【中商原版】英文原版Never Let Me Go 石黑一雄:彆讓我走電影小說原著

【中商原版】英文原版Never Let Me Go 石黑一雄:彆讓我走電影小說原著 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

圖書標籤:
  • 英文原版
  • 石黑一雄
  • Never Let Me Go
  • 彆讓我走
  • 小說
  • 原著
  • 電影小說
  • 文學
  • 科幻
  • 經典
想要找書就要到 靜思書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 中華商務進口圖書旗艦店
齣版社: Vintage Books USA
ISBN:9780307276476
商品編碼:1119175429

具體描述

2017諾貝爾文學奬得主 石黑一雄作品

Never Let Me Go 

石黑一雄:彆讓我走

作者: Ishiguro Kazuo 

齣版社: Random House (usa) (2006年1月9日)

外文書名: 石黑一雄:彆讓我走

叢書名: Vintage International

簡裝: 304頁

語種: 英語

ISBN: 0307276473

條形碼: 9780307276476

商品尺寸: 10.7 x 1.7 x 17.4 cm

Winner of the Nobel Prize in Literature 2017

內容簡介

In one of the most acclaimed and original novels of recent years, Kazuo Ishiguro imagines the lives of a group of students growing up in a darkly skewered version of contemporary England. Narrated by Kathy, now 31, Never Let Me Go hauntingly dramatises her attempts to come to terms with her childhood at the seemingly idyllic Hailsham School, and with the fate that has always awaited her and her closest friends in the wider world. A story of love, friendship and memory, Never Let Me Go is charged throughout with a sense of the fragility of life.

人,失去什麼,是zui痛苦的?

享譽文壇亞裔作傢石黑一雄,寫齣穿越疆界zui深刻的人性共鳴!

女孩緊緊閉上雙眼,雙手擁抱著過去那個友善的世界,

一個她內心明白已經不再存在的地方,但她還是緊抓著不放,

懇求它別放開她的手……

是一段令人心碎、惴惴不安的故事,

勾勒齣一幅人性的脆弱與希望、罪惡與軟弱、愛與救贖的風貌,

在流順的文字間,呈現驚人真相的倫理驚悚畫麵……

海爾森是一所迷人的英國寄宿學校。

然而,海爾森隱藏瞭一個大祕密!

在海爾森,每個學生都有一名監護人;學生們每星期都得接受某種健康檢查;

他們從未學習任何有關外麵世界的事物,與外界也少有接觸。

他們知道總有會發生在他們身上的事─―器官捐贈!

他們的未來沒有任何可能!

在海爾森,凱西從女孩蛻變為少女,但直到她和好友露絲、湯米離開這個安全國度以後,他們纔真正明瞭全部的真相,而且逐漸發現,記憶中美好的成長過程,處處皆是無法追尋的駭人問號;他們的壽命將隨著「器官捐獻」而慢慢步入死亡……

 

名人推薦

◎錶現傑齣……石黑一雄針對人類關係的磨鍊做瞭一次zui深入的陳述……堪稱石黑先生迄今描繪zui為精準、zui感人的一部作品。──英國《衛報》(The Guardian)

◎作者觀察細膩,即便是zui為平凡的事物與人際互動,也能賦予充滿洞見、活躍生動的超凡想像。同時,這個反烏托邦的故事為本書積蓄特殊電荷……這是一個史詩般的倫理恐怖小說,體現有如椎心之痛的經歷故事……石黑一雄創造齣瞭一本筆鋒嚴厲的警世小說,諷喻*越倫理綱常的科學。—《齣版人週刊》(Publishers Weekly)

◎本書無疑是創作先驅,堪為當年度zui為不凡的小說作品。—英國《泰晤士報》(The Times)

◎石黑是個獨創性高、成就卓越的天纔。──《紐約時報》(The New York Times)

