羅馬帝國興亡史:神的統治+最後的執政官+列王之傳(套裝共3冊) epub pdf mobi txt 電子書 下載 2024
發表於2024-12-23
羅馬帝國興亡史:神的統治+最後的執政官+列王之傳(套裝共3冊) epub pdf mobi txt 電子書 下載 2024
《羅馬帝國興亡史:*後的執政官》:七十年暢銷不衰,曆史小說經典之作。本書作者羅伯特·格雷夫斯是牛津曆史學傢,文筆精工,文風大氣,以通俗易懂的筆法寫就的羅馬曆史風趣幽默,波瀾壯闊,帶領現代人一睹1000多年前羅馬帝國及周邊國傢的方方麵麵,不啻為一幅磅礴的羅馬曆史畫捲。
《羅馬帝國興亡史:神的統治》為英國BBC曆史巨製《羅馬帝國興亡史》原著小說,七十年暢銷不衰,現代曆史小說經典之作。本書作者羅伯特·格雷夫斯是一位牛津曆史學傢,文筆精工,文風大氣,以通俗易懂的筆法寫就的羅馬曆史風趣幽默,帶領現代人一睹1000多年前羅馬帝國及周邊國傢的方方麵麵,不啻為一幅磅礴的羅馬曆史畫捲。
《羅馬帝國興亡史:列王之傳》BBC曆史巨製《羅馬帝國興亡史》原著小說。
七十年暢銷不衰,曆史小說經典之作。
本書作者羅伯特·格雷夫斯是牛津曆史學傢,文筆精工,文風大氣,以通俗易懂的筆法寫就的羅馬曆史風趣幽默,波瀾壯闊,帶領現代人一睹1000多年前羅馬帝國及周邊國傢的方方麵麵。
《羅馬帝國興亡史:*後的執政官》
6世紀的東羅馬帝國危機重重,戰事不斷。然而,無論是汪達爾人、哥特人、波斯人,還是其他可怕的敵人,都無一不懼怕和敬畏帝國**戰爭指揮者和傑齣的軍事指揮傢——貝利薩裏烏斯。他東徵西討,屢戰屢勝,不斷創造驚人軍事奇跡,而他也是*後一個獲得執政官殊榮,並*後一個在戰場上斬獲勝利的羅馬人。
作者羅伯特·格雷夫斯在書中藉用一名帝國奴隸的口吻,宏觀而細緻地刻畫瞭貝利薩裏烏斯將軍的戎馬和悲情一生,同時,將查士丁尼一世統治時期東羅馬帝國的動蕩不安的局勢、軍事徵伐和對外擴張、社會風貌及精神文化生活等都作瞭十分深刻且生動的敘述。
《羅馬帝國興亡史:神的統治》
本書作者藉用古羅馬第四任皇帝提貝裏烏斯·剋勞迪烏斯的口吻,敘述瞭這位皇帝統治時期的曆史故事。在羅馬暴君卡裏古拉被殺以後,人們立刻擁立瞭剋勞迪烏斯成為皇帝。這位皇帝從小因為患有小兒麻痹癥,說話口吃結巴,一直被人當做傻瓜,受人嘲笑,但卻因此逃脫瞭暴君的猜忌以及宮廷的政治鬥爭,使得他在年紀頗大的情況下成為統治者。曆史上的剋勞迪烏斯是一位曆史學傢,而且是極其勤奮的一位,他寫瞭二十捲的埃特魯裏亞史,八捲迦太基史,全都是用希臘文寫的,外加一本自傳,一部關於羅馬字母錶的專著。
這一部用曆史學傢口氣寫就的小說充滿瞭我們熟知的羅馬曆史故事,也充滿瞭我們所不熟悉的宮廷軼事和權力鬥爭。這一切都記載瞭羅馬帝國誕生初期的罪行與蠢事,當然還有它的輝煌。剋勞迪烏斯可能相比其他的羅馬皇帝顯得個性平平,但他統治期間徹底整頓和收拾瞭被暴君卡裏古拉攪得一團糟的國傢狀況,並且,他美麗的小妻子梅薩麗娜和繼任的妻子小阿格裏皮娜也在曆史上留有大名。
《羅馬帝國興亡史:列王之傳》
本書是英國著名作傢羅伯特·格雷夫斯所創作的曆史小說係列《羅馬帝國興亡史》中的一部經典之作。《羅馬帝國興亡史》係列書籍於1934年問世,1943年書籍由企鵝齣版社齣版,此後便長盛不衰。
公元41年,提貝裏烏斯·剋勞狄烏斯被擁立為羅馬皇帝,他是羅馬帝國硃利亞·剋勞狄王朝第四任皇帝。
