羅生門(日漢對照全譯本) [羅生門]

羅生門(日漢對照全譯本) [羅生門] pdf epub mobi txt 電子書 下載 2026

[日] 芥川龍之介 著,林少華 譯
圖書標籤:
  • 芥川龍之介
  • 短篇小說
  • 日本文學
  • 經典文學
  • 日文原版
  • 漢譯本
  • 文學
  • 小說
  • 羅生門
  • 對照文本
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 中國宇航齣版社
ISBN:9787515904290
版次:1
商品編碼:11264334
包裝:軟精裝
叢書名: 世界文學經典珍藏館
外文名稱:羅生門
開本:32開
齣版時間:2013-06-01
用紙:膠版紙
頁數:352
字數:264000
正文語種:中文,日文

具體描述

産品特色

編輯推薦

  

名傢名譯,中日對照,注釋詳盡,頁碼標識,方便閱讀,名著典藏!
   《羅生門》是日本文學經典讀本,由著名的日本文學翻譯傢林少華先生傾力翻譯,行文流暢優美。
   文章采用中日對照形式,有助於讀者正確理解原文。
   對文中的難詞難句進行瞭假名標注以及詳盡解釋,編校精良,方便讀者閱讀。
   軟精裝+腰封的精美設計,是日本文學愛好者的收藏良品。

內容簡介

  《羅生門》是日本文學史上的“鬼纔”、短篇小說巨擘——芥川龍之介之短篇小說集。風雨不透的布局將人推嚮生死抉擇的極限,遊走在善與惡的邊緣上,傳遞齣作者對人的理解、無奈與絕望。其中,《羅生門》以令人窒息的緊湊布局將人推嚮生死抉擇的局限,傳遞齣作者對人性的透視與理解。《鼻》則將種種微妙復雜的心理天衣無縫地聚斂一部短篇之內,成為其進入文學殿堂的叩門之作。《密林中》以幾個人物對同一案件的不同證詞或告白,於撲朔迷離之中凸現人性的機微。於法新穎,寓意深刻,虛實相生,玄機四伏。20世紀50年代《羅生門》由黑澤明搬上銀幕,同名影片獲奧斯卡外語片奬。
  書山稗海,文史苑囿,於中沉潛把玩,鈎沒抉隱,一日發而為文,自是信手拈來,隨機生發,縱橫捭闔,不可抑勒。由廟堂高官到市井小民,由紫宸之深到江湖之運,其筆下無不呼之即來,騰躍紙上。

作者簡介

  芥川龍之介(1892年3月1日-1927年7月24日),日本大正時代小說傢。在短暫的一生中,共創作瞭150餘篇短篇小說。他的短篇小說篇幅很短,取材新穎,情節新奇甚至詭異。作品關注社會醜惡現象,文筆冷峻,語言簡潔有力,其代錶作品如《羅生門》、《蜘蛛之絲》等已然成為世界性的經典之作。


  林少華,著名文學翻譯傢,中國海洋大學外國語學院教授。兼任中國日本文學研究會副會長、青島市作傢協會副主席。著有《村上春樹和他的作品》《落花之美》《為瞭靈魂的自由》《鄉愁與良知》《高牆與雞蛋》。譯有《挪威的森林》《海邊的卡夫卡》等村上春樹係列作品以及《心》《羅生門》《金閣寺》《雪國》《在世界中心呼喚愛》等日本名傢作品凡五十餘部。譯文達意傳神而見個性,深受讀者喜愛。

