中国边疆研究文库·俄国外交文书选译:关于蒙古问题 epub pdf mobi txt 电子书 下载 2024
发表于2024-12-23
中国边疆研究文库·俄国外交文书选译:关于蒙古问题 epub pdf mobi txt 电子书 下载 2024
★ 国家出版基金资助项目、国家“十二五”重大出版项目《中国边疆研究文库》由《文库初编——近代稀见边疆名著点校及解题》与《文库二编——当代学人边疆研究名著》两部分构成;
★ 《文库》此次收录的百部著作不但在前人成果的基础上有较大突破,而且有所创新,填补了该领域学术研究的空白;
★ 《文库》的出版体现了国家统一、民族团结的国家意志,起到传承历史,服务当代,惠及后人的目的,更能为我国边疆研究、发展与稳定作出贡献。
★【中国边疆研究文库·二编·北部边疆卷】全系精彩图书:
海报:
《俄国外交文书选译:关于蒙古问题》所收外交文书,充分反映了沙俄趁我国辛亥革命前后国内局势动荡之机,通过策动外蒙古和呼伦贝尔自中国分离、签订第三次日俄密约将内蒙古纳入俄国势力范围,以“保护”的名义侵占唐努乌梁海等手段,向外蒙古提供武器弹药,帮建蒙古旅和在外蒙古开办银行,逼签《俄蒙协约》、中俄《北京声明文件》和《中俄蒙协约》等条约,对我国北疆进行的疯狂侵略以及我国政府为捍卫领土主权完整同沙俄进行的一系列外交斗争。
陈春华(1938年- ),1964年8月毕业于黑龙江大学外语系。同年9月到中国社会科学院前身中国科学院哲学社会科学部近代史研究所工作至今。1994年9月至1995年12月,受国家教委派遣在莫斯科大学亚非学院研修,职称译审。主要从事有关中俄、中苏关系史、中国边疆史地的俄国外交档案、专著、外交官回忆录的翻译工作。
主要译著:《俄国外交文书选择(有关中国部分19115-19125)》(合译)、《俄国在远东》(合译)、《关于苏中边界问题》(合译)、《斯大林与中国》(合译),并在《历史档案》《民国档案》《中国边疆史地研究》《蒙古史研究》《中国藏学》《清史译丛》等杂志发表多篇外交档案选译和译文。
第一部分 沙俄策动外蒙古自中国分离
1.阿穆尔灵圭折
1909年3月4日(宣统元年二月十三日)
2.延祉、绷楚克车林奏折
1909年4月17日(宣统元年闰二月二十七日)
3.俄国驻库伦代理领事就外蒙古王公会议决定派代表团赴俄请求俄国保护喀尔喀事致俄国代理外交大臣尼拉托夫电
第691号1911年7月28日[15日]
4.俄国代理外交大臣就外蒙古代表团行将访彼得堡事致俄国代理内阁总理大臣科科弗采夫函
第828号1911年7月30日[17日
5.俄罗斯内阁远东问题特别议事录
1911年8月17日[4日]
6.俄国驻北京公使廓索维慈就中国在外蒙古实行新政事致清外务部照会
1911年8月28日(宣统三年七月初五日)
7.俄国驻北京公使就外蒙古代表团出访俄国事致俄国代理外交大臣尼拉托夫电
……
中国边疆研究文库·俄国外交文书选译:关于蒙古问题 epub pdf mobi txt 电子书 下载 2024
中国边疆研究文库·俄国外交文书选译:关于蒙古问题 下载 epub mobi pdf txt 电子书 2024中国边疆研究文库·俄国外交文书选译:关于蒙古问题 mobi pdf epub txt 电子书 下载 2024
中国边疆研究文库·俄国外交文书选译:关于蒙古问题 epub pdf mobi txt 电子书 下载作者简介
评分内容简介
评分作者简介
评分有个朋友失业,她不断地翻报纸找机会,之后挨个面试,但很少有成功的,她总是被问到一些自己不会的工作内容。我问她:“这你应该做过吧,不是你们这个行业很普通的工作内容吗?”她总是回答:“这当年是别人做的,我都没碰过。”或者“这工作内容我一直不喜欢,所以老板一般让我做我也不做,谁知道今天要用啊。”这让我想起了很多别人的和自己的故事。
评分还可以,比较实用,是我想要的
评分曾有一位三十五六岁的前辈,向我聊起她的职场困惑。前辈马上就要奔四,孩子年纪小,老人又到了需要人照顾的时候,职场里身强力壮有干劲儿工资低的年轻人,潮水般地涌上来,压力很大。更要命的是,她在公司里能力一般,跟很多年轻人属同一级别,虽然家里不缺钱,但在一群小孩中间混着,心里不舒服,有时候别人还要给脸色看;可她又不敢辞职回家当全职太太,担心一点经济独立能力都没有,将来会有问题。我问她有没有想过,造成这种状况最直接的原因是什么。她说结婚后想着老公赚的钱还挺多,自己不用那么努力,差不多得了,什么都不争不抢,能推给别人的自己绝对不干,按点上下班,没事逛街美容做保养,因为这种心理,造成了现在的局面。
评分在世纪之交的今天,机遇和挑战并存,如何增强自身修养,提高自己修身、治学、治人、治事、治国等各方面的能力,是摆在新时期各行各业、各级领导及每个读者面前的重要课题。中国先哲们为后世留下的处世典籍可谓汗牛充栋,然而这些理论大多停留在书斋里,内容和语句又诲涩难懂,真正能掌握这种艰深理论,从中懂得人际交往的技巧,领会人际沟通的奥妙,理解人情世故的精义的人很少,这大概就是人们常说的“高深理论常会于事无补”的道理。因此,如何挖掘出中华民族文化的最高智慧,把先哲的处世典籍,处世的高超艺术及经过千锤百练出来的处世谋略用通俗易懂简单明了的语言融合起来,发扬光大,为广大世人所用,无疑意义重大。人类作为生物,其实只需要足够的营养摄入就够了。可是现代人从出生开始就被教育,你需要这个,你需要那个。你真的需要那么多么?在不算狭小的房间里,躺在床上,用笔记本电脑写输入对于旧石器时代人类简单快乐时光的憧憬。实在有点可笑? 每天看着地铁里乌泱泱的人群,那么多的年轻人,那么多疲惫而不甘的眼神,我曾很多次在想,在这些人中,究竟谁能成为最后的赢家?最终谁能熬出头,成为枝头上的凤凰?大学毕业时,我们都看到了金字塔尖上“一览众山小”的那个位置,可在奋斗的攀爬中,有多少人会中途放弃?有多少人会被迫滑落?又有多少人需要经过怎样的艰辛与勇气,才能拥有爬到顶峰的光环?
评分陈春华(1938年-),1964年8月毕业于黑龙江大学外语系。同年9月到中国社会科学院前身中国科学院哲学社会科学部近代史研究所工作至今。1994年9月至1995年12月,受国家教委派遣在莫斯科大学亚非学院研修。职称译审。主要从事有关中俄、中苏关系史、中国边疆史地的俄国外交档案、专著、外交官回忆录的翻译工作。
评分主要译著:《俄国外交文书选择(有关中国部分19115-19125)》(合译)、《俄国在远东》(合译)、《关于苏中边界问题》(合译)、《斯大林与中国》(合译),并在《历史档案》《民国档案》《中国边疆史地研究》《蒙古史研究》《中国藏学》《清史译丛》等杂志发表多篇外交档案选译和译文。
中国边疆研究文库·俄国外交文书选译:关于蒙古问题 epub pdf mobi txt 电子书 下载 2024