《茶的世界史》
作者:梅維恆/郝也麟著 出版社:商務印書館(香港)有限公司
ISBN:9789620756177 裝幀:平裝語言:中文(繁)
出版日期:2013/04/26 版次:1
1. 這是一本介紹茶及茶文化傳播歷史的書,是一部“茶史”。
2. 全書用18個章節,以時空為主線,介紹了茶葉從初在東南亞的叢林中被發現、種植,傳入中國,到唐宋時發展成飲茶文化,以及在歷史的長河裏,茶葉如何通過陸地茶馬古道和海上航路等途徑的商貿活動,遠播日韓、歐美等地,終發展成大眾喜愛和接受的一種飲品,和在各地形成的各種不同的飲茶習俗和文化。
3. 全書還附有中國唐代“茶聖”陸羽的自傳和敦煌遺書《茶酒論》(唐人王敷所作小品文,虛擬茶酒辯論,內容生動幽默,耐人尋味。)以及世界各種語言中關於茶的詞彙。
本書特點
1. 本書對茶文化的發展歷史進行了概括、總結,內容嚴謹,條理清晰,是帶有一定學術價值的專著。兩位作者都是多年從事中國文化研究、東西方文化比較研究的資深學者,從西方人的角度,發掘歷史、探究真相,中國讀者會有新鮮感。
2. 行文輕鬆、通俗,兼具知識性和故事性。以一個個關於茶葉故事以及由茶葉引發的事件,串聯起全書,充分体現了著者廣博的學識。也易於引起讀者的閱讀興趣。比如導言,就是從1773年美國獨立戰爭的導火索——“波士頓傾茶事件”開篇,轉而引入到中國產茶、茶葉貿易的主題,另辟蹊徑,十分巧妙。
3. 書開篇所錄蘇軾詩作、後所附中國古文以及關於茶的詞彙的論文,不但凸顯作者漢學功底和廣博學識,也使得本書內容更豐富,意境得以提升。
4. 全書譯文通俗流暢,專業嚴謹。不會讓讀者產生晦澀、拗口的感覺,也不會有譯者的主觀臆斷,以致影響內容的真實性。
5. 知識性和故事性兼備:全書雖然是在講茶的傳播歷史,但並不是平白的敘述,而是通過一些生動的故事和與茶有關的歷史事件串聯起來,比較有趣。
6. 觀點和視角獨特:茶自古以來似乎就是中國的國粹,中國人論茶也早已不新鮮。而這本是從一個西方人的角度來審視茶文化以及對世界各地人們生活的影響。視閾比較寬闊,很多故事也比較新穎。
7. 圖文結合,生動有趣。這本書有大量的比較能夠反映當時歷史狀況的圖片,而且還插入了擴展閱讀小段文字,從中可以了解更多的茶的趣事。
8. 譯文流暢、專業、嚴謹,同時也保留了一些英文語言的風格。讀之,既可瞭解茶的歷史,也可體會一種新鮮的語言格調。
坦白说,我期待的更多是那种轻松愉快的“品鉴指南”,结果这本书的学术性远超我的预期,但好在它的文笔极其流畅,完全没有传统历史著作那种枯燥的学术腔调。梅维恒先生的叙事方式非常个人化,他似乎在以一个老朋友的口吻,带着我们穿梭于各个历史场景。我印象最深的是他对“茶与鸦片战争”的论述,这不是简单的政治史叙述,而是从经济结构和文化冲突的底层逻辑去分析,茶是如何成为帝国博弈的牺牲品。这种多维度的分析视角,让人在阅读时必须保持高度的集中,因为稍不留神就会错过一个关键的因果链条。它迫使我跳出现有的“东方饮品”的刻板印象,去审视茶在工业革命时期,是如何成为驱动英国工厂机器运转的“燃料”。我甚至开始重新审视那些博物馆里的旧地图,想象着当时船只满载着茶叶,劈波斩浪的壮阔景象。对于那些希望深入了解商业史和全球贸易史的读者来说,这本书绝对是必读的经典,它把历史的脉络梳理得清晰有力,读起来酣畅淋漓。