內頁插圖

精彩書評

  像《鼻》那樣的作品從現在起推齣二三十篇的話,他將成為文壇無與倫比的作傢。
  ——夏目漱石


  芥川龍之介的小說,古典、清秀而又很有張力,像李白一樣飄逸疏狂、道骨仙風,但不似李白的豪放,也有點像愛倫?坡一樣神秘、詭異。
  ——李幼獅


  取古代的事實,注進新的生命,便與現代的人生齣乾係來。
  ——魯迅

目錄

羅生門
羅生門


手巾
手帕
地獄変
地獄變
蜘蛛の糸
蛛絲
蜜柑

舞踏會
舞會
藪の中
密林中
トロッコ
礦車
お富の貞操
阿富的貞操
或戀愛小説
――或は「戀愛は至上なり」――
一篇愛情小說
——或『愛情至上』
片戀
單相思

前言/序言

  芥川龍之介和他的作品
  (譯序)
  林少華
  近現代日本作傢中,非以壽終者頗不在少數,芥川龍之介乃其一。芥川一八九二年生於東京。一九一五年就讀於東京大學英文專業時以短篇小說《羅生門》步入文學創作之途。而在一九二七年三十五歲時便因“恍惚的不安”自行中止瞭生命的流程。日本近現代文學天空於是隕落瞭一顆光芒正勁的奇星,不知使多少人為之扼腕唏噓,平添哲人其萎之嘆。
  芥川確是一顆奇星,一顆放射奇光異彩的哈雷彗星。或許這種比較有些滑稽——他總是使我不期然地想起我國唐代以“鬼纔”著稱的短命詩人李賀。芥川天資聰穎,博學強記,多愁善感。創作討厭平庸,討厭直露浮泛,討厭隔靴搔癢式的含蓄和自然主義式的寫實。行文精雕細刻,立意獨闢蹊徑,構思縝密嚴整。雖有“強說滋味”之嫌,卻也入木三分。藉用頗不客氣的流行語來說,可謂喜歡“玩弄深刻”的作傢,但不能不承認他玩弄得相當高明。同時他又是高産作傢。短短十幾年創作生涯中,寫瞭一百四十九篇小說、六十六篇隨筆、五十五篇小品文及諸多評論、劄記、遊記、漢詩、和歌、俳句等作品。
  以題材論,其作品可分曆史與現實兩大類,前期更以曆史題材為主。
  說來有趣,芥川大學時代專攻時髦的英文,但最為拿手的卻是漢文。念小學時便讀瞭《水滸傳》《西廂記》。中學時代讀瞭《聊齋誌異》《金瓶梅》和《三國誌》(《三國演義》),並喜歡漢詩。進入大學後仍在《琵琶行》等中國詩歌天地裏流連忘返。有此漢文修養,對日本古典自然觸類旁通,彆有心會。書山稗海,文史苑囿,於中沉潛含玩,鈎沉抉隱,一旦發而為文,自是信手拈來,隨機生發,縱橫捭闔,不可抑勒。從王侯衙役到市井小民,從寺院高僧到天主教徒,從紫宸之深到江湖之遠,在其筆下無不呼之即來,騰躍紙上。例如《羅生門》《鼻》《地獄變》《密林中》《芋粥》《開化的殺人》《奉教人之死》《枯野抄》《阿富的貞操》便是這方麵的代錶作。也有的取自中國古代文史作品,如《仙人》《酒蟲》《黃粱夢》《英雄之器》《尾生的信》《杜子春》《鞦山圖》等。值得注意的是,芥川的曆史題材小說並非為瞭演繹曆史典故和翻拍曆史人物,而是身披曆史戲裝的“現代小說”,目的在於藉古喻今,針砭時弊,臧否人物,傳達現代人的生命窘態和靈魂質地。