譯傢之言:譯海一粟 漢英翻譯九百例(中英雙語) epub pdf mobi txt 電子書 下載 2024
發表於2024-11-22
譯傢之言:譯海一粟 漢英翻譯九百例(中英雙語) epub pdf mobi txt 電子書 下載 2024
1 開場白
3 一 選名詞——從“經驗”談起
18 二 選動詞
45 三 選修飾語
67 四 主語
85 五 並列:用連詞
101 六 主從:用從句
121 七 主從:用分詞短語
141 八 主從:用介詞短語
160 九 避免重復
180 十 斷句與閤句
211 十一 加詞與減詞
233 十二 具體化
252 十三 上下文
266 十四 再細一點
282 十五 多用小詞
303 十六 反譯
313 十七 成語
323 十八 諺語
340 結束語
譯傢之言:譯海一粟 漢英翻譯九百例(中英雙語) epub pdf mobi txt 電子書 下載 2024
譯傢之言:譯海一粟 漢英翻譯九百例(中英雙語) 下載 epub mobi pdf txt 電子書譯傢之言:譯海一粟 漢英翻譯九百例(中英雙語) mobi pdf epub txt 電子書 下載 2024
譯傢之言:譯海一粟 漢英翻譯九百例(中英雙語) epub pdf mobi txt 電子書 下載非常好的一本書,買瞭好多本瞭!
評分莊繹傳 (1933.7-),男,漢族,山東濟南人,中共黨員,教授。畢業於北京外國語學院英語係(1954年本科畢業,1957年研究生畢業)。現任北京外國語大學高級翻譯學院教授、中國翻譯工作者協會理事、文學藝術翻譯委員會委員、《中國翻譯》編委。
評分內容有些舊 但是很經典
評分《譯傢之言 西風落葉》是許淵衝先生有關翻譯理論和實踐文章的閤集,集中闡述瞭中國學派的文學翻譯理論,如“三美”“三之”“三化”等,並輔有大量踐行此翻譯理論的古代文學作品和外國文學作品翻譯實例。書中的理論闡釋和譯文都十分精彩。
評分不錯,質量很好,應該是正版
評分還沒開封,應該是正品吧
評分非常好?
評分拿到,學英語,慢慢看吧,
評分外研社是中國外語教學方麵的權威,這本書收錄的是王佐良先生的發言稿,值得學習
譯傢之言:譯海一粟 漢英翻譯九百例(中英雙語) epub pdf mobi txt 電子書 下載 2024