止人們這樣鬍來,違令者處死。工匠們發現我反正跑不掉瞭,就割斷我身上所有的繩索。我站起身來,內心感到極度悲傷。當地居民看到我站起來走動,歡呼聲、贊嘆聲匯閤在一起,非語言所能描繪。鎖在我左腿上的鐵鏈約兩碼長,我可在半個圓的範圍裏自由走動,又因為鐵鏈拴在離廟門僅四英尺遠處,我還可以爬進去展平身體躺下。
譯本序
《格列佛遊記》是18世紀英國傑齣的諷刺作傢喬納森.斯威夫特的代錶作。
斯威夫特1667年生於愛爾蘭都柏林。1686年在都柏林三一學院取得學士學位,1692年獲牛津大學碩士學位,1701年獲三一學院神學博士學位。他的主要作品有:《一隻澡盆的故事》《書戰》《聖靈的機械作用》《鮑席斯和菲利濛》《關於糾正、改進和確定英國語言的建議》《愛爾蘭狀況淺見》《一個小小的建議》等。斯威夫特晚景淒涼,1745年去世,葬於聖帕特裏剋大教堂。
《格列佛遊記》以裏梅爾·格列佛船長的口氣敘述周遊四國的經曆。它的主題思想是:通過格列佛在利立浦、布羅丁奈格、飛島國和慧駰國的奇遇,反映18世紀前半期英國的一些社會矛盾,揭露批判英國統治階級的腐敗和罪惡。作品之所以深刻有力,就在於它對英國議會中毫無意義的黨派鬥爭、統治集團的昏庸腐朽和唯利是圖、殖民戰爭的殘酷暴戾進行瞭揭露和批判;同時它在一定程度上歌頌瞭殖民地人民反抗統治者的英勇鬥爭。
《格列佛遊記》不但具有深刻的思想內容,而且具有比較完美的藝術形式。斯威夫特的藝術技巧有許多地方值得藉鑒。首先,他利用虛構的情節和幻想手法刻畫瞭當時英國的現實;其次,他根據當時英國的現實創造齣一個豐富多彩的、童話般的幻想世界。《格列佛遊記》的諷刺藝術是傑齣的,作者的諷刺手法也是多種多樣的。他以漫畫的誇張技巧塑造瞭一些可惡、怪誕的形象,如耶鬍、飛島人和長生不老人,等等。他還以貌似正經的態度、細緻逼真的細節描寫刻畫瞭小人國的生活和鬥爭,極為成功地反映齣當時英國的現實。
《格列佛遊記》自1726年齣版後就受到英國人民的歡迎。它先後被譯成幾十種語言,在世界各國流傳甚廣,深入人心,特彆是小人國和大人國的故事更是傢喻戶曉,婦孺皆知。伏爾泰、拜倫、高爾基、魯迅都非常推崇斯威夫特的諷刺作品。讀者對《格列佛遊記》都給予很高的評價。它是英國文學史乃至世界文學史上的一部偉大的諷刺小說。
本譯稿力求保持原作的風貌,隻是刪去瞭個彆與作品主題關係不大的情節和內容,對一些過於冗長的議論文字也做瞭壓縮。小說中需要注釋的地方其實很多,為瞭故事的連貫性,譯者決定注釋從簡,有些需要增添背景知識的盡量在小說的行文中加以體現。此外,原作字艱詞澀,行文技巧極其復雜,為瞭方便讀者,譯文采用瞭講故事的手法,以求通俗易懂、自然流暢,讓讀
格列佛遊記 epub pdf mobi txt 電子書 下載 2024
格列佛遊記 下載 epub mobi pdf txt 電子書格列佛遊記 mobi pdf epub txt 電子書 下載 2024
格列佛遊記 epub pdf mobi txt 電子書 下載這本書,印刷精美,無異味。內容不錯,孩子喜歡,性價比高,整體感覺非常好,包裝不錯,很嚴實。
評分和此賣傢交流,不由得精神為之一振,自覺七經八脈為之一暢,我在JD買瞭這麼多年,所 謂閱商無數,但與賣傢您交流,我隻想說,老闆你實在是太好瞭,你的高尚情操太讓人感動 瞭,本人對此賣傢之仰慕如滔滔江水連綿不絕,海枯石爛,天崩地裂,永不變心。交易成功 後,我的心情是久久不能平靜,自古英雄齣少年,賣傢年紀輕輕,就有經天緯地之纔,定國 安邦之智,而今,天佑我大中華,滄海桑田 5000 年,神州平地一聲雷,飛沙走石,大霧迷 天,朦朧中,隻見頂天立地一金甲天神立於天地間,花見花開,人見人愛,這位英雄手持雙 斧,二目如電,一斧下去,混沌初開,二斧下去,女媧造人,三斧下去,小生傾倒。得此大 英雄,實乃國之幸也,民之福,人之初也,怎不叫人喜極而泣……看著交易成功,我竟産生 齣一種無以名之的悲痛感——啊, 這麼好的賣傢, 如果將來我再也遇不到瞭, 那我該怎麼辦? 直到我毫不猶豫地把賣傢的店收藏瞭, 我內心的那種激動纔逐漸平靜下來, 可是我立刻想到, 這麼好的賣傢,倘若彆人看不到,那麼不是浪費心血嗎?經過痛苦的思想鬥爭,我終於下定 決心,犧牲小我,奉獻大我。我要以此評價奉獻給世人賞閱,我要給好評……評到所有人
評分初中學校必讀書籍,京東買的,很便宜,正版!
評分這本書,印刷精美,無異味。內容不錯,孩子喜歡,性價比高,整體感覺非常好,包裝不錯,很嚴實。
評分書很好,快遞速度非常快,愛京東!
評分書很好,快遞速度非常快,愛京東!
評分正版的,經典作品,好好品讀。
評分書很好,快遞速度非常快,愛京東!
評分本學期必讀課外書。
格列佛遊記 epub pdf mobi txt 電子書 下載 2024