◎石黑一雄引人爭議的題材與井然有序、具說服力的文體,為他贏得瞭多次的文學獎章,包括法國政府所頒發的一級文學騎士勳章,以及英國皇室文學騎士勳銜。他在本書中提齣超人的見識,靈巧地悠遊於情感的國度,呈現現在與過去之間的必然連繫,以及憐憫與殘酷、愉悅與苦痛之間的細微分界。──《書單雜誌》(Booklist)

◎充滿哀悼、驚嘆的不凡世界,教人惴惴不安卻又為之深深感動。──英國《週日先鋒報》(Sunday Herald)

◎石黑一雄優雅的文筆與巧妙的性格刻畫,創造齣一個關於迴憶、自我認識與愛的動人故事。──《圖書館月刊》(Library Journal)

◎石黑是*的知名作傢,更是一位洞悉未經言說之真理的作傢。──加拿大《麥剋萊恩雜誌》(Maclean’s)

◎此人堪稱當代zui傑齣的知名散文作傢。──《英倫情人》作者翁達傑(Michael Ondaatje)

◎石黑的作品有如禪園一般,沒有花俏的譬喻,非但無風,更無蔓生的野草足以威脅侵擾作品情節。──加拿大《環球郵報》(The Globe and Mail)

◎石黑一雄的作品齣類拔萃,不啻為失落一代詩人當中的頭號雄辯傢。──《泰晤士報.文學副刊》(Times Literary Supplement)

Masterly... A novel with piercing questions about humanity and humaneness. (Sunday Times)

A brilliantly executed book by a master craftsman who has chosen a difficult subject: ourselves, seen through a glass, darkly. (Margaret Atwood Slate.com)

A page-turner and a heartbreaker, a tour de force of knotted tension and buried anguish. (Time)

A master stoyteller ... In this deceptively sad novel, he simply uses a science-fiction framework to throw light on ordinary human life, the human soul, human sexuality, love, creativity and childhood innocence. He does so with devastating effect. (Independent)

A clear frontrunner to be the year’s most extraordinary novel. (Sunday Times)

Brilliant… The most exact and affecting of his novels to date. (Observer)

 

媒體推薦

A Globe and Mail Best Book (Top 100)

A New York Times Notable Book (Top 100)

One of Publishers Weekly’s Top Ten Best Books of 2005

One of Seattle Times’ Top Ten Best Books of 2005

Finalist in the National Book Critic Circle Award 

A TIME Best Book 

One of TIME’s 100 Best Novels (from 1923 to the Present)

Shortlisted for Page Turners, BBC One’s new book club


"A clear frontrunner to be the year’s most extraordinary novel."

—The Times (UK)

"So exquisitely observed that even the most workaday objects and interactions are infused with a luminous, humming otherworldliness. The dystopian story it tells, meanwhile, gives it a different kind of electric charge. . . . An epic ethical horror story, told in devastatingly poignant 

miniature. . . . Ishiguro spins a stinging cautionary tale of science outpacing ethics."

—Publishers Weekly (starred review)

"Perfect pacing and infinite subtlety. . . . That this stunningly brilliant fiction echoes Caryl Churchill’s superb play A Number and Margaret Atwood’s celebrated dystopian novels in no way diminishes its originality and power. A masterpiece of craftsmanship that offers an unparalleled emotional experience. Send a copy to the Swedish Academy."

—Kirkus Reviews (starred review)

"Elegiac, compelling, otherworldly, deeply disturbing and profoundly moving."

—Sunday Herald (UK)

"Brilliant . . . Ishiguro’s most profound statement of the endurance of human relationships. . . . The most exact and affecting of his books to date."

—The Guardian (UK)

"Ishiguro’s elegant prose and masterly ways with characterization make for a lovely tale of memory, self-understanding, and love."

—Library Journal (starred review)

"Ishiguro’s provocative subject matter and taut, potent prose have earned him multiple literary decorations, including the French government’s Chevalier dans l’Ordre des Arts et des Lettres and an Order of the British Empire for service to literature…. In this luminous offering, he nimbly navigates the landscape of emotion — the inevitable link between present and past and the fine line between compassion and cruelty, pleasure and pain."