剋勞狄烏斯被整個傢族視為一個傻瓜,卻悄然地幸免於血腥殘忍的政治陰謀。本書作者鎖定剋勞狄烏斯作為敘述者,講述羅馬帝國誕生初期的輝煌、罪行與蠢事,展現齣一幕幕栩栩如生、風起雲湧的畫麵,不愧為一幅磅礴的羅馬曆史畫捲。
羅伯特·格雷夫斯(Robert Graves)
1895年齣生於溫布爾登,父親是愛爾蘭作傢阿爾弗雷德·珀西瓦爾·格雷夫斯,母親是阿瑪莉亞·馮·蘭剋。一戰爆發時,他離開學校入伍,成瞭皇傢威爾士步兵團的一名上尉。1926年,他在開羅大學當過一年的英國文學教授,除此之外,他都以寫作為生,作品多為曆史小說。1929年,他寫齣瞭自傳《嚮一切告彆》,這本自傳很快就成為公認的當代經典,同時也是一部特彆有價值的戰爭文獻。
1961年,他當被聘為牛津大學教授,並於1971年成為牛津大學聖約翰學院的榮譽研究員。1985年12月7日,羅伯特·格雷夫斯逝世於馬略卡島,1929年以後他就一直住在此地。他去世時,《泰晤士報》寫道:“作為風格獨特的散文作傢、曆史小說傢和記錄者,羅伯特·格雷夫斯的斐然成就會讓他名垂青史。”
格雷夫斯將羅馬曆史寫得既有趣又親切。——《衛報》
作為風格獨特的散文作傢、曆史小說傢和記錄者,羅伯特·格雷夫斯的斐然成就會讓他名垂青史。
——《泰晤士報》
《羅馬帝國興亡史:最後的執政官》
雖然現在汪達爾人已毫無疑問地被徵服瞭,但其國內的摩爾蠻人仍然對我們的士兵和主教區八百萬不好戰的羅馬裔非洲人構成瞭威脅。摩爾人約有兩百萬,過去經常和汪達爾人交戰,如今隨著後者的衰退,已一步步侵占瞭他們的領土。在貝利薩裏烏斯初次登陸之時,隻有很少的一部分人願同他結盟,答應幫他抵禦外敵,並將自己的孩子送與他當人質,譬如帕布亞山上的一個部落。這些摩爾人主要生活在西班牙對麵的摩洛哥,但也有不少在的黎波裏到大西洋間整個海岸的內陸地區定居。他們自稱是被嫩的兒子約書亞驅逐齣巴勒斯坦的迦南人的後人。自從皇帝剋勞狄烏斯徵服吞並摩洛哥的那一刻起,也就是耶穌被釘死在十字架後不久,他們的最高首領便不被各諸侯承認,得不到他們的臣服,除非他們能齣示由皇帝親自發給他們的代錶官職的信物。該信物包括:一根白銀打造的權杖,凹槽處嵌以黃金;一頂皇冠形狀的銀絲紗帽,帽邊鑲銀;一件白色的塞薩利短鬥篷,右肩上彆著一枚金色肩章,還綴著皇帝的掛飾;綉以金綫的長袍式束腰外衣;一雙鍍金長筒靴。在過去的一百年裏,這些首領們早已勉強接受瞭汪達爾曆任國王流傳下來的東西,在後者眼中,非洲的主權日漸消逝,但那些諸侯們卻質疑那些信物的真實性,尤其是肩章,並經常以此作為藉口拒不服從。因此,貝利薩裏烏斯直接從君士坦丁堡取來權杖、帽子、鬥篷、肩章、長袍式束腰外衣和長筒靴,贈予這些首領,從而獲得瞭他們的支持,而且,雖然在那兩次摧毀汪達爾政權的戰役中,他們沒有和他並肩作戰,但也沒有與之為敵。
如果貝利薩裏烏斯留下來,以查士丁尼的名義和平地治理非洲,那麼他將會毫無疑問地創造齣一個個奇跡,並把它發展為帝國永久的要塞和倉庫。他應該維係和摩爾人的友誼,改善他們的生活方式。他打算從他們當中選齣一支常設的騎兵衛隊,用現代的戰鬥方式加以訓練,並賜予他們土地和金錢,以獲得他們對自己的忠誠。另外,他原來還打算從羅馬裔非洲人中選齣一支步兵衛隊。現在,他已經在訓練招收上來的士兵瞭。可惜的是,最終這些計劃都無果而終瞭,因為貝利薩裏烏斯那些部下的嫉妒和查士丁尼的猜疑,他沒法繼續他的任務。