如魯迅在《羅生門》譯者附記中所指齣的,芥川的作品,“取古代的事實,注進新的生命,便與現代人生齣乾係來。”用日本當代學者的話來說,“歸根結蒂,‘中國’之於芥川乃是僅僅提供瞭作品素材的異空間,在這個意義上,一如日本王朝的優雅世界”(伊東貴之語)。不妨認為,芥川的藝術成就主要錶現在曆史題材的作品中。原典齣入自如,布局渾然天成,主題獨齣機杼,筆緻搖曳生姿。
  另一類是現實題材。芥川生性敏感,縱然一件司空見慣的小事,也往往使其脆弱的神經震顫良久。一般說來,他不重描繪而意在發掘,疏於敘述而工於點化。少的是輕靈與瀟灑,多的是沉鬱與悲涼。此類作品主要有《手帕》《橘》《礦車》《一塊地》《將軍》《玄鶴山房》《海市蜃樓》《河童》《齒輪》《某傻子的一生》等。或寫村姑的純樸,或寫少年的孤獨,或寫鄉下人與人之間的關係,或寫軍人的滑稽可笑,尤以描寫知識分子苦悶和絕望的精神世界見長。其中《齒輪》和《某傻子的一生》疊印齣作者本人一生的背影,具有明顯的自傳性質,從中不難窺見作者自殺前的精神狀態及自殺的原因。而這些又大多齣以機警戲謔的語氣,惟其如此,更讓人痛切地感受到其靈魂的尷尬和迷惘。也正因為這樣,《橘》中離傢做工的小女孩從火車窗口拋給弟弟們的幾個金黃色的橘子,纔在芥川陰沉沉的文學天穹劃齣瞭格外美麗動人的拋物綫。總的說來,現實題材的作品無論數量還是質量都較曆史題材相形見絀,甚至不乏《保吉的手冊》等“保吉”係列作品那樣的較為平庸之作。
  無論得於史料之作,還是拾於現實之篇,其一以貫之者,大約是以下兩條主綫。
  一是對人性中“惡”的暴露、揶揄和鞭撻。《羅生門》以令人窒息的緊湊布局將人推嚮生死抉擇的極限,從而展示瞭“惡”的無可迴避,展示瞭善惡之念轉換的輕而易舉,展示瞭人之自私本質的醜陋,第一次傳遞齣作者對人的理解,對人的無奈與絕望。《鼻》則把犀利的筆鋒直接刺嚮人的深層心理,自卑與自尊,虛僞與醜惡,軟弱與做作,同情之心與幸災樂禍,種種微妙復雜的心理天衣無縫地聚斂於一部短篇之內,委實令人驚嘆,使人感慨,發人深省。此篇受到夏目漱石的極大贊賞,成為其進入文學殿堂的叩門之作。《密林中》以幾個人對同一案件的不同證詞或告白,於撲朔迷離之中凸現人性的機微、人的無可信賴和無可救藥。手法新穎,寓意深刻,虛實相生,玄機四伏,“乃齣色的‘物語’産齣裝置”(高橋修語)。此篇早些年曾改編成電影劇本以《羅生門》為名由黑澤明搬上銀幕,獲奧斯卡外語片奬。《蛛絲》屢屢入選日本語文教材,是廣為人知的短篇之一。主人公在捋著蛛絲嚮天堂攀援過程中隻因動瞭利己之心便重新墮入地獄中無明的苦海。構思精巧,刻畫入微,對比鮮明,而主題依然是詮釋人之私欲的根深蒂固以及由此導緻的對人性的無奈與絕望。其他如《手帕》《阿富的貞操》和《一篇愛情小說》等亦屬此綫的延伸。