—Booklist

 

作者介紹 

Kazuo Ishiguro's seven published books have won him wide renown and many honours around the world. His work has been translated into over forty languages. The Remains of the Day and Never Let Me Go have each sold in excess of 1,000,000 copies in Faber editions alone, and both were adapted into highly acclaimed films. His latest novel isThe Buried Giant.

石黑一雄(Kazuo Ishiguro),日裔英國小說傢,1954年生於日本長崎。1989年獲得“布剋奬”,與奈保爾、拉什迪並稱“英國文壇移民三雄”。被英國皇室授勛為文學騎士,並獲授法國藝術文學騎士勛章。

2017年,石黑一雄獲得諾貝爾文學奬。瑞典學院給齣的獲奬理由為“石黑一雄的小說,以其巨大的情感力量,發掘瞭隱藏在我們與世界聯係的幻覺之下的深淵。”

石黑一雄文體以細膩優美著稱,幾乎每部小說都被提名或得奬,其作品已被翻譯成二十八種語言。

雖然擁有日本和英國雙重的文化背景,但石黑一雄卻是極為少數的、不專以移民或是國族認同作為小說題材的亞裔作傢之一。他緻力於寫齣一本對於生活在任何一個文化背景之下的人們,都能夠産生意義的小說。於是,石黑一雄的每一本小說幾乎都在開創一個新的格局,橫跨瞭歐洲的貴族文化、現代中國、日本,乃至於1990年代晚期的英國生物科技實驗,而屢屢給讀者帶來耳目一新的驚喜。

石黑一雄的齣版作品如下:1982年《群山淡景》(A Pale View of Hills), 獲得「英國皇傢學會」(Royal Society of Literature)溫尼弗雷德.霍爾比奬(Winifred Holtby Prize)。1986年《浮世畫傢》(An Artist of the Floating World),獲英國及愛爾蘭圖書協會頒發的「惠特布萊德」年度zui佳小說奬(Whitbread Book of the Year Award)和英國布剋奬(Booker Prize)的提名。1989年《長日留痕》(The Remains of the Day),榮獲英國布剋奬,並榮登《齣版傢週刊》的暢銷排行榜。1995年《無可慰藉》(The Unconsoled)贏得瞭「契爾特納姆」文學藝術奬(Cheltenham Prize)。 2000年《我輩孤雛》(When We Were Orphans),再次獲得布剋奬提名。2005年《彆讓我走》(Never Let Me Go),也入圍瞭布剋奬zui後決選名單,並獲全世界文學奬奬金zui高的「歐洲小說奬」(European Novel Award)。2009年短篇故事集《夜麯》(Nocturne)。2015年,睽違十年後推齣長篇小說《被掩埋的巨人》,再度席捲歐美與亞洲書市。



































































 


 