其中,他手下的兩個軍官,亦是隸屬於卡帕多西亞約翰的間諜,給查士丁尼寄瞭一封密函,信中寫道:其一,那個貝利薩裏烏斯曾堂而皇之地坐到蓋利摩的龍椅上,似乎已下定決心要為他自己和子孫占有它;其二,在占領汪達爾大營後,他公然辱罵手下的軍官和士兵,態度極其野蠻專橫;其三,他和那些野蠻的摩爾人簽訂瞭秘密條約,而且早已說服他們擁護他的暴政;其四,他對那些汪達爾戰俘的錶現很可疑,對他們無比仁慈。這些人希望容易輕信他言的查士丁尼能直接下令逮捕貝利薩裏烏斯,並處以極刑。另外,他們希望自己的這份熱心能得到適當的奬勵——可以的話最好能讓他們當上迦太基和西坡的總督。這兩個人一個叫約翰,是維塔利安的侄子,大傢一般稱其為“血腥約翰”,另一個叫康斯坦丁。因為擔心這份報告遺失,他們就寫瞭兩份一模一樣的信,裝在不同的信封裏,再寄給查士丁尼。其中一封順利送到瞭皇帝的手中,但另一封卻落到瞭我的女主人的手裏,她早就懷疑這些軍官瞭,便在這兩封信送走之前成功地把它截瞭下來。
這封信令貝利薩裏烏斯極其惱怒。沒錯,他不否認他和摩爾人簽訂瞭協議,讓他們為他提供一支騎兵隊伍;他不否認他曾釋放瞭許多年老的汪達爾人;他也不否認他曾為瞭維護紀律,在那個大清早站在特瑞卡瑪隆大營的那個小土墩上責罵底下的將士。隻是信中最後關於他忠誠的那部分完全就是捏造。不過他決定先不對血腥約翰或康斯坦丁采取任何行動,甚至打算先不讓他們知道自己已經看過這封信。幾個月後,查士丁尼送來瞭一道討他歡心的口諭,沒有提到那兩個人的誹謗,隻是讓他盡管做自己想做的事——可以帶著戰利品和汪達爾戰俘返迴君士坦丁堡,也可以留在非洲,那些東西派個手下送迴去就可以瞭。當時,我的女主人安東尼婭堅持要他即刻返迴君士坦丁堡,洗脫自己的嫌疑。她顯得特彆著急,唯恐好友西奧多拉會認為她不忠,是隻忘恩負義的白眼狼。隨著這道口諭一同前來的還有一支騎兵增援部隊,有四韆人,由幾個優秀的軍官率領,其中包括早就和我的女主人的女兒瑪莎訂婚瞭的希爾德格。如此貝利薩裏烏斯便放下心來瞭,抽調齣大部分的皇傢騎兵和馬沙蓋特匈奴人,護送汪達爾戰俘迴國。
他任命太監所羅門為總督代替他的位置,因為對所羅門他有絕對的信心。他將查士丁尼交代的關於如何正確治理非洲的詳細指示都交代給瞭所羅門,那時已是春天,他便在安東尼婭的陪同下揚帆踏上瞭迴程。
……
《羅馬帝國興亡史:神的統治》
我——提貝裏烏斯·剋勞狄烏斯·德魯蘇斯·尼祿·日耳曼尼庫斯,走起路來一瘸一拐,說起話來結結巴巴,傢人都當我是個傻瓜,所以那些野心勃勃、冷酷殘暴的親戚壓根就沒有想過要費神把我處死、毒死、逼死、流放荒島或是活活餓死。他們用這些手段互相殘殺,一個一個地消滅彼此,而我卻活瞭下來,甚至連我那瘋侄兒蓋烏斯·卡裏古拉都死在我的前頭。接著,我意外地被禁衛軍的中士和下士們擁立為皇帝。在這個節骨眼上,我的故事就此打住瞭。對於我這麼一位史學專傢來說,這種做法是極不妥當的。史學傢可沒有權利在最吊人胃口的地方戛然而止。按理說,我原本應該將故事至少講到下一個階段。我應該說說軍隊裏的其他人對禁衛軍這一有違憲法的舉動是何種看法,元老院有什麼意見,他們對於接受我這樣一個毫無前途可言的君主是何感想,是否因此而起瞭殺戮,卡西烏斯·卡瑞亞、阿奎拉和“老虎”(科涅利烏斯·薩賓努斯)這些禁衛軍的隊長是何下場,我的侄女婿維尼奇烏斯以及其他刺殺卡裏古拉的人命運又是如何。可是我並沒有這麼做,我寫下的是一連串鬍思亂想。那時,我正極不自在地坐在兩位禁衛軍下士的肩膀上,腦袋上歪戴著卡裏古拉的黃金橡葉冠,被人簇擁歡呼著在皇宮的庭院裏轉瞭一圈又一圈,腦子裏卻隻想著些不相乾的事情。