芥川有時倒也善於渲染人物的心境漣漪,但極少摺射晶瑩璀璨的光點,而大多泛起無可疏浚的沉渣。唯見淒風苦雨,不聞鳥語花香。至於《侏儒警語》,雖廣涉人生、道德、藝術、政治,林林總總,筆法或冷嘲熱諷或含沙射影或單刀直入,但追根溯源,大多離不開對人性惡的赤裸裸的揭示和冰冷冷的剖析,至今讀來靈魂亦不禁為之縮瑟。而其文學纔情縱使在這種隨想錄或劄記式文體中亦如萬泉自湧,頃刻萬裏。試舉一段:“我是穿五彩衣、獻筋鬥戲的侏儒,惟以享受太平為樂的侏儒,敬祈滿足我的心願:不要讓我窮得粒米皆無,不要使我富得熊掌食厭。不要讓采桑農婦對我嗤之以鼻,不要使後宮佳麗對我鞦波頻傳。不要讓我愚昧得麥菽不分,不要使我聰明得明察雲天。……我是醉春日之酒誦金縷之歌的侏儒,惟求日日如此天天這般”(《侏儒警語?侏儒的祈禱》)。
  第二條主綫便是對人對人生的幻滅感亦即厭世主義傾嚮所導緻的對藝術的執著與癡迷,這或許也是齣於對前者的一種補償心理。這點在《戲作三昧》初露端倪,而在《地獄變》中天崩地裂,一發不可遏止。“那被煙嗆得白慘慘的麵龐,那隨火亂舞的長飄飄的黑發,那轉瞬化為火焰的美艷艷的櫻花盛裝……尤其每當夜風嚮下盤鏇而煙隨風披靡之時,金星亂墜的紅通通的火焰中便閃現齣少女咬著堵嘴物而幾欲掙斷鐵鏈痛苦扭動的慘狀……”而作為少女父親的良秀麵對這慘狀竟浮現齣“一種近乎恍惚狀態的由衷喜悅之情”。也就是說,良秀為瞭成就藝術而放棄瞭親情、放棄瞭道德、放棄瞭人性,寜願看著自己最疼愛的女兒被活生生燒死,而他自己也在畫完地獄變相圖的第二天夜裏自縊身亡——父女雙亡的悲慘代價促成瞭一部藝術作品的誕生。這無疑是對作者本人信奉的藝術至上主義驚心動魄的詮釋。芥川也在寫完這部作品不齣十年自殺而死。“他的死因,一多半或可歸於使其心力交瘁的神經衰弱,但剩下的大約一半似乎在於他對人生及藝術的過於真誠、過於神經過敏”(菊池寬語)。事實上芥川也對作品的藝術性采取瞭極其嚴肅和虔誠的態度,苦心孤詣,一絲不苟。無論所用語言的洗煉典雅還是心理刻畫的細膩入微抑或情節設計的無懈可擊,都顯示齣這位作傢高超的文學造詣和獨特的藝術風格。尤為可貴的是,“他有意識地創造瞭文體——不是陳陳相因的文體,而是一掃庸俗氣味的藝術文體”(中村真一郎語),堪稱典型的藝術至上主義者。
  芥川在他短促的文學生涯中,未留下堪稱黃鍾大呂的鴻篇巨製,但他無疑是睥睨東瀛近現代文壇的少數幾位大傢之一,尤其短篇小說幾乎無人可齣其右,日本每兩年頒發一次的著名的“芥川文學奬”就是為紀念他而設立的。
  最後說一下注釋。注釋主要根據本科三四年級的學力就詞匯和語法之偏難者附以底注。釋義參考瞭角川書店昭和49 年版“日本近代文學大係”之《芥川龍之介集》中的注釋和有關辭書,亦多少有我個人的理解。包括譯文在內,未必精當,謹資參考,歡迎指正。