评分作为一名对地方志和区域文化发展感兴趣的读者,这本书中关于不同地区对茶的“本土化”改造部分,简直是宝藏级别的资料。它详细记录了欧洲各国如何在没有本土茶树的情况下,试图模仿、种植,甚至通过殖民扩张来垄断茶叶供应的历史过程。那种充满了冒险精神和残酷掠夺的殖民贸易史,被作者以一种冷静而客观的笔调娓娓道来,令人深思。尤其是书中对比了不同殖民地(如印度、斯里兰卡)引入茶树后,当地生态环境和劳动力结构发生的变化,那种对社会结构影响的分析,比许多专门的社会学著作都要透彻。这本书不是在歌颂茶的美好,而是在解剖它如何成为一种全球性的经济驱动力,甚至成为引发冲突的导火索。它的信息密度非常高,我不得不时常停下来,在脑海中构建出那些复杂的贸易网络图谱,才能完全理解作者的论点。读完后,我对“经济作物”这个概念,有了全新的、更为沉重的理解。
评分这本书的翻译质量,从我的角度来看,简直是教科书级别的典范。港台原版的底蕴,让译者在处理那些涉及古籍引文或特殊历史名词时,显得游刃有余,既保留了原著的精髓和韵味,又确保了现代读者的阅读舒适度。我尤其注意到了译者对于一些专业术语的拿捏,比如不同茶类在古代的不同称呼,译者总能找到最贴切且富有时代感的对应词汇,使得历史画面感非常强。如果翻译稍有偏差,这本书的深度可能就会大打折扣,但高文海先生的处理,让阅读体验始终保持在一种高雅的氛围之中。它不像有些译著,读起来总感觉隔着一层薄雾,这本书的文字是透明的,直击原著的灵魂。对于我这种对细节敏感的读者来说,这种高质量的呈现,极大地提升了阅读的享受,使得原本就厚重的材料,阅读起来毫不费力,反而像是在品鉴一件精心打磨的艺术品。
评分这本关于茶的书籍,光是翻开封面,就能感受到一种深沉的历史厚重感。作者在叙述过程中,并没有简单地罗列时间线和产区,而是巧妙地将茶叶的传播与人类社会、经济、乃至信仰的变迁交织在一起。我特别喜欢他探讨早期贸易路线的那一部分,那种在丝绸之路的起点和终点,看一个小小的茶叶如何撬动整个世界的格局,让人对“全球化”这个概念有了更直观、更具象的理解。比如,书中对于阿拉伯世界对茶的热衷,以及随后茶如何渗透到欧洲贵族阶层的过程,描述得极其细腻入微。阅读过程中,我仿佛能闻到不同地域烘焙时散发出的独特香气,感受到不同时代饮茶礼仪的微妙差异。尤其是一些关于种植技术和采摘标准的演变,作者的考据非常扎实,绝非泛泛而谈,而是引用了许多早期文献,这让我的知识体系得到了极大的扩充,明白了好茶的背后蕴含了多少代人的智慧与汗水。这本书成功地将一部世界通史浓缩于一杯清茶之中,读完之后,对日常饮用的茶水,都有了一种近乎朝圣般的敬畏之情。
评分这本书的格局之大,让我有些汗颜。它不像我们通常认为的“茶书”,只关注于种植、制作和品饮的技巧。相反,它将茶视为一种跨越了地理障碍和文化隔阂的“媒介”,来观察人类社会的互动模式。我特别欣赏作者对宗教和哲学思想的穿插描写。比如,佛教的禅宗如何与茶文化在日本扎根、发展并最终形成一套完整的审美体系,书中对此的论述深入浅出,将“一期一会”的意境与茶道中的每一个动作联系起来,非常有启发性。读完后我深深体会到,每一片茶叶的背后,都承载着一套复杂的人类行为模式和价值体系。这本书的结构安排非常巧妙,它不是线性推进,而是像一个巨大的圆环,不断地在不同文明之间建立联系,论证了人类文明在不同阶段对同一物质的不同需求和塑造。它让我意识到,我们对茶的理解,其实非常肤浅,这本书提供了一个宏大且令人信服的补充视角。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有