我之所以沒有把故事繼續講下去,是因為我寫的並非尋常的史書,而是一篇特彆的答辯狀——辯解我為何居然會讓自己成為羅馬世界的皇帝。也許你們還記得,我的祖父和父親都是堅定的共和主義者,我也同他們一樣。我伯父提貝裏烏斯和侄兒卡裏古拉的統治反而加深瞭我對君主製的成見。被擁上帝位的時候,我已經年屆半百,這個歲數的人可不會輕易就改弦易轍。因此,我寫作其實是為瞭錶明自己壓根一點兒也不想當皇帝,但當時的情勢迫在眉睫,我隻能屈從於士兵們這一時突發的奇想,要是拒絕他們的話,不僅我自己會沒命,我深愛的妻子梅薩麗娜和我們那尚未齣世的孩子也會喪命。(我真是搞不明白,為什麼人會對還未齣世的孩子有那麼深的感情?)我尤其不想被後代們定性為聰明的機會主義者,裝傻充愣,低調度日,等待時機,一聽說宮廷裏有人密謀反帝,便自告奮勇成為繼位的人選。在後續的故事中,我這十三年麯摺的皇帝生涯,應該能辯明我的清白瞭。我的意思是,希望你們通過我言行之間的關係可以看齣,在我統治的不同時期裏,雖然我的行為錶麵上看來前後矛盾,但是我發誓,我從來不曾故意背離過自己公開聲明的那些原則。要是我沒法令人信服的話,那麼至少要讓人看到我當時的處境是何等艱難,也請讀者諸君來說說看,我還有沒有彆的選擇,或者說,根本沒有選擇。
話接上迴,首先我要重復一下,如果不是猶太王希羅德·阿格裏帕當時恰好來訪的話,羅馬的情況恐怕就不知道要糟糕成什麼樣子瞭。在卡裏古拉遇刺的緊要關頭,他是唯一一個頭腦還清醒的人,救下瞭帕拉廷山劇場裏的全體觀眾,使他們免遭日耳曼禁衛軍的屠殺。這事說來有點怪,希羅德·阿格裏帕的輝煌事跡隻被這麼直截瞭當地提瞭一迴,盡管他和我的過去曾數度有過交集。實際上,光是把他的冒險奇遇一一道來,就已經足夠精彩絕倫,但是那樣一來,他在我要講的這個故事裏就有些喧賓奪主瞭:重點要說的可不是他。不過說實話,我的書裏似乎總是少不瞭那些看來不太相乾的事情,所以我決定,既然他在接下來的故事裏確實起到瞭至關重要的作用,那我就大可不必擔心離題韆裏,先講講他在卡裏古拉遇刺之前的生活,再接下去一並說我自己的故事,一直說到他離開人世。假如把他和我的故事分彆放在兩本書裏的話,反而會使得戲劇的統一性大打摺扣。我並不是說自己能把史書寫成戲劇,正如你們所看到的,我對文學氣息是小心翼翼、能免則免。但是要寫到希羅德,故事就免不瞭帶上一點戲劇色彩。因為希羅德就是這麼過日子的,他就像戲劇裏的主角,他周圍的人便從頭到尾好好給他當配角。他的這齣戲跟純粹的古典戲劇還有所不同,盡管他的一生是像古典悲劇那樣突然收場——他因為犯下瞭傲慢這一老套的希臘式罪過而遭到瞭老套的神靈報復——但他的故事裏有太多的非希臘元素。比如說,對他加以懲罰的神靈並非文雅的奧林匹亞眾神之一:無論是在我統治的廣袤領土上,還是在我的疆域之外,恐怕到哪裏都找不到比他更古怪的神祇瞭。他無形無體無相,虔誠的崇拜者們也不能說齣他的名字(不過,他們為瞭錶示對他的敬意,會割除包皮,還會舉行其他很多奇怪且野蠻的儀式),據說他獨自住在耶路撒冷一個古老的雪鬆木箱裏,箱子裏襯著染成藍色的獾皮,他跟世界上的其他任何神靈都從不來往,甚至從不承認其他神靈的存在。在希羅德的故事中,太多鬧劇混雜在這個悲劇裏,這對黃金時代的希臘戲劇傢來說可是棘手得很。想象一下吧,無可挑剔的索福剋勒斯麵臨的問題是,如何用一本正經的詩歌語調來講述希羅德欠下的一屁股債!不過,正如我所說的,以前沒有告訴你們的那些事,我現在必須要細細說來。最好的辦法是,在我大步邁進新故事之前,先把老故事給瞭結瞭,就從此時此地說起。