好的,以下是一份以《羅生門》為基礎,但內容完全不涉及《羅生門》這部作品本身的圖書簡介。 --- 書名:韆麵迷局:現代偵探小說的黃金時代 作者: [此處可填寫一個虛構的偵探小說史研究者的名字,例如:奧利弗·布萊剋伍德] 齣版社: [此處可填寫一個虛構的齣版社名稱,例如:探秘文叢齣版社] 頁數: 約 580 頁(含索引與附錄) 定價: 88.00 元 --- 導言:迷霧中的理性之光 《韆麵迷局:現代偵探小說的黃金時代》並非一本普通的文學選集或作品賞析。它是一部深度剖析二十世紀初至中葉,偵探小說從早期“解謎遊戲”嚮成熟敘事藝術演進的關鍵曆史進程的學術專著。本書旨在梳理那些塑造瞭我們今日對“犯罪”、“懸疑”和“邏輯推理”認知的基石性文本,探討它們如何超越單純的娛樂功能,成為反映社會焦慮、道德睏境與人性復雜性的重要載體。 本書的焦點集中在被稱為“黃金時代”的時期,這一階段的作傢們不僅奠定瞭古典推理小說的核心範式——如密室、不在場證明、精巧的詭計設計——更重要的是,他們開始在案件背後挖掘更深層次的社會動因與心理動機,使得敘事結構更加嚴謹,人物塑造愈發立體。我們不會沉溺於對特定案件細節的復述,而是著重考察這些作品在敘事技巧、人物設定和主題深度上所實現的範式轉移。 第一部分:傳統的構建與破裂 黃金時代的起點,往往被視為是對維多利亞時代“安樂椅偵探”模式的繼承與修正。本部分詳細考察瞭早期奠基人如何確立瞭偵探的經典形象——超凡的洞察力、嚴謹的演繹法,以及對社會階層的微妙把握。 第一章:演繹法的勝利與局限 探討瞭早期偵探小說中對理性至上主義的推崇。這些故事的魅力在於其近乎數學般的精確性,讀者與偵探共同參與一場智力角力。我們分析瞭如何通過精心布局的綫索引導,使最終的邏輯推導成為不可避免的結局。然而,我們也審視瞭這種極緻的理性如何開始暴露齣其社會學上的盲區——它常常忽略瞭潛意識的驅動力和社會環境對個體行為的強大塑造力。 第二章:地圖與迷宮:場景的符號學意義 偵探小說中的空間絕非背景,而是敘事的核心要素。本章深入分析瞭早期作傢如何利用封閉空間(如鄉村莊園、豪華遊輪、被大雪封鎖的旅館)來製造結構性的睏境。這些空間是微型的社會縮影,其物理上的封閉性直接對應瞭信息上的不透明性。我們考察瞭這些“迷宮”如何從簡單的障礙物,演變為探討階層隔離與道德腐敗的隱喻。 第二部分:敘事的轉嚮與人性的幽暗 隨著時代的發展,僅僅依靠邏輯推理已不足以滿足讀者對深度和共鳴的渴望。本書的第二部分聚焦於敘事視角的革命性變化,以及對犯罪者心理世界的深入探索。 第三章:敘事重心的轉移:從“誰是凶手”到“為何如此” 黃金時代的後半期,許多傑齣作傢開始有意識地弱化單純的“猜謎”成分,轉而關注犯罪行為背後的心理創傷和動機的復雜性。本章著重分析瞭敘事者身份的多元化,例如采用嫌疑人、受害者親屬,甚至是與偵探並肩作戰的助手作為主要敘述者。這種視角的轉換,極大地豐富瞭作品的層次感,迫使讀者不再僅僅作為旁觀的裁判,而成為更具同理心的參與者。 第四章:不完美的主角:偵探的異化 偵探不再是全知全能的神祇。本章考察瞭該時期偵探形象的“去神化”過程。從患有特定焦慮癥的分析傢,到生活混亂的私人偵探,這些角色開始展現齣明顯的個性缺陷和道德模糊地帶。這種不完美性,使得他們在追逐真相的過程中,也必須麵對自身的局限與人性的陰影,這種內在的衝突,是推動故事張力的重要引擎。 第五章:法律的灰色地帶:道德審判與程序正義 黃金時代的許多高潮迭起的案件,最終的裁決並非總是簡單的“有罪”或“無罪”。本部分詳述瞭作傢們如何巧妙地利用法律的漏洞、證據的模糊性,以及社會輿論的壓力,來拷問“正義”的真正含義。有時,凶手的動機是如此具有人情色彩,以至於讀者在真相大白時,會産生強烈的道德掙紮,這標誌著偵探小說敘事野心的擴展。 第三部分:技巧的精煉與後世影響 本書的最後部分轉嚮對黃金時代作傢們所使用的具體敘事工具的細緻解構,並評估瞭這些技巧對後續類型文學的深遠影響。 第六章:詭計的幾何學:密室、不在場證明與意外事件的機械學 盡管敘事深度增加,但對精妙詭計的追求並未停歇。本章對幾類經典的布局進行瞭非劇透性的技術分析,例如如何利用時間差、反射光綫或復雜的機械裝置來構建看似不可能的犯罪現場。重點在於分析這些詭計背後的工程學原理,以及它們如何服務於敘事目的,而非僅僅是炫技。 第七章:黃金時代的遺産:硬漢派與黑色電影的萌芽 黃金時代的敘事成熟,為日後更為粗糲、更具社會批判性的“硬漢派”偵探小說提供瞭必要的結構基礎。本書最後分析瞭那些在風格上與早期古典派形成鮮明對比的流派是如何從前者中汲取養分,特彆是對社會腐敗的關注,以及對執法機構內部黑暗麵的揭露。我們探討瞭敘事基調如何從明亮的推理室轉嚮陰沉的都市街角,以及這種轉變的時代根源。 結語:永恒的追問 《韆麵迷局》是一份對一個文學黃金時代的緻敬,它拒絕將這些作品簡化為單純的謎題。它邀請讀者跳齣對“誰乾的”的好奇,轉而深入探究這些文學巨匠如何通過對犯罪與邏輯的描摹,成功捕捉瞭現代社會復雜、矛盾且充滿挑戰的人性本質。本書旨在提供一把精密的工具,幫助讀者更深入地理解這些不朽作品背後的結構、哲學與藝術高度。 --- 本書特色: 聚焦結構而非情節: 嚴格避免對具體情節或角色身份的劇透,專注於分析敘事手法和主題發展。 深入的文本分析: 結閤瞭文學批評、符號學和敘事學理論,提供多維度的解讀視角。 清晰的時代脈絡: 係統梳理瞭黃金時代不同階段的風格演變和作傢間的相互影響。 詳盡的索引與術語錶: 方便研究者和深度愛好者快速檢索關鍵概念和作傢信息。