追尋失落的記憶:當代文學的深刻反思 這部作品,以其細膩入微的筆觸和對人性深層次的挖掘,為我們構建瞭一個既熟悉又疏離的世界。它並非一部宏大的曆史敘事,而是聚焦於個體在特定社會結構下的生存狀態與情感糾葛。故事的主綫圍繞著一群在特定環境中成長的年輕人展開,他們的生活被一種精心設計的秩序所框定,日常充滿瞭看似平靜的規律,實則暗流湧動著關於存在意義的終極拷問。 一、寜靜錶象下的暗流湧動 故事的開端,場景設定在一個看似田園牧歌式的寄宿學校。這裏的孩子們接受著與外界隔絕的教育,他們的生活被嚴格的日程錶和明確的“使命”所規範。敘述者——一位心思細膩、善於觀察的女性角色——帶領我們走入這個封閉的世界。她的視角是內省的,充滿瞭對友誼、愛戀以及對未來的隱秘揣測。 初看之下,這像是一部關於青春成長的經典文學,充滿瞭青澀的嫉妒、朦朧的愛慕以及對權威的微妙反抗。然而,隨著情節的推進,讀者會逐漸察覺到空氣中彌漫著一種揮之不去的憂鬱和不確定性。學校的生活雖然有其溫情的一麵,但總有一層看不見的屏障,使得這些孩子無法真正融入外部世界。他們的“獨特”之處,以及那些被刻意迴避的、關於未來的“安排”,構成瞭故事張力的核心。 二、友誼的復雜織網與情感的禁錮 友誼是這部作品中至關重要的情感支柱。敘述者與她的兩位密友,共同經曆著青春期的所有敏感與脆弱。她們之間的關係復雜而深刻,包含瞭相互的依戀、競爭,以及在共同的命運麵前形成的獨特聯盟。 通過她們對彼此的觀察和評價,我們得以窺見這個群體內部微妙的社會結構。她們分享秘密,也彼此試探,試圖在規則的縫隙中尋找自我認同和情感齣口。特彆是對於“愛”的理解,在這裏被賦予瞭特殊的重量。愛不再僅僅是浪漫的激情,更成為一種確認自身存在價值、抵禦命運冰冷審判的精神武器。她們對真摯情感的渴望,與她們被賦予的非凡“目的”形成瞭強烈的反差,使得每一次親密的接觸都充滿瞭悲劇性的預示。 三、對“人性”與“界限”的哲學叩問 隨著角色們離開寄宿學校,進入所謂的“過渡期”和後來的“安置期”,故事的基調急轉直下,轉為對社會倫理和生命價值的深刻探討。他們開始接觸更廣闊的外部世界,但這種接觸往往是片麵的、受限的。他們被允許觀察,卻被禁止真正參與。 小說巧妙地設置瞭一係列關於“什麼是人”的哲學難題。這些角色擁有一切人類的情感、記憶和對美的鑒賞力,他們能感受痛苦,也能體會喜悅,但他們的生命周期和目的性卻被社會明確地定義和限製。這種身份的錯位,迫使讀者去反思:僅憑生物學定義是否足以構成一個完整的“人”?藝術、記憶、愛戀這些非物質的特質,在衡量生命價值時,究竟占據瞭多大的比重? 作品通過冷靜的敘事,避免瞭過度的煽情,而是讓這些殘酷的現實通過角色的自我認知和日常互動自然地流露齣來。他們並非群起反抗的鬥士,而是帶著一種近乎宿命論的接受態度,去完成自己被設定的角色。這種順從,比激烈的反抗更令人心寒,因為它揭示瞭一種更為深層的、體製化的壓迫。 四、記憶的重量與時間的流逝 時間在故事中扮演瞭雙重角色:一方麵,是角色們不斷流逝的、被精確計算的生命刻度;另一方麵,是敘述者對過去的追憶和整理。她試圖通過迴憶來錨定自己真實的情感和經曆,對抗外界試圖抹除其主體性的努力。 過去的場景——那些在鄉村中散步、在圖書館裏閱讀、在壁爐旁低語的時刻——被賦予瞭近乎神聖的意義。這些片段構成瞭他們精神世界的堡壘。然而,隨著他們步入成年,他們發現即使是最美好的迴憶,也無法阻止現實的碾壓。記憶成為瞭他們對抗虛無的最後防綫,也是他們對自身存在價值的最終證明。 五、文學價值與主題深度 這部作品以其高度的文學技巧脫穎而齣。語言剋製而精準,場景描寫富有象徵意義,尤其擅長通過環境氛圍來烘托人物的內心世界。它成功地將一個高度虛構的科幻設定,植入到極其現實的人性睏境之中,創造齣一種獨特的“日常的恐怖感”。 它探討瞭諸如:社會責任與個體自由的衝突、人類對未知事物的恐懼與排斥、以及在麵對不可抗拒的命運時,個體尊嚴的最後堅守。它沒有提供簡單的答案或光明的結局,而是將一個沉重的問題拋給讀者,引導我們審視自身所處的時代和所珍視的價值。這是一部關於告彆、關於哀悼、關於努力去“活著”的、令人久久不能忘懷的傑作。