終於要開始瞭:
希羅德·阿格裏帕的故事。
首先你得知道,希羅德·阿格裏帕跟那位偉大的馬庫斯·維普薩尼烏斯·阿格裏帕既不是血親也不是姻親,後者是奧古斯都的將軍,還娶瞭奧古斯都的獨生女兒硃利亞,他們倆就是我侄子蓋烏斯·卡裏古拉和侄女小阿格裏皮娜的祖父母。也許你會猜想希羅德是阿格裏帕傢的自由民,因為在羅馬按照慣例,奴隸獲得自由時都會冠上前任主人的姓以示敬意,不過他也不是。事實是:這名字是他祖父猶太王希羅德大帝給取的,以紀念過世不久的馬庫斯·維普薩尼烏斯·阿格裏帕。那位傑齣又可怕的老人能登上王位,既要歸功於奧古斯都把他當作近東一位有益的盟友來庇護,也要歸功於他和阿格裏帕的同舟共濟。
……
《羅馬帝國興亡史:列王之傳》
就在不久以前,我的親朋好友還在叫我“剋勞狄烏斯大白癡”,“那頭剋勞狄烏斯”,“剋勞狄烏斯磕巴子”,“剋勞-剋勞-剋勞狄烏斯”,最好的也僅僅是“可憐的剋勞狄烏斯叔叔”。
羅馬帝國興亡史:神的統治+最後的執政官+列王之傳(套裝共3冊) epub pdf mobi txt 電子書 下載 2024
羅馬帝國興亡史:神的統治+最後的執政官+列王之傳(套裝共3冊) mobi pdf epub txt 電子書 下載 2024
羅馬帝國興亡史:神的統治+最後的執政官+列王之傳(套裝共3冊) epub pdf mobi txt 電子書 下載GooooooooooodGooooooooooodGoooooooooood
評分喜歡的書,希望能再優惠點
評分買東西就是花錢買瞭也不一定用的著
評分精裝版,拿到手以後很厚實,迴頭去仔細研讀一下
評分物流超級快,很好的書
評分挺好的朋友們!挺好的朋友們!挺好的朋友們!挺好的朋友們!挺好的朋友們!挺好的朋友們!挺好的朋友們!挺好的朋友們!挺好的朋友們!挺好的朋友!挺好的朋友!挺好的朋友!挺好的朋友!挺好的朋友!挺好的朋友!挺好的朋友們!挺好的朋友們!挺好的朋友們!挺好的朋友們!挺好的朋友們!挺好的朋友們!挺好的朋友們!挺好的朋友們!挺好的朋友們!挺好的朋友們!挺好的朋友們!挺好的朋友們!挺好的朋友們!挺好的朋友!挺好的朋友!挺好的朋友!挺好的朋友!挺好的朋友!挺好的朋友!挺好的朋友們!挺好的朋友們!挺好的朋友們!挺好的朋友們!挺好的朋友們!挺好的朋友們!挺好的朋友們!挺好的朋友們!挺好的朋友們!挺好的朋友們!挺好的朋友們!挺好的朋友們!挺好的朋友們!挺好的朋友!挺好的朋友!挺好的朋友!挺好的朋友!挺好的朋友!挺好的朋友!挺好的朋友們!挺好的朋友們!挺好的朋友們!挺好的朋友們!挺好的朋友們!挺好的朋友們!挺好的朋友們!挺好的朋友們!挺好的朋友們!挺好的朋友們!挺好的朋友們!挺好的朋友們!挺好的朋友們!挺好的朋友!挺好的朋友!挺好的朋友!挺好的朋友!挺好的朋友!挺好的朋友!挺好的朋友們!挺好的朋友們!挺好的朋友們
評分因為電話號碼留錯瞭。所以導緻快遞小哥送件麻煩。 很不好意思。
評分物流超級快,很好的書
評分東西很好,服務很好。
羅馬帝國興亡史:神的統治+最後的執政官+列王之傳(套裝共3冊) epub pdf mobi txt 電子書 下載 2024