译家之言:译境 epub pdf mobi txt 电子书 下载 2025
发表于2025-04-03
译家之言:译境 epub pdf mobi txt 电子书 下载 2025
学术大家的翻译论著,深入浅出,可读性极强
王佐良(1916—1995),浙江上虞人,英语语言文学专家、教育家、翻译家、作家。1935年考入清华大学外文系,抗战爆发后随校迁往云南昆明,在西南联合大学完成学业,1939年留校任教。1947年考取庚款公费留学,入英国牛津大学茂登学院,获硕士学位。1949年回国,任教于北京外国语学校(后更名为北京外国语学院、北京外国语大学)。曾任北京外国语学院教授、英语系主任、外国文学研究所所长、副院长,中国外语教学研究会副会长,中国外国文学学会副会长,中国英语教学研究会会长,中国莎士比亚研究会副会长,学术期刊《外国文学》主编,多语种学术杂志《文苑》主编等。历任第六、七届全国政协委员,国务院学位委员会学科评议组外国文学组组长,国家教委高等学校专业外语教材编审委员会主任等。著有《英国文学论文集》、《英语文体学论文集》、《翻译:思考与试笔》、《英国文学史》等,译有《彭斯诗选》、《苏格兰诗选》等。
1 新时期的翻译观—一次专题翻译讨论会上的发言
7 词义、文体、翻译
21 翻译中的文化比较
32 翻译与文化繁荣
45 严复的用心
53 文学翻译中的语言问题—一次讨论会上的发言
58 我为什么要译诗—一本译诗集的自序
61 谈诗人译诗
66 译诗与写诗之间—读《戴望舒译诗集》
85 穆旦的由来与归宿
97 一个莎剧翻译家的历程
114 以诗译诗,甘苦自知—评卞之琳《莎士比亚悲剧论痕》
124 译彭斯的再思
131 一首哲理诗及其翻译
146 汉语译者与美国诗风
161 另一面镜子:英美人怎样译外国诗
175 Translation Standard in China: a Survey
附录
195 答客问:关于文学翻译
204 诗评与译诗—与王佐良教授一席谈
208 “土耳其挂毯的反面”
译家之言:译境 epub pdf mobi txt 电子书 下载 2025
译家之言:译境 下载 epub mobi pdf txt 电子书 2025译家之言:译境 mobi pdf epub txt 电子书 下载 2025
译家之言:译境 epub pdf mobi txt 电子书 下载非常非常的不错,宣传老先生还是我非常敬佩的一个人的,他到现在都是非常致力于专业,你翻译这个专业,然后哼给我们带来了很多很多的希望,我觉得玄冲老先生他一定会长命百岁的
评分慢慢地收集这套名家的翻译经验集,感觉封面设计有一种朴素中不失庄重,低调中又不失典雅的感觉,很舒服。
评分《译心与译艺:文学翻译的究竟》是知名学者、翻译家、哈佛大学博士、香港中文大学翻译系教授及台湾东海大学文学院院长童元方的翻译论集。本书收录了作者在香港《明报》上的专栏文章,共分“诗的翻译”、“小说的翻译”、“红楼梦译话”、“译者译事”、“翻译余话”五部分。作者结合自己的翻译经验与文化感悟,娓娓道来。本书对英语学习者、研究者,尤其是有志于从事翻译工作,了解文学翻译的读者来说,具有实践和理论的指导价值。
评分评(凭)价取京豆???
评分很不错的购物体验,下回还来。
评分还不错哦,继续加油,哈哈哈哈哈哈笑
评分 评分书收到了,送货很快,感谢京东小哥,大年三十还不辞劳苦地送货!
评分培根:“我们不应该像蚂蚁 应该像蜘蛛一样光会
译家之言:译境 epub pdf mobi txt 电子书 下载 2025