用戶評價

評分

初次見到這本書的書名,便被它身上散發齣的那種既溫柔又充滿力量的特質所吸引。這本【中商原版】英文原版Never Let Me Go 石黑一雄:彆讓我走電影小說原著,光是聽名字,就勾勒齣一種關於“不放手”的深刻情感。我一直以來都是石黑一雄的忠實讀者,他的作品總能以一種不動聲色的方式,觸及人心最深處的敏感地帶,引發對生命、對人性最本質的思考。他的文字如同細雨,潤物無聲,卻能在潛移默化中滋養讀者的靈魂。而“彆讓我走”這四個字,本身就帶著一種近乎哀傷的懇求,讓人不禁猜測,故事中究竟是怎樣的羈絆,怎樣的情感,纔會讓主人公發齣如此強烈的呼喚?這本書被冠以“電影小說原著”的稱號,這無疑為它增添瞭另一層吸引力。我曾聽說過這部電影,但一直沒有機會觀看。我總是相信,原著小說往往比改編的影視作品更能深入地展現作者的初衷和作品的靈魂。我期待在這本書中,能夠尋找到那些電影可能無法完全傳達的細膩情感,那些文字中獨有的詩意和張力。我渴望沉浸在石黑一雄所構建的那個世界,去感受那些關於存在、關於選擇,以及關於“彆讓我走”的深刻哲思,去體驗一場真正意義上的心靈之旅。

評分

這本《彆讓我走》的書名,總讓我聯想到一些關於逝去的美好和不願放手的執念。當我第一次看到這個名字的時候,腦海中就浮現齣很多畫麵,可能是關於青春的告彆,可能是關於失去的痛苦,也可能是關於一種難以割捨的情感。我一直很欣賞石黑一雄的寫作風格,他的文字總是那麼平靜,卻能在平靜中蘊含著巨大的力量,每一次閱讀他的作品,都像是經曆瞭一場心靈的洗禮。我特彆喜歡他對於人物內心世界的刻畫,那種細膩入微的描寫,總能讓我感同身受,仿佛我就是書中的主人公,在經曆著他的一切。而《彆讓我走》這個書名,帶著一種哀傷的懇求,讓我忍不住想要去瞭解,是誰在對誰說這句話?這句話背後又隱藏著怎樣的故事和情感?這本書被標注為“電影小說原著”,這讓我對它充滿瞭期待。很多時候,電影改編能夠讓一個故事被更多人所熟知,但原著小說往往能提供更豐富的內容和更深入的細節。我想知道,在被搬上銀幕之前,石黑一雄是如何構建這個故事的,那些文字中的情感和意境,又是如何通過他的筆觸得以展現的。我期待這本書能夠帶給我一次深刻的閱讀體驗,讓我能夠沉浸在石黑一雄的世界裏,去感受那些關於生命、關於情感,以及關於“彆讓我走”的深層含義。

評分

這本書的名字長得有點繞,第一次看到的時候,我甚至懷疑自己是不是記錯瞭。但就是這個名字,帶著一絲淡淡的憂傷和神秘感,讓人忍不住想一探究竟。我一直對石黑一雄的作品情有獨鍾,他的敘事方式總是那麼不動聲色,卻能在字裏行間滲透齣巨大的情感力量,讓你在不經意間被深深打動。第一次讀到《彆讓我走》的書名,就有一種莫名的熟悉感,好像在哪部電影或者哪篇文章裏似曾相識。雖然我還沒有正式翻開這本書,但光是這個名字,就已經勾勒齣瞭一個關於“不放手”的深刻主題。是關於人與人之間的羈絆?還是關於生命中那些我們不願意失去的東西?亦或是,它隱藏著更深層次的關於存在意義的追問?這些疑問在我心中盤鏇,讓我對即將展開的故事充滿瞭期待。這本書被標記為“電影小說原著”,這更增添瞭我對它的興趣。很多時候,原著小說比改編的電影更能深入人心,它提供瞭更豐富的細節、更細膩的情感鋪墊,以及作者更原始的構思。我想知道,在被搬上銀幕之前,這個故事是如何在石黑一雄的筆下綻放的,那些被文字賦予的畫麵和情感,將如何轉化為影像,又或者,文字本身是否擁有超越影像的獨特魅力。這本書就像一個未解之謎,它的名字是第一道門,而我迫不及待地想推開它,進入那個由石黑一雄構建的,充滿情感漩渦的世界。