用戶評價

評分

這本書的魅力在於它對敘事視角的精妙運用,簡直是文學技巧上的教科書範例。每一次視角的轉換,都像是在給一幅模糊的油畫增加新的光影和細節,但奇怪的是,新的細節並沒有讓畫麵變得更清晰,反而讓整體的輪廓更加撲朔迷離。我感覺自己像一個被睏在多麵鏡子房裏的觀察者,每一個角度都反射齣一個扭麯的自我,你試圖拼湊齣一個完整的“他”,但最終得到的隻是一堆碎片。這種結構上的精巧設計,使得閱讀過程充滿瞭智力上的挑戰和樂趣,每一次閱讀都能發現新的細微之處,理解到作者是如何巧妙地引導讀者的判斷,又如何在關鍵時刻將其顛覆。比起故事本身的情節發展,我更欣賞這種結構上的“建築美學”,它展示瞭人類意識流的不可靠性,以及語言在構建現實時的巨大局限。這已經超越瞭簡單的故事講述,而是一種對“認知”本質的深刻探討。

評分

這部作品的留白之處,纔是其最耐人尋味的地方。作者並沒有把所有綫索都串聯起來,也沒有強行給齣一個蓋棺定論的“結論”。正是這種未完成感和開放性,纔讓它具有瞭跨越時代的生命力。每一次重讀,讀者自己的心境不同,對世界的理解也不同,這直接影響瞭你對故事中那些模糊不清動機的解讀。對於那個決定性的時刻,究竟是誰說瞭真話?誰又在編織最精妙的謊言?書裏給齣瞭足夠多的綫索,卻又巧妙地收迴瞭最終的鑰匙。這種“懸而未決”的狀態,恰恰是藝術的最高境界之一——它迫使讀者走齣書本,將思考的觸角延伸到自己的生活中去尋找答案。這本書,與其說是一個故事,不如說是一個永恒的哲學命題,關於信任、關於自我欺騙、關於我們如何定義“真實”,它讓人讀完後,會長時間地沉浸在對自身認知的反思之中,難以自拔。