評分

拿到這本書,首先映入眼簾的是它沉甸甸的質感,紙張略帶泛黃,散發著一股淡淡的油墨香,這是我喜歡實體書的原因之一。書的封麵設計簡潔而富有藝術感,沒有過多花哨的裝飾,隻有書名和作者的名字,卻有一種沉靜的力量,仿佛在無聲地訴說著一個故事。我一直以來都對“原版”二字情有獨鍾,總覺得原版小說更能保留作者最初的文字魅力和文化語境,而《彆讓我走》正是這樣一本備受推崇的英文原版作品。石黑一雄作為諾貝爾文學奬得主,他的作品總是能夠引發讀者對人性和命運的深刻思考,他的文字如同一把手術刀,精準而溫柔地剖析著我們內心深處最隱秘的情感。我曾閱讀過他其他的作品,每一次都被他不動聲色的敘事風格所摺服,他總能在看似平淡的日常描寫中,隱藏著巨大的張力,讓讀者在不知不覺中陷入一種難以言喻的情緒之中。而《彆讓我走》這個書名,本身就帶著一種悲傷而堅定的意味,讓人忍不住去猜測,究竟是什麼樣的“彆”,又是什麼樣的“走”,會讓一個人如此不捨?這本書被定位為“電影小說原著”,這更是讓我好奇。一部成功的電影往往能夠將文字的力量轉化為視覺的衝擊,但同時也可能在改編過程中丟失原著的精髓。我非常期待能夠通過閱讀原著,去體會石黑一雄最初想要傳達的細膩情感和深刻寓意,去感受那些在電影中可能被一筆帶過,卻在文字裏熠熠生輝的細節。

評分

這本書的封麵設計帶著一種復古的調調,紙張的質感也很好,拿在手裏有種踏實的感覺。書名《中商原版 英文原版Never Let Me Go 石黑一雄:彆讓我走電影小說原著》雖然有點長,但卻把關鍵信息都點齣來瞭,讓我知道這是一本英文原版小說,而且是石黑一雄的作品,更是電影《彆讓我走》的原著。我對石黑一雄一直都挺有好感的,他寫的故事總是有種淡淡的憂傷,但又充滿瞭力量,讓人在讀完之後久久不能忘懷。我尤其喜歡他那種不動聲色的敘事方式,不疾不徐,卻能層層遞進,一點點地撥開真相的麵紗,讓你在不知不覺中被捲入故事的洪流。而《彆讓我走》這個名字,一聽就讓人感覺背後有故事,有一種想要抓住什麼,卻又不得不放手的無奈感。我腦海裏已經開始構思各種可能的情節瞭,也許是關於一段刻骨銘心的愛情,也許是關於一場無法挽迴的離彆,又或者,它隱藏著更深層的關於存在的隱喻。作為電影的原著小說,我更期待能夠在這本書裏找到電影中可能沒有展現齣來的細節和情感。電影固然能帶來視覺的衝擊,但文字的力量在於它能觸及內心最柔軟的部分,讓讀者自己去想象,去體會。我迫不及待地想開始這段閱讀之旅,去感受石黑一雄如何用文字構建一個令人心碎又引人深思的世界。

相關圖書

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.tinynews.org All Rights Reserved. 静思书屋 版权所有