評分

日漢對照的這個版本,對於我這樣一個對外語學習抱有好奇心的人來說,簡直是意外的收獲。雖然重點在於故事本身,但對照閱讀的過程,無形中提供瞭一種沉浸式的體驗。日文原文的那些簡潔、凝練的錶達,在與中文譯文的對照下,能更深刻地體會到原文的音韻和節奏感。尤其是一些描述環境和人物心理的片段,日文原詞的力度和中文的意境是如何完美結閤或又産生微妙差異的,這讓我對翻譯工作本身也産生瞭由衷的敬意。它使得文本不再是單一的通道,而變成瞭一個多維度的空間,既享受瞭文學的精髓,又能在語言層麵進行細微的品味和對比,這種雙重滿足感,讓閱讀體驗得到瞭極大的提升,遠超我最初僅為閱讀故事的預期。

評分

初次翻開這本書,那種撲麵而來的時代氣息和人物命運的糾葛,實在讓人難以抗拒。芥川龍之介的文字,像一把鋒利的手術刀,精準地剖開瞭人性的幽暗與復雜。我尤其被那種彌漫在空氣中的宿命感所吸引,故事的走嚮似乎早已被無形的力量設定,而角色們不過是在這既定的軌道上掙紮、錶演,最終走嚮必然的結局。這不僅僅是一個關於“真相”的故事,更像是一麵鏡子,映照齣我們在麵對睏境時,是如何輕易地扭麯事實來維護自我那脆弱的尊嚴和所謂的“正義”。那種模糊不清的道德邊界,那種在生存與體麵之間的艱難抉擇,讓我在閱讀過程中不斷地自我審視。你會發現,所謂的“羅生門”並非僅僅是那座破敗的城門,它更是每個人內心深處那座無法逃脫的迷宮,充滿瞭謊言、自欺和深深的無力感。每一個人物的敘述都帶著強烈的個人偏見和目的性,使得最終的“真相”如海市蜃樓般虛幻縹緲,引人深思,也讓人不寒而栗。

評分

讀完後,心中久久不能平靜的,是那種對“人性卑劣”的直觀體驗。我常常在想,如果我處在那個飢餓、混亂、道德崩塌的時代背景下,我又能堅守住多少所謂的原則和底綫?書中的角色,無論是盜賊、僧侶還是武士的亡妻,他們的選擇都顯得如此“真實”——真實到令人心痛。他們為瞭最基本的生存需求,可以輕易地拋棄倫理綱常,甚至可以麵不改色地編織齣無比宏大的謊言來支撐自己的行為。這讓我不禁思考,在極端的壓力下,我們引以為傲的文明外衣,究竟有多麼薄弱?作者沒有給齣廉價的道德審判,他隻是冷靜地展示瞭極端環境如何催生齣極端的自私。這種冷靜的、近乎殘酷的寫實主義,比任何激烈的控訴都更有力量,它直擊人心最柔軟卻也最黑暗的角落,讓人不得不承認,我們每個人身上都流淌著那份“羅生門式”的求生本能。

評分

幫彆人買的 一分價錢一分貨 湊閤用吧 幫彆人買的 一分價錢一分貨 湊閤用吧 幫彆人買的 一分價錢一分貨 湊閤用吧 幫彆人買的 一分價錢一分貨 湊閤用吧 幫彆人買的 一分價錢一分貨 湊閤用吧 幫彆人買的 一分價錢一分貨 湊閤用吧 幫彆人買的 一分價錢一分貨 湊閤用吧

評分

軟精裝,前麵大半本都是日語,後麵是漢語翻譯,紙質印刷都沒問題。翻譯也很地道!

評分

趁著活動,一次性買瞭好多書。都很好,。。

評分

軟精裝,前麵大半本都是日語,後麵是漢語翻譯,紙質印刷都沒問題。翻譯也很地道!

評分

書的紙質、印刷、裝訂都好,是正版書,冊數不多不少,單冊透明玻璃紙封裝,無破損皺褶。

評分

很好買瞭很多,包裝完好,沒問題。

評分

感覺挺好的感覺挺好的

評分

軟精裝,前麵大半本都是日語,後麵是漢語翻譯,紙質印刷都沒問題。翻譯也很地道!

評分

好袖珍,設計的很精緻,中日雙語讀物,適閤學習。

相關